| Tomorrow, without fail, you must deliver one billion pesos To our place that I designate. | Завтра, без проволочек, вы должны доставить миллиард песо в названное мной место. |
| The next billion took 30 years. | На следующий миллиард потребовалось 30 лет. |
| On the bright side, China is probably the rightful owner of the Seal and 20 times $50 million is $1 billion. | Хорошая новость - Китай законный владелец печати и 20 раз по 50 миллионов это миллиард. |
| It took only 12 years to add the last billion, the shortest such span in history. | Последний миллиард добавился всего лишь за 12 лет - это самый короткий период подобного прироста за всю историю человечества. |
| So how do you beat the odds when it's one against a billion? | Как добиться успеха, вопреки тому, что шанс один на миллиард? |
| The balance of payments showed a surplus of more than US$ 1 billion in 1993. | Платежный баланс в 1993 году был активным и составил свыше 1 млрд. долл. США. |
| The China programme, at $2.4 billion, has been considered a model programme; | В качестве типовой была определена программа для Китая, в рамках которой планируется освоить 2,4 млрд. долл. США; |
| France: credit lines for the car industry of $7.7 billion | Франция: кредитные линии для автомобильной промышленности на сумму 7,7 млрд. долл. США |
| Among developed countries the deficit remained constant in 2007 at around $600 billion, despite sizable surpluses in Germany and Japan. | Показатель дефицита текущего платежного баланса развитых стран в 2007 году не изменился и составил порядка 600 млрд. долл. США, несмотря на значительно активное сальдо в Германии и Японии. |
| Non-concessional aid from international financial institutions adds another $27 billion, more than doubling the 2007 figure. | Объем предоставляемой на нельготных условиях помощи международных финансовых учреждений составляет 27 млрд. долл. США, благодаря чему показатель 2007 года увеличивается более чем в два раза. |
| And there are a hundred billion stars in that galaxy, just to give you a sense of scale. | И в этой галактике сотни миллионов звёзд, просто чтобы дать вам понятие о масштабах. |
| A hundred billion lives haven't impacted yours, but clearly Abigail Hobbs' life has, and you seem surprised by that. | Сотни миллионов жизней не влияют на твою, но, несомненно, жизнь Эбигейл Хоббс влияет, и ты, похоже, удивлен этим. |
| There are over 200 billion stars in the milky way, but there are over 200 trillion neural connections in our brains. | Более 200 миллионов звезд в Млечном пути, но более 200 триллионов нейронных связей в нашем мозге. |
| The Influenza Pandemic of 1918 (or the Spanish Flu) killed 25-50 million people (about 2% of world population of 1.7 billion). | Пандемия гриппа 1918 года (или испанка) убила 25-50 миллионов человек (около 2% населения мира). |
| That figure comprises about 200 million unemployed and 1.3 billion working poor who work in unproductive jobs and are unable to earn enough to lift themselves and their family members above the two dollars a day poverty line. | Данная цифра включает в себя 200 миллионов безработных и 1,3 миллиарда малоимущих трудящихся, которые занимаются непроизводительным трудом и зарабатывают недостаточно для того, чтобы обеспечить себе и своим семьям возможность подняться выше черты бедности, на уровне двух долларов в день. |
| There's, like, a billion stars, they're really cheap. | Да там миллиарды звёзд и они очень дешёвые. |
| Yes, 'cause I'm a billion years old. | Да, потому что мне миллиарды лет. |
| So the first steps of the story that I told you about took a billion years a piece. | Первые несколько шагов, о которых я вам рассказал, произошли миллиарды лет назад. |
| Sebastian, I invited you to help me, not to say "billions" a billion times. | Себастьян, я позвал тебя помочь мне, а не повторять "миллиарды" миллиарды раз. |
| Those investments will leverage billions in private-sector commitments, starting with more than $9 billion from a range of companies, including General Electric. | Эти инвестиции будут использовать миллиарды обязательств частного сектора, начиная с более чем $9 млрд из ряда компаний, в их числе General Electric. |
| World Bank trade-related lending more than doubled since 2002, rising to some $1.4 billion in 2008 from about $550 million in 2002. | С 2002 года объем связанных с торговлей займов, предоставляемых Всемирным банком, увеличился более чем в два раза и в 2008 году вырос до 1,4 млн. долл. США, в то время как в 2002 году он составлял около 550 млн. долл. США. |
| Total exports of this group of countries have been estimated to have increased by 9.1 per cent in 1996 relative to 1995 levels, to reach US$ 12.6 billion. | По оценкам, в 1996 году совокупный объем экспорта этой группы стран вырос на 9,1 процента по сравнению с 1995 годом и достиг 12,6 млн. долл. США. |
| The Controller introduced the report on UNHCR's accounts for the year 2004, noting that total expenditure amounted to $1.027 billion with a carry-over into 2005 of $65 million. | Контролер внес на рассмотрение доклад о счетах УВКБ за 2004 год, отметив, что общая сумма расходов составила 1,027 млрд. долл. США, при этом остаток в размере 65 млн. долл. США был перенесен на счет 2005 года. |
| Chile, in turn, considerably reduced its deficit on current account from US$ 2.4 billion in 1993 to US$ 600 million in 1994. | В Чили, в свою очередь, произошло значительное уменьшение дефицита по текущим счетам - с 2,4 млрд. долл. США в 1993 году до 600 млн. долл. США в 1994 году. |
| At 31 December 2004, Japan and the United States of America together accounted for almost $1.5 billion, 57 per cent of the total, with Ukraine, France, China and Germany also owing in excess of $100 million each. | На 31 декабря 2004 года суммарная задолженность Соединенных Штатов Америки и Японии составляла почти 1,5 млрд. долл. США, 57 процентов от общей суммы, а задолженность Германии, Китая, Украины и Франции, отдельно взятых, превышала 100 млн. долл. США. |
| The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter. | Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр. |
| And 4.6 billion years from now | И 4,6 биллионов лет спустя |
| On a cap of 60 billion $. | В череп ценой 60 биллионов. |
| I'm just not arrogant enough to think that of the 50 billion galaxies, 100 billion stars per galaxy and ten million billion planets in the universe, that we're the only ones with life. | Я не достаточно самонадеян, чтобы думать, что на 50 биллионов галактик 100 биллионов звезд на галактику и 10 миллионов биллионов планет во вселенной, наша - единственная с разумной жизнью. |
| Germany (64 billion tkm) and the Netherlands (42 billion tkm) were responsible for 77% of the 2006 performance, followed by France, Belgium and Romania (between 8-9 billion tkm). | Германия (64 биллионов ткм) и Нидерланды (42 биллионов ткм) были ответственны за 77% показателей 2006 года, за ними следуют Франция, Бельгия, Румыния (между 8-9 биллионов ткм. |
| One hundred billion strands of magnetic field inside thisthree-inch disk. | Сто триллионов «нитей» магнитного поля внутри 7сантиметрового диска. |
| I don't know why you would ever in a billion trillion years think it was okay to ask my sister out on a date. | Я не знаю, зачем бы тебе в миллиард триллионов лет думать, что это нормально, пригласит мою сестру на бал. |
| give us trillions of dollars of the not $850 billion as they say. and we'll get the economy going. | Они заявляют: "Дайте нам неограниченную власть, дайте нам триллионы долларов банковской помощи",- что составляет уже пять триллионов долларов, не 850 миллиардов, как они говорят,- "и мы заставим экономику работать". |
| The EFSF issued €5 billion of five-year bonds in its inaugural benchmark issue 25 January 2011, attracting an order book of €44.5 billion. | Первый выпуск облигаций Европейского стабилизационного фонда сроком на пять лет на сумму €5 триллионов состоялся 25 января 2011 г. и привлёк по книге заявок €44,5 миллиардов. |
| Chinese banking officials were reportedly considering establishing a fund worth between 600 billion and 800 billion yuan to purchase domestic shares listed on the Shanghai Stock Exchange, particularly those in the Shanghai Composite, in the event the Shanghai Index fell to 1,500 points. | Китайские банковские должностные лица доложили, что установили коридор от 600 до 800 триллионов юаней для приобретения акций местных (Китайских) предприятий, выставленных на Шанхайской фондовой бирже, которые могут быть использованы в случае падения индекса до 1500 пунктов. |
| His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
| (b) South Boulder Mines Ltd.: this Australian-based company has the potential to be the world's first and largest modern opencast potash mine, with an estimated 1 billion ton resource that could support the project for over 20 years. | Ь) компания «Саус Баулдер Майнс Лтд.»: эта базирующаяся в Австралии компания имеет возможность стать первым и крупнейшим в мире разработчиком месторождения углекислого калия открытым способом при прогнозируемом 1 миллиарде тонн ресурсов, которые могут поддерживать проект более 20 лет. |
| Today's most ubiquitous mechanical prime mover - installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools - is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880's. | На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных amp#160;транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. |
| But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
| That is not a superlatively efficient use of global resources, especially when you think of the billion hungry people that exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованием глобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодных людей по всему миру. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| $30 billion investment bank and no enemies? | 30 миллиардный инвестиционный банк и никаких врагов? |
| The legislation will replace and expand three-fold the current US$ 15 billion act passed by Congress in 2003 which expires at the end of September. | Этот закон заменит и увеличит в три раза существующий 15-ти миллиардный акт, принятый Конгрессом США в 2003 году, срок действия которого истекает в конце сентября. |
| Yet in the 2010/2011 business yearly turnover once again exceeded the billion threshold and is currently 1.5 billion euros. | Однако уже в 2010/2011 отчетном году торговый оборот вновь преодолел миллиардный барьер и на сегодняшний день составляет 1,5 млрд евро. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| BAE's secret fund, a sum of 2 billion one was donated to... | Из секретного фонда Бэ была пожертвована сумма в два биллиона... |
| I spent a couple of terms in Billion Park. | Я провел пару периодов в парке Биллиона. |
| $4 billion gone without leaving a trace? | Четыре биллиона долларов бесследно исчезли? |
| $3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion. | З биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году... З биллиона. |
| Our galaxy, the Milky Way, a hundred billion stars. | А мы даже не можем досчитать до сотен биллиона. |
| As of 2015 ICU has completed the transaction for the restructuring of public and private debt totaling more than US$5.0 billion. | По состоянию на начало 2011 г. ICU завершила сделки по реструктуризации публичных и частных долговых инструментов на общую сумму более 1,7 млрд.долл. |
| In 2009, Central America contributed more than 10 per cent of the $57.4 billion in military spending in Latin America. | В 2009 году доля стран Центральной Америки в военных расходах Латинской Америки в размере 57,4 млрд.долл. США составляла более 10 процентов. |
| By the quarter ended March 31, 2012, Apple's sales from the iPhone alone (at $22.7 billion) exceeded the total of Microsoft from all of its businesses ($17.4 billion). | Так выручка от продаж только лишь Apple iPhone (около 22,7 млрд.долл.) в первом квартале 2012 года превысила суммарную выручку Microsoft по всем направлениям бизнеса (17,4 млрд.долл) за тот же период. |
| Over the past 10 years, IDA has increased its no-interest and grant funding in support of developing countries from $4.4 billion in the year 2000 to $14.5 billion this year. | За последние 10 лет МАР увеличила объем своего беспроцентного и безвозмездного финансирования в поддержку развивающихся стран с 4,4 млрд. долл. США в 2000 году до 14,5 млрд.долл. США в этом году. |
| The Water Sector 17. In 1995, some 22 major water projects worth roughly US$3.5 billion were signed up around the wood. | В 1995 году во всем мире было заключено примерно 22 соглашения об осуществлении крупных проектов в секторе водного хозяйства на сумму порядка 3,5 млрд.долл. США. |
| President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
| An allocation of US$ 25 to 30 billion in SDRs would represent a sizeable sum in relation to the funding needs for the Millennium Development Goals. | Ассигнования в размере 25-30 млрд.долл.США в виде СДР представляют собой внушительную сумму в том, что касается потребностей в финансировании процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
| To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
| Singapore had not suffered too much because fund managers knew that it had an established financial sector, yearly budget and current account surpluses, zero foreign debt and strong reserves of over $80 billion. | Сингапур не понес серьезного ущерба и администраторы фондов знают, что Сингапур обладает устойчивым финансовым сектором, ежегодными показателями превышения доходов над расходами и положительным платежным балансом, нулевой внешней задолженностью и значительными резервами, исчисляемыми восьмьюдесятью млрд.долл.США. |
| The total project will cost an estimated $20 - 25 billion and will supply a trillion cubic feet of natural gas. | Общий проект обойдется примерно в $ 20-25 млрд и будет поставлять триллион кубических футов природного газа. |
| Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. | Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион. |
| As used for storage capacity, one megabyte (MB) = one million bytes, one gigabyte (GB) = one billion bytes, and one terabyte (TB) = one trillion bytes. | При указании емкости средств хранения данных 1 мегабайт (МБ) = 1 миллион байтов, 1 гигабайт (ГБ) = 1 миллиард байтов, а 1 терабайт (ТБ) = 1 триллион байтов. |
| Another billion or so will join by 2030, bringing the world's population to 8.5 billion, according to UN estimates. | Еще примерно один триллион присоединится к 2030 году, доведя мировое населения до 8,5 млрд, согласно данным ООН. |
| The faster, the better, so that the billion or so people there who have not yet reached prosperity by world standards can get there within their lifetimes. | Чем быстрее, тем лучше, и таким образом, триллион или около того, людей, которые еще не достигли благополучия в соответствии с мировыми стандартами, могут добиться успеха в течение своей жизни. |
| "Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor". | Командор Ордена Заслуг перед Республикой Польша (2012) Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor (англ.). |
| For the "in orbit validation" phase, which includes four satellites, the European union and the European Space agency (ESA) have budgeted 1.5€ billion. | For the "на орбите validation" phase, which includes four satellites, the European союз and the European Space Agency (Европейская организация по изучению и освоению космического пространства) have budgeted 1.5€ billion. |
| Archived 2010-08-19 at the Wayback Machine Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion", 1999. | Архивная копия от 16 июня 2008 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 13-05-2013 - история) Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion,"1999. (англ.) |
| The opening theme is "One in a Billion" by Wake Up, May'n, while the ending theme is "Chiisana Hitotsubu" (ちいさなひとつぶ, "A Small Grain") by Kiyono Yasuno. | Открывающей композицией в аниме стала «One in a Billion», в исполнении May'n из Wake Up, закрывающюю композицию - "Chiisana Hitotsubu" (яп. |
| He is the author of "Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development." | Он является автором книги «Образование для 1,3 миллиардов: к десятилетию реформ и развития образования» (англ. Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development. |
| 1/2 billion's enough to lead anyone into temptation. | Полмиллиарда - это достаточный соблазн для любого. |
| Put everything he had into it, and within a couple years, he was worth $1/2 billion. | Вложил туда всё, что имел, и через пару лет стал стоить полмиллиарда. |
| As smart phones fall in price - which they are bound to do - social networking infrastructures like Facebook, which already has half a billion users in the world, will radically change the world we live in. | Когда упадет цена на смартфоны - а это, непременно, произойдет, - социальные сети, такие как «Фейсбук», который уже насчитывает полмиллиарда пользователей во всем мире, кардинально изменят мир, в котором мы живем. |
| The image is radioed back across the immense distance of half a billion kilometers to a radio telescope on Earth. | Радио передает его через огромное пустое пространство в полмиллиарда километров на радиотелескоп на Земле. |
| What is that number? Half a billion? | Что это за число? Полмиллиарда? Миллиард? |