Considering that the hazardous components amount to approximately 100 g per tyre and based on the estimates that one billion scrap tyres are generated annually around the world, the estimated potential annual impact from these hazardous wastes would be about 100,000 metric tons. | Учитывая то, что опасные элементы составляют приблизительно 100 г на одну шину, и, исходя из того, что, по оценкам, в мире каждый год появляется один миллиард изношенных шин, расчетное потенциальное ежегодное воздействие этих опасных веществ составляет около 100000 метрических тонн. |
The report stated that the goal of eradicating extreme poverty by 2015 would be possible only if an additional 395 million people obtained access to electricity and one billion gained access to more modern cooking facilities that minimize harmful smoke. | В докладе отмечается, что достижение цели искоренения крайней нищеты к 2015 году может быть возможно только в том случае, если еще 395 миллионов человек получат доступ к электричеству, а один миллиард - доступ к современным методам приготовления пищи, сводящим к минимуму выброс вредного дыма. |
I said a billion. | Я уже сказал - миллиард. |
7 billion were there for his birth. | Один миллиард и 700 миллионов человек наблюдало за его рождением. |
In 2008, the volume of reciprocal trade reached a record level, exceeding $1.0567 billion. | В 2008 году объем взаимного товарооборота достиг рекордного показателя - превысил 1 миллиард 56,7 миллиона долларов США. |
The Summit was attended by seven Heads of State or Government and saw more than US$40 billion in new investments announced. | В этом саммите приняли участие семь глав государств и правительств, и на нем было объявлено о новых инвестициях на сумму свыше 40 млрд. долл. США. |
Disbursements processed during the biennium 2000-2001 were over $10 billion, including $8.5 billion for the United Nations Compensation Commission. | В течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов были произведены выплаты на сумму свыше 10 млрд. долл. США, в том числе 8,5 млрд. долл. США для Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций. |
Among developed countries the deficit remained constant in 2007 at around $600 billion, despite sizable surpluses in Germany and Japan. | Показатель дефицита текущего платежного баланса развитых стран в 2007 году не изменился и составил порядка 600 млрд. долл. США, несмотря на значительно активное сальдо в Германии и Японии. |
In this context, ODA to Africa is still short of the international community's 2005 pledges to double aid by 2010 by US$ 25 billion. | В этом контексте следует также отметить, что объем выделяемой странам Африки ОПР по-прежнему недостаточен для того, чтобы выполнить взятые международным сообществом в 2005 году обязательства увеличить ее объем на 25 млрд. долл. США, удвоив его к 2010 году. |
China has a well-established solar water heating industry with over 1,000 factories and a market of $1 billion. | В Китае уже сформировалась эффективная отрасль водяного обогрева с помощью солнечной энергии, насчитывающая свыше 1000 промышленных объектов и стоимость продукции которой составляет 1 млрд. долл. США. |
Total recoverable reserves are estimated to be 2.3 billion barrels of oil (307 million tons) and 17.1 trillion cubic feet of natural gas (485 billion cubic meters). | Объем извлекаемых запасов оценивается в 2,3 млрд баррелей нефти (307 миллионов тонн) и 17.1 кубических футов природного газа (485 миллионов кубических метров). |
It is estimated that the number of older persons in the Asia-Pacific region will triple in the next 40 years, from 414 million - 59 per cent of the world's elderly population - in 2010 to 1.25 billion by 2050. | По оценкам, за последующие 40 лет количество пожилых людей в Азиатско-Тихоокеанском регионе утроится, с 414 миллионов - 59 процентов пожилого населения всего мира - в 2010 году до 1,25 миллиарда в 2050 году. |
Though the Fund initially was allocated only €500 million, a rather modest sum compared to the overall annual EU budget of around €100 billion, its creation was an important signal of the EU's readiness to compensate those who lose out from a common policy. | Хотя Фонду изначально было выделено только €500 миллионов, довольно небольшая сумма по сравнению с общим годовым бюджетом ЕС, около €100 млрд, его создание было важным сигналом о готовности ЕС, чтобы компенсировать тех, кто теряет от общей политики. |
The Grameen Bank of Bangladesh, the most prominent of the successes, now reaches over 2 million people, with cumulative lending of about $2.1 billion. | В настоящее время наиболее наглядным проявлением этой успешной деятельности является работа "Грамин бэнк" в Бангладеш, который обслуживает более двух миллионов человек, предоставляя кредиты на общую сумму около 2,1 млрд. долл. США. |
The cost of achieving the Millennium Development Goals' target 11, that is, improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, is estimated at between $70 and $100 billion. | Затраты на выполнение цели 11 в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а именно улучшение условий жизни по крайне мере 100 миллионов жителей трущоб к 2020 году, оцениваются в 70-100 млрд. долл. США18. |
The costs arising from a prohibition on cluster munitions produced before 1980 would total several billion US dollars. | В частности, расходы, связанные с возможным запретом на произведенные до 1980 года кассетные боеприпасы, будут составлять миллиарды долларов США. |
Sir, carbon dating shows that - It predates the earth by a billion years. | Сэр, углеродный анализ показывает, что он старше Земли на миллиарды лет. |
I'm sure a Chumhum search will turn up a billion Web pages. | Я уверен, что поиск Чамхам выдаст миллиарды страниц в интернете. |
Sebastian, I invited you to help me, not to say "billions" a billion times. | Себастьян, я позвал тебя помочь мне, а не повторять "миллиарды" миллиарды раз. |
Great; they fit a billion quid worth of stuff to the ship, and they don't fix the docking computer. | Круто. Они установили оборудования на миллиарды тугриков и забыли починить стыковочный компьютер. |
The Transitional Government identified a gap of CFAF 25 billion (US$ 50 million) in the State budget. | Переходное правительство объявило о том, что дефицит государственного бюджета составил 25 млрд. франков КФА (50 млн. долл. США). |
The Executive Director also stated that the overall Government contributions to UNICEF had increased from $725 million in 2000 to more than $2 billion in 2008. | Директор-исполнитель также заявила, что общий объем правительственных взносов на цели ЮНИСЕФ увеличился с 725 млн. долл. США в 2000 году до более чем 2 млрд. долл. США в 2008 году. |
The comparable total for 1996 was $ 970 million, although one had to keep in mind that UNHCR's global requirements also dropped, from $ 1.4 billion in 1996 to $ 1.2 billion in 1997. | Эта же цифра в 1996 году равнялась 970 млн. долл. США, хотя необходимо помнить о том, что потребности УВКБ на глобальном уровне также сократились с 1,4 млрд. долл. США в 1996 году до 1,2 млрд. долл. США в 1997 году. |
The combined balance of the other specialized agencies, funds and programmes was $3.5 billion, equal to approximately 27 per cent of the total technical cooperation delivered. | Показатели ЮНИСЕФ составили 2,4 млрд. долл. США, или 19 процентов, и показатели ЮНФПА - 478 млн. долл. США, что составляло примерно 27 процентов от общего объема средств по линии технического сотрудничества. |
Proposals for the biennium 2012-2013 result in an overall reduction of approximately $200 million (or 3.7 per cent) below the approved budget outline level of $5.4 billion. | Предложения на двухгодичный период 2012 - 2013 годов предусматривают выделение ресурсов, общий объем которых примерно на 200 млн. долл. США (или на 3,7 процента) ниже объема утвержденных бюджетных набросков, составляющего 5,4 млрд. долл. США. |
Last year they managed over $50 billion in assets. | В прошлом году в их активах было более 50 биллионов долларов. |
The Chinese throw away 900 billion chopsticks every year. | Китайцы выбрасывают каждый год 900 биллионов палочек для еды. |
We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. | Мы должны защитить жизнь 200 биллионов граждан Федерации. |
And 4.6 billion years from now Earth will end its life. | И 4,6 биллионов лет спустя Земля исчезнет. |
You can not blame me, since worth 60 billion $. | Ты не вправе винить меня, как-никак целых 60 биллионов. |
Something like five hundred million billion just passed through you. | Например, через вас сейчас пролетело пятьсот триллионов. |
To ensure sustainable development, the Chinese government also allocated some 210 billion yuan, or 5.3% of the stimulus package for promoting energy saving and gas emission cuts, and environmental engineering projects. | Для обеспечения устойчивого развития, Китайское правительство направило 210 триллионов юаней или 5,3% стимулирующего фонда на экономию электроэнергии, снижение газовой эмиссии разработку проектов по инженерной защите окружающей среды. |
Damage cost approximately ten trillion yen ($100 billion), around 2.5% of Japan's GDP at the time. | Ущерб составил примерно десять триллионов иен или 102,5 млрд долларов США, или 2,5 % от ВВП Японии в то время. |
As a point of reference, $700 billion provided to a new bank, leveraged 10 to 1, could have financed $7 trillion of new loans. | Для информации: с помощью 700 млрд долларов, предоставленных новому банку, при мультипликаторе 10 к 1, можно было бы профинансировать 7 триллионов долларов новых займов. |
South Korea and Taiwan, for example, have foreign-exchange holdings of more than $250 billion each, and China's holdings total more than $2 trillion. | Южная Корея и Тайвань, например, имеют резервы иностранной валюты более 250 миллиардов долларов каждая, а резерв Китая, в целом, - более 2 триллионов долларов США. |
His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
I dreamed of $1 billion. | Мечтал о миллиарде долларов. |
Far out, a billion kilometres from the sun, the solar system becomes a very different place. | это периферия Солнечной системы, в миллиарде километров от Солнца. |
Today's most ubiquitous mechanical prime mover - installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools - is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880's. | На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных amp#160;транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. |
But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
This month, the population of our planet is set to pass the 7 billion mark. | В этом месяце население нашей планеты должно преодолеть семи миллиардный рубеж. |
$30 billion investment bank and no enemies? | 30 миллиардный инвестиционный банк и никаких врагов? |
The body would have subcommittees on the economy, education, finance, infrastructure and welfare, and a cooperation fund of $40 billion. | Предполагалось, что в данном органе будут подкомитеты по экономике, образованию, финансам, инфраструктуре и социальному обеспечению, а также 40 миллиардный (долларов США) фонд сотрудничества. |
Yet in the 2010/2011 business yearly turnover once again exceeded the billion threshold and is currently 1.5 billion euros. | Однако уже в 2010/2011 отчетном году торговый оборот вновь преодолел миллиардный барьер и на сегодняшний день составляет 1,5 млрд евро. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
You can save Tokyo for half a billion yen. | Вы можете сохранить целый Токио за какие-то половину биллиона иен. |
And after 4.7 billion years its journey ended in your bar? | И спустя 4,7 биллиона лет его путешествие завершилось в твоем баре? |
Today I made $1.78 billion. | Сегодня я заработал 1,78 биллиона долларов. |
The company has sales of over $1.6 billion (Euro 1.1 billion) and employs more than 3,200 people committed to serving customers worldwide. | Компания имеет товарооборот, превышающий 1,6 биллиона долларов (1,1 биллиона евро), и насчитывает штат сотрудников свыше 3200 человек, преданных делу обслуживания клиентов по всему миру. |
Estimated by the World Bank to be $732 billion in 1982, the figure was currently about $1,600 billion, around $305 billion of which were owed by African countries unable to service their debts. | По оценкам Всемирного банка, в 1982 году он составлял 732 млрд. долл. США, а в настоящее время возрос до примерно 1,6 биллиона долл. США, из которых 305 млрд. приходятся на африканские страны, которые не могут обеспечить обслуживание своего долга. |
Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. |
Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. США, сосредоточены в небольшом числе стран и в нескольких областях деятельности. |
In 2009, Central America contributed more than 10 per cent of the $57.4 billion in military spending in Latin America. | В 2009 году доля стран Центральной Америки в военных расходах Латинской Америки в размере 57,4 млрд.долл. США составляла более 10 процентов. |
In comparison, the volume of exports of transport services is US$ 19.3 billion in France, US$ 18.9 billion in Germany, US$ 19.9 billion in the Netherlands and US$ 6.8 billion in Denmark. | По сравнению: в Франции объем экспорта транспортных услуг составляет 19,3 млрд.долл. США; в Германии - 18,9; в Голланди - 19,9; в Даннии - 6,8 млрд.долл. США. |
By the quarter ended March 31, 2012, Apple's sales from the iPhone alone (at $22.7 billion) exceeded the total of Microsoft from all of its businesses ($17.4 billion). | Так выручка от продаж только лишь Apple iPhone (около 22,7 млрд.долл.) в первом квартале 2012 года превысила суммарную выручку Microsoft по всем направлениям бизнеса (17,4 млрд.долл) за тот же период. |
However the country's huge external debt, exceeding $27 billion, remained one of the major impediments to its development efforts. | Вместе с тем, колоссальная внешняя задолженность страны, превышающая 27 млрд.долл.США, по-прежнему является одним из главных препятствий, мешающих осуществлению ее усилий в области развития. |
My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
Singapore had not suffered too much because fund managers knew that it had an established financial sector, yearly budget and current account surpluses, zero foreign debt and strong reserves of over $80 billion. | Сингапур не понес серьезного ущерба и администраторы фондов знают, что Сингапур обладает устойчивым финансовым сектором, ежегодными показателями превышения доходов над расходами и положительным платежным балансом, нулевой внешней задолженностью и значительными резервами, исчисляемыми восьмьюдесятью млрд.долл.США. |
That's because their brains have close to a billion neurons, and a trillion synapses. | Это из-за того, что в их мозгу почти миллиард нейронов и триллион синопсисов. |
The total project will cost an estimated $20 - 25 billion and will supply a trillion cubic feet of natural gas. | Общий проект обойдется примерно в $ 20-25 млрд и будет поставлять триллион кубических футов природного газа. |
The global chemicals industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). | Мировая химическая промышленность имеет годовой оборот в размере порядка 3,1 трлн. долл. США (1 триллион = 1000 миллиардов). |
The global chemical industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). | Ежегодный оборот мировой химической промышленности составляет примерно 3,1 трлн. долл. США (триллион = квадрильон). |
Now if each system were to have, say ten planets as ours does, there would be 100 billion times ten or a trillion worlds in the galaxy. | Тогда, если в каждой системе имеется около 10 планет, как в нашей, получится 100 миллиардов умножить на 10 или триллион планет в галактике. |
Under a Billion Suns is the seventh studio album by Mudhoney, released in the United States in March 2006. | Under a Billion Suns - седьмой альбом американской гранж-группы Mudhoney, выпущенный в марте 2006 года. |
Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. | Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester». |
"No More Mr. Nice Guy" is a song by the shock rock band Alice Cooper, taken from the 1973 album Billion Dollar Babies. | No More Mr. Nice Guy - песня американской шок-рок-группы Alice Cooper, вышедшая на альбоме 1973 года Billion Dollar Babies. |
Archived 2010-08-19 at the Wayback Machine Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion", 1999. | Архивная копия от 16 июня 2008 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 13-05-2013 - история) Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion,"1999. (англ.) |
Shortly after the song went viral, Billion Surprise Toys began to very aggressively issue DMCA takedown requests for videos and images derived from its own videos published on social media. | Вскоре после того, как песня стала вирусной, компания Billion Surprise Toys начала агрессивно выдавать DMCA запросы на удаление видео и изображений, взятых из своих видео и опубликованных в социальных сетях. |
Half a billion running out the door. | Полмиллиарда выбежало на улицу. |
For half a billion it's worth the risk. | За полмиллиарда можно и рискнуть |
Immediately before and during the ceremony and Forum, countries, organizations and individuals pledged new contributions and initiatives for mine action totalling half a billion Canadian dollars. | Непосредственно накануне и во время церемонии и Форума страны, организации и отдельные лица объявили о внесении новых взносов и выделении средств на осуществление инициатив в области разминирования на общую сумму полмиллиарда канадских долларов. |
In that case, $100,000 at a chance at half a billion - [scoffs] That's a pretty good investment. | В таком случае, 100 тысяч долларов - это шанс на полмиллиарда... А это неплохое вложение. |
Altogether, sub-Saharan Africa and South Asia represent half a billion workers employed and/or engaged in the sector. | В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и Южной Азии в этом секторе в общей сложности трудится и/или занято полмиллиарда человек. |