| Approximately 1 billion of its inhabitants suffer in abject and disgraceful poverty. | Приблизительно один миллиард его жителей страдает от крайней унижающей человеческое достоинство нищеты. |
| The programmes of the Goals was designed to reduce poverty and increase levels of education and employment, yet inadvertently denied these opportunities to the world's one billion persons with a disability, accounting for 10 to 15 per cent of the world's population. | Программы по осуществлению целей развития ставили задачей сокращение масштабов нищеты, повышение уровня образования и занятости, но непроизвольным образом оставляли за рамками этих возможностей миллиард инвалидов, составляющих от 10 до 15 процентов мирового населения. |
| I said a billion. | Я уже сказал - миллиард. |
| So it's the billion or the diving. | Или миллиард, или баба. |
| For example, in my first TEDTalk, I did propose that weshould spend 21 billion hours a week as a planet playing videogames. | Например, в моём первом выступлении на TED я предложилауделять компьютерным играм 21 миллиард часов в неделю в планетарноммасштабе. |
| Since the United States considered the budget ceiling of $2.608 billion to be inviolable, any increase must be met by an equal offset. | Поскольку Соединенные Штаты считают незыблемым верхний предел бюджета в размере 2,608 млрд. долл. США, любое увеличение должно покрываться за счет равновеликой компенсации. |
| ODA allocated to infrastructure increased from $4.4 billion in 2005 to $5.3 billion in 2006 and was projected to exceed $6 billion by 2007. | США в 2006 году, а в 2007 году превысит, согласно прогнозам, 6 млрд. долл. США. |
| The group also pledged to invest $1 billion for business opportunities that assist in reducing greenhouse gas emissions. | Эта группа организаций объявила также о своем обязательстве инвестировать 1 млрд. долл. США на новые виды деятельности, которые способствовали бы уменьшению объема выбросов парникового газа. |
| Funds received during the period amounted to $1.15 billion | В этом периоде сумма полученных финансовых средств составила 1,15 млрд. долл. США. |
| The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria had approved $5.3 billion for 410 grants in 132 countries as of end-2006. | По состоянию на конец 2006 года, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией утвердил ассигнования в размере 5,3 млрд. долл. США на выдачу 410 безвозмездных субсидий в 132 странах. |
| The Russian Federation had also reached intergovernmental agreements totalling US$ 250 million in debt forgiveness with the United Republic of Tanzania, Mozambique and Zambia, in addition to the US$ 20 billion it had already cancelled in African debt over the past few decades. | Российская Федерация также подписала соглашения о списании долга с Объединенной Республикой Танзанией, Мозамбиком и Замбией на сумму 250 миллионов долларов США в дополнение к долгу Африканских стран в размере 20 миллиардов долларов США, который Российская Федерация уже списала за последние несколько десятилетий. |
| Our five million just turned into a billion. | Пять миллионов превратятся в миллиард. |
| On 22 December he was released on bail of 1 billion pesetas ($5.5 million). | 22 декабря бизнесмен был освобождён из-под стражи после внесения залога в 1 миллиард песет (5 миллионов долларов), ему было запрещено покидать Испанию. |
| The British economy lost £1.5 billion, and others were similarly affected. | В результате вынужденного простоя приблизительно пять миллионов человек не смогли вовремя вылететь. |
| By the way, $10 billion have been collected and committed for the replenishment of the Global Fund. I would also commend the Global Fund because, since it was launched, it has saved about 2 million lives. | Хотела бы также воздать должное Глобальному фонду за то, что с момента учреждения он спас около двух миллионов жизней. |
| Sir, carbon dating shows that - It predates the earth by a billion years. | Сэр, углеродный анализ показывает, что он старше Земли на миллиарды лет. |
| Yes, 'cause I'm a billion years old. | Да, потому что мне миллиарды лет. |
| Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves. | Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя. |
| Sebastian, I invited you to help me, not to say "billions" a billion times. | Себастьян, я позвал тебя помочь мне, а не повторять "миллиарды" миллиарды раз. |
| The Chinese government has invested billions of dollars in the rapid expansion of its high-speed railway network in recent years, including over RMB¥ 700 billion (US$109 billion) on high speed rail in 2010. | Китайское правительство потратило миллиарды юаней на быстрое расширение своей высокоскоростной железнодорожной сети в последние годы, в том числе более 700 млрд ¥ в 2010 году. |
| The agreement in question covers debts of more than 1 billion Deutsche Marks - around $820 million - consisting mostly of sums owed to the former German Democratic Republic. | Данное соглашение касается долгов на более чем 1 млрд. немецких марок или примерно 820 млн. долл. США, состоящих в основном из сумм, которые Никарагуа была должна бывшей Германской Демократической Республике. |
| It has grown from a small experimental programme of $100 million over three years to an internationally recognized relief and development agency with a biennial turnover of about $3 billion. | Из небольшой экспериментальной программы с трехгодичным бюджетом в размере 100 млн. долл. США она превратилась в пользующееся международным авторитетом учреждение, занимающееся вопросами оказания чрезвычайной помощи и развития, с двухгодичным оборотом в размере около 3 млрд. долл. США. |
| Combined with the outcome of the previous round-table conference of January 1995, total pledges now amount to over US$ 2 billion, of which about US$ 600 million had been disbursed by donors as of June 1996. | Вместе с суммой, объявленной на предыдущем совещании "за круглым столом" в январе 1995 года, в настоящее время общая сумма взносов составляет свыше 2 млрд. долл. США, из которых более 600 млн. долл. США были выделены донорами в июне 1996 года. |
| New assessments of a little over $1 billion had been issued by that date, including assessments of $488 million issued on 13 April 2006. | Новые начисленные взносы чуть более 1 млрд. долл. США были утверждены к этому сроку, в том числе начисленные взносы в размере 488 млн. долл. США, которые были утверждены 13 апреля 2006 года. |
| IFC target of $ 400 million by 2010 for support to agribusiness up to $ 1 billion in co-financing in five pilot countries | Целевой показатель МФК - 400 млн. долл. США к 2010 году для поддержки агробизнеса в объеме до 1 млрд. долл. США в виде совместного финансирования экспериментальных проектов в пяти странах |
| Last year they managed over $50 billion in assets. | В прошлом году в их активах было более 50 биллионов долларов. |
| Why not five billion? | Почему не пять биллионов? |
| And 4.6 billion years from now | И 4,6 биллионов лет спустя |
| Germany (64 billion tkm) and the Netherlands (42 billion tkm) were responsible for 77% of the 2006 performance, followed by France, Belgium and Romania (between 8-9 billion tkm). | Германия (64 биллионов ткм) и Нидерланды (42 биллионов ткм) были ответственны за 77% показателей 2006 года, за ними следуют Франция, Бельгия, Румыния (между 8-9 биллионов ткм. |
| According to China Household Electrical Appliances Association (CHEAA), there is a 20 billion yuan market of commercial ACs in China, and it will probably be increased to 35 to 40 billion yuan by the year 2010. | Согласно исследованию Китайской Ассоциации Бытовых Приборов (СНЕАА), рынок коммерческих кондиционеров в Китае составляет 20 биллионов йен, и возможно возрастет до 35-40 биллионов к 2010 году. |
| More than SUM 2,612 billion, regardless of source, were channelled into the implementation of the programme on the Year of Rural Development and Improvement. | На реализацию программы "Год развития и благоустройства села" из всех источников было направлено свыше 2 триллионов 612 миллиардов сумов. |
| Save Americans money and stimulate growth while reducing the national debt by $5 trillion over the next 10 years from a deficit that right now increases by an average of $3.68 billion a d... | Сэкономит деньги американцев и стимулирует рост при одновременном снижении государственного долга на 5 триллионов долларов в последующие 10 лет при сегодняшнем дефиците, который увеличивается на 3,68 миллиардов долларов каждый д... |
| Transactions in foreign exchange increased intensively from nearly $70 billion a day in the 1980s, to more than $1.5 trillion a day two decades later. | Резко возрос ежедневный объем международных валютных операций - от примерно 70 миллиардов долларов в день в 1980-е годы до более 1,5 триллионов долларов двумя десятилетиями спустя. |
| Among a hundred billion galaxies and a billion trillion stars life and intelligence should have arisen on many worlds. | Среди сотни миллиардов галактик и миллиарда триллионов звезд жизнь и разум должны возникнуть на многих планетах. |
| According to USGS estimates, this region has a potential of between 1 billion and 9.3 billion barrels of oil and between 1.9 trillion and 22 trillion cubic feet of natural gas. | Согласно оценкам этой организации, запасы нефти в этом районе составляют от 1 миллиарда до 9,3 миллиарда баррелей, а запасы природного газа - от 1,9 триллиона до 22 триллионов кубических футов. |
| His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
| Not here, not on a billion worlds. | Ни здесь, ни на миллиарде других планет. |
| One of them is the food crisis, which afflicts more than a billion human beings. | Одной из них является продовольственный кризис, отрицательно сказывающийся более чем на одном миллиарде людей. |
| I dreamed of $1 billion. | Мечтал о миллиарде долларов. |
| (b) South Boulder Mines Ltd.: this Australian-based company has the potential to be the world's first and largest modern opencast potash mine, with an estimated 1 billion ton resource that could support the project for over 20 years. | Ь) компания «Саус Баулдер Майнс Лтд.»: эта базирующаяся в Австралии компания имеет возможность стать первым и крупнейшим в мире разработчиком месторождения углекислого калия открытым способом при прогнозируемом 1 миллиарде тонн ресурсов, которые могут поддерживать проект более 20 лет. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| $30 billion investment bank and no enemies? | 30 миллиардный инвестиционный банк и никаких врагов? |
| The body would have subcommittees on the economy, education, finance, infrastructure and welfare, and a cooperation fund of $40 billion. | Предполагалось, что в данном органе будут подкомитеты по экономике, образованию, финансам, инфраструктуре и социальному обеспечению, а также 40 миллиардный (долларов США) фонд сотрудничества. |
| Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| I have 80 firms that make 4 billion liras a year. | Я владею 80 фирмами, которые приносят мне 4 биллиона лир в год. |
| BAE's secret fund, a sum of 2 billion one was donated to... | Из секретного фонда Бэ была пожертвована сумма в два биллиона... |
| Gegis says they're worth two billion times their weight in latinum. | Гедис говорит, что они стоят в два биллиона раз больше их веса в латине. |
| I spent a couple of terms in Billion Park. | Я провел пару периодов в парке Биллиона. |
| Billion with a B. | Биллиона. С буквы "Б". |
| Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. |
| During the first phase of the project, from 1996 to 2000, approximately US$2.2 billion was distributed. | На первом этапе программы - с 1996 по 2000 год государство выделило для реализации программы около 2,2 млрд.долл. |
| Haiti's external debt represents more than $1 billion with an accumulation of arrears towards multilateral (US$ 1,091.30 million) and bilateral (US$ 209.10 million) creditors (see table below). | Внешняя задолженность Гаити составляет свыше 1 млрд.долл. США и представляет собой долги многосторонним (1091,30 млн. долл. США) и двусторонним (209,10 млн. долл. США) кредиторам (см. таблицу ниже). |
| In comparison, the volume of exports of transport services is US$ 19.3 billion in France, US$ 18.9 billion in Germany, US$ 19.9 billion in the Netherlands and US$ 6.8 billion in Denmark. | По сравнению: в Франции объем экспорта транспортных услуг составляет 19,3 млрд.долл. США; в Германии - 18,9; в Голланди - 19,9; в Даннии - 6,8 млрд.долл. США. |
| The Water Sector 17. In 1995, some 22 major water projects worth roughly US$3.5 billion were signed up around the wood. | В 1995 году во всем мире было заключено примерно 22 соглашения об осуществлении крупных проектов в секторе водного хозяйства на сумму порядка 3,5 млрд.долл. США. |
| President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
| However the country's huge external debt, exceeding $27 billion, remained one of the major impediments to its development efforts. | Вместе с тем, колоссальная внешняя задолженность страны, превышающая 27 млрд.долл.США, по-прежнему является одним из главных препятствий, мешающих осуществлению ее усилий в области развития. |
| My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
| For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
| To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
| The faster, the better, so that the billion or so people there who have not yet reached prosperity by world standards can get there within their lifetimes. | Чем быстрее, тем лучше, и таким образом, триллион или около того, людей, которые еще не достигли благополучия в соответствии с мировыми стандартами, могут добиться успеха в течение своей жизни. |
| The world spends $1,000 billion on the military every year, and many countries expend more on the military than on social sectors. | Общемировые военные расходы составляют 1 триллион долл. США в год, и многие страны тратят больше средств на военные нужды, чем на нужды социального сектора. |
| Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. | Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион. |
| As used for storage capacity, one megabyte (MB) = one million bytes, one gigabyte (GB) = one billion bytes, and one terabyte (TB) = one trillion bytes. | При указании емкости средств хранения данных 1 мегабайт (МБ) = 1 миллион байтов, 1 гигабайт (ГБ) = 1 миллиард байтов, а 1 терабайт (ТБ) = 1 триллион байтов. |
| An amount of 1,700 billion sum was allocated to preventing morbidity among children, while allocations to educational institutions for technical and other equipment amounted to 315 billion sum in 2010 and 370 billion sum in 2011. | На профилактику детской заболеваемости выделено 1 триллион 700 миллиардов сумов, в Фонд материально-технического обеспечения образовательных учреждений перечислено 315 миллиардов сумов (2010г.), 370 миллиардов - в 2011 году. |
| Under a Billion Suns is the seventh studio album by Mudhoney, released in the United States in March 2006. | Under a Billion Suns - седьмой альбом американской гранж-группы Mudhoney, выпущенный в марте 2006 года. |
| Vacuum then released the singles "Six Billion Voices" in 2006 and "Walk on the Sun" in 2007. | После этого альбома последовали выпуски сингла «The Void» (6 июня 2005), а затем «Six Billion Voices» (2006) и «Walk On The Sun» (2007). |
| Archived 2010-08-19 at the Wayback Machine Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion", 1999. | Архивная копия от 16 июня 2008 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 13-05-2013 - история) Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion,"1999. (англ.) |
| The opening theme is "One in a Billion" by Wake Up, May'n, while the ending theme is "Chiisana Hitotsubu" (ちいさなひとつぶ, "A Small Grain") by Kiyono Yasuno. | Открывающей композицией в аниме стала «One in a Billion», в исполнении May'n из Wake Up, закрывающюю композицию - "Chiisana Hitotsubu" (яп. |
| He is the author of "Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development." | Он является автором книги «Образование для 1,3 миллиардов: к десятилетию реформ и развития образования» (англ. Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development. |
| These containers aren't a bad place to stash $1/2 billion in cash. | Те контейнеры неплохо подходят, чтобы спрятать полмиллиарда наличными. |
| In the years following the recession, the number of takeovers has been smaller and at lower values, but takeovers valued at half a billion can still be found. | В годы, последовавшие после спада, число поглощений уменьшилось, так же как их цена, однако по-прежнему встречаются случаи поглощений стоимостью в полмиллиарда. |
| For half a billion it's worth the risk. | За полмиллиарда можно и рискнуть |
| So life appeared on Earth within half a billion years of it being possible, which is short compared to the 10-billion-year lifetime of a planet of Earth type. | Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли. |
| What is that number? Half a billion? | Что это за число? Полмиллиарда? Миллиард? |