My team and I have the ambition to reach one billion by 2020. | Моя команда и я имеем амбиции набрать один миллиард к 2020 году. |
One in a million, one in a billion - they're both almost never. | Раз в миллион, раз в миллиард - это всё равно, что никогда. |
the first multi-celled organisms, perhaps as much as 800 or a billion years ago - and then the human species, finally emerging in the last 130,000 years. | Первые многоклеточные организмы появились, вероятно, 800 миллионов или миллиард лет назад, и, наконец, появляется человеческий вид - в последние 130000 лет. |
Of the consolidated group total, domestic sales increased 1% to 1,118.2 billion yen ($9.48 billion), from 1,109.0 billion yen a year ago. | Из объединенной группы полные внутренние продажи увеличились на 1 % на 1118.2 миллиард иен (9.48 миллиард $), в сравнении с 1109.0 миллиардов иен год назад. |
Two thirds of the world's 1 billion illiterate people were women and more than 70 per cent of the world's population living in extreme poverty were women. | При том что общая численность неграмотного населения земного шара составляет 1 миллиард человек, две трети от этого числа приходятся на женщин, а доля женщин среди населения, живущего в условиях крайней нищеты, составляет более 70 процентов. |
We shall do this in the framework of the fast-start financing that is foreseen in the Copenhagen Accord to the tune of $7.2 billion until 2012. | Мы будем действовать в рамках оперативного финансирования, предусмотренного в Копенгагенском соглашении, в размере 7,2 млрд. долл. США на период до 2012 года. |
Studies have shown gains both for developed and developing countries, ranging from US$150-250 billion from liberalizing Mode 4, with greater gains realized from easing the movement of low-skilled workers. | Результаты исследований указывают на выгоды как для развитых, так и для развивающихся стран в размере порядка 150-250 млрд. долл. США в случае либерализации четвертого способа поставки услуг, при этом более значительные выгоды ожидаются от облегчения перемещения низкоквалифицированных работников. |
During 2004-2006, for example, UNDP/GEF secured $2.8 billion in new commitments for environmental projects. | К примеру, в 2004 - 2006 годах благодаря совместным усилиям ПРООН и ГЭФ на проекты по охране окружающей среды удалось привлечь новые обязательства на общую сумму в размере 2,8 млрд. долл. США. |
In 2007, Paris Club debt treatments for the 23 post-completion point countries totalled $7.6 billion. | В 2007 году Парижский клуб выделил на урегулирование проблемы задолженности 23 странам, достигшим этапа завершения, в общей сложности 7,6 млрд. долл. США. |
In the current biennium, UNDP included balances totalling $1.125 billion held in connection with such funds as investments. | В текущем двухгодичном периоде ПРООН указала данные об остатках средств, имеющихся в распоряжении таких фондов, на общую сумму в 1,125 млрд. долл. США, в качестве инвестиций. |
Two billion of our fellow human beings today lack affordable energy services. | У двух миллионов таких же людей, как мы, на сегодняшний день отсутствуют доступные услуги энергетики. |
Galaxies, 100 billion of them estimated in the universe. | Галактики. 100 миллионов галактик насчитывается во Вселенной. |
She was reportedly worth more than 50 billion 1990 Italian liras, about 26 million Euros. | Она, как сообщается, заработала более 50 млрд итальянских лир (это около 40 миллионов евро). |
There are over 200 billion stars in the milky way, but there are over 200 trillion neural connections in our brains. | Более 200 миллионов звезд в Млечном пути, но более 200 триллионов нейронных связей в нашем мозге. |
In Guangdong province, 1.1 million cameras were installed in 2012, with plans to increase the number to 2 million by 2015 at a predicted cost of 12.3 billion yuan. | Например, в провинции Гуандун было установлено 1,1 млн камер, при этом планировалось увеличение их числа до 2 миллионов к 2015 году, стоимость этого мероприятия оценивалась в 12,3 млрд юаней. |
I say life began about a billion years ago and it's a continuous process. | Я считаю что жизнь зародилась миллиарды лет назад и это продолжающийся процесс. |
With 1 billion, you can buy 10,000 bicycles. | Имея миллиарды, Вы можете покупать 10 тысяч велосипедов. |
They would then fire these electrons into a slab of gold to create a beam of photons a billion times more energetic than those of visible light. | Затем ускоренные электроны направляются на пластину золота, чтобы создать пучок фотонов, несущих в миллиарды раз больше энергии, чем фотоны видимого света. |
This is the $Billion Dollar o-Gram, and this image arose out of frustration I had with the reporting of billion-dollar amounts in the press. | Эта схема демонстрирует миллиарды долларов, и она возникла, потому что я был недоволен тем, как миллиардные суммы представляются в прессе. |
So the first steps of the story that I told you about took a billion years a piece. | Первые несколько шагов, о которых я вам рассказал, произошли миллиарды лет назад. |
Social welfare expenditure amounted to 1.734 billion dinars, the equivalent of US$ 28.9 million, in 1997. | В 1997 году с этой целью было выделено 1734 млрд. динаров или 28,9 млн. долл. США. |
The total for the 12-year period 1994-2005 is estimated to be $7.7 billion and averages just over $640 million a year. | Общая стоимость средств контрацепции на 12-летний период с 1994 по 2005 год, по расчетам, составит 7,7 млрд. долл. США, а среднегодовые расходы составят немногим более 640 млн. долл. США. |
Under the oversight of the Governing Council, a cumulative total of $757 million of the $4.3 billion total awards was released from the special accounts for project implementation. | В соответствии с мерами надзора со стороны Совета управляющих общая итоговая сумма в размере 757 млн. долл. США из общей суммы компенсационных платеже в размере 4,3 млрд. долл. США была переведена на специальные счета для осуществления проектов. |
The exercise, which aimed to restore expenditure to within the originally approved budget of $1.876 billion, had so far resulted in approximately $100 million in potential cost savings. | Этот анализ, цель которого - привести расходы в соответствие с изначально утвержденным бюджетом в 1,876 млрд. долл. США, до настоящего момента позволил добиться потенциальной экономии расходов в размере около 100 млн. долл. США. |
Fish is still our most important source of protein and every year we harvest from the seas 90 million tons of fish, valued at $50 billion, and employing 36 million people in the fishing and aquaculture industries. | Рыба по-прежнему является нашим самым важным источником протеина и ежегодно мы вылавливаем в Мировом океана 90 млн. т рыбы, которая оценивается в сумму в 50 млн. долл. США, при этом задействовано 36 млн. человек в рыболовной промышленности и аквакультуре. |
The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter. | Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр. |
The Chinese throw away 900 billion chopsticks every year. | Китайцы выбрасывают каждый год 900 биллионов палочек для еды. |
Germany (64 billion tkm) and the Netherlands (42 billion tkm) were responsible for 77% of the 2006 performance, followed by France, Belgium and Romania (between 8-9 billion tkm). | Германия (64 биллионов ткм) и Нидерланды (42 биллионов ткм) были ответственны за 77% показателей 2006 года, за ними следуют Франция, Бельгия, Румыния (между 8-9 биллионов ткм. |
According to China Household Electrical Appliances Association (CHEAA), there is a 20 billion yuan market of commercial ACs in China, and it will probably be increased to 35 to 40 billion yuan by the year 2010. | Согласно исследованию Китайской Ассоциации Бытовых Приборов (СНЕАА), рынок коммерческих кондиционеров в Китае составляет 20 биллионов йен, и возможно возрастет до 35-40 биллионов к 2010 году. |
it has a total mass of about six million, billion billion kilograms; even on the apparently watery crust, the mass of the land is forty times greater than that of the oceans. | Её масса - около шести миллионов, миллиардов, биллионов килограммов Даже при том, что на Земле очень много воды. |
One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk. | Сто триллионов «нитей» магнитного поля внутри 7 сантиметрового диска. |
It's roughly 6,000 billion miles in diameter | Диаметр ее составляет примерно 6 триллионов миль. |
How do you make sense of 100 billion neurons with 100 trillion connections between them? | Как вы осмыслите 100млрд. нейронов с сотней триллионов связей внутри них? |
Unless things change, the US national debt - which was $5.7 trillion when Bush became president - will be $2 trillion higher because of the war (in addition to the $800 billion increase under Bush before the war). | Если положение не изменится, то государственный долг США - который составлял $5,7 триллионов, когда Буш стал президентом - будет на $2 триллиона выше из-за войны (в дополнение к увеличению на $800 миллиардов при Буше до войны). |
Chinese banking officials were reportedly considering establishing a fund worth between 600 billion and 800 billion yuan to purchase domestic shares listed on the Shanghai Stock Exchange, particularly those in the Shanghai Composite, in the event the Shanghai Index fell to 1,500 points. | Китайские банковские должностные лица доложили, что установили коридор от 600 до 800 триллионов юаней для приобретения акций местных (Китайских) предприятий, выставленных на Шанхайской фондовой бирже, которые могут быть использованы в случае падения индекса до 1500 пунктов. |
His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
One of them is the food crisis, which afflicts more than a billion human beings. | Одной из них является продовольственный кризис, отрицательно сказывающийся более чем на одном миллиарде людей. |
(b) South Boulder Mines Ltd.: this Australian-based company has the potential to be the world's first and largest modern opencast potash mine, with an estimated 1 billion ton resource that could support the project for over 20 years. | Ь) компания «Саус Баулдер Майнс Лтд.»: эта базирующаяся в Австралии компания имеет возможность стать первым и крупнейшим в мире разработчиком месторождения углекислого калия открытым способом при прогнозируемом 1 миллиарде тонн ресурсов, которые могут поддерживать проект более 20 лет. |
Today's most ubiquitous mechanical prime mover - installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools - is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880's. | На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных amp#160;транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. |
But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
This month, the population of our planet is set to pass the 7 billion mark. | В этом месяце население нашей планеты должно преодолеть семи миллиардный рубеж. |
The legislation will replace and expand three-fold the current US$ 15 billion act passed by Congress in 2003 which expires at the end of September. | Этот закон заменит и увеличит в три раза существующий 15-ти миллиардный акт, принятый Конгрессом США в 2003 году, срок действия которого истекает в конце сентября. |
Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
Yet in the 2010/2011 business yearly turnover once again exceeded the billion threshold and is currently 1.5 billion euros. | Однако уже в 2010/2011 отчетном году торговый оборот вновь преодолел миллиардный барьер и на сегодняшний день составляет 1,5 млрд евро. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
I have 80 firms that make 4 billion liras a year. | Я владею 80 фирмами, которые приносят мне 4 биллиона лир в год. |
I spent a couple of terms in Billion Park. | Я провел пару периодов в парке Биллиона. |
Billion with a B. | Биллиона. С буквы "Б". |
$3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion. | З биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году... З биллиона. |
And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles. | И если вы посмотрите на прогноз на 10, 15 или 20 лет вперед, то он покажет, что парк машин вырастет до порядка 1,1 биллиона автомобилей. |
This transaction, valued at $2.8 billion, is expected to close during the second quarter of 2017. | Сумма сделки составила 3,1 млрд.долл. и будет закрыта во втором квартале 2017 года. |
As of 2015 ICU has completed the transaction for the restructuring of public and private debt totaling more than US$5.0 billion. | По состоянию на начало 2011 г. ICU завершила сделки по реструктуризации публичных и частных долговых инструментов на общую сумму более 1,7 млрд.долл. |
Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. |
Haiti's external debt represents more than $1 billion with an accumulation of arrears towards multilateral (US$ 1,091.30 million) and bilateral (US$ 209.10 million) creditors (see table below). | Внешняя задолженность Гаити составляет свыше 1 млрд.долл. США и представляет собой долги многосторонним (1091,30 млн. долл. США) и двусторонним (209,10 млн. долл. США) кредиторам (см. таблицу ниже). |
By the quarter ended March 31, 2012, Apple's sales from the iPhone alone (at $22.7 billion) exceeded the total of Microsoft from all of its businesses ($17.4 billion). | Так выручка от продаж только лишь Apple iPhone (около 22,7 млрд.долл.) в первом квартале 2012 года превысила суммарную выручку Microsoft по всем направлениям бизнеса (17,4 млрд.долл) за тот же период. |
President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
Singapore had not suffered too much because fund managers knew that it had an established financial sector, yearly budget and current account surpluses, zero foreign debt and strong reserves of over $80 billion. | Сингапур не понес серьезного ущерба и администраторы фондов знают, что Сингапур обладает устойчивым финансовым сектором, ежегодными показателями превышения доходов над расходами и положительным платежным балансом, нулевой внешней задолженностью и значительными резервами, исчисляемыми восьмьюдесятью млрд.долл.США. |
The global chemicals industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). | Мировая химическая промышленность имеет годовой оборот в размере порядка 3,1 трлн. долл. США (1 триллион = 1000 миллиардов). |
Now if each system were to have, say ten planets as ours does, there would be 100 billion times ten or a trillion worlds in the galaxy. | Тогда, если в каждой системе имеется около 10 планет, как в нашей, получится 100 миллиардов умножить на 10 или триллион планет в галактике. |
Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. | Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион. |
The value of government procurement is steadily increasing and according to the recent forecasts in 2008 will be for federal and local authorities and municipal administrations around 1 trillion Russian rubbles (around $40 billion). | Объем закупок для государственных нужд постоянно возрастает и по прогнозам на 2008 год суммарно для федеральных и местных нужд, а также с учетом прогнозируемых объемов закупок за счет муниципальных бюджетов, будет составлять 1 триллион рублей (40 миллиардов долларов США). |
Another billion or so will join by 2030, bringing the world's population to 8.5 billion, according to UN estimates. | Еще примерно один триллион присоединится к 2030 году, доведя мировое населения до 8,5 млрд, согласно данным ООН. |
"Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor". | Командор Ордена Заслуг перед Республикой Польша (2012) Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor (англ.). |
Under a Billion Suns is the seventh studio album by Mudhoney, released in the United States in March 2006. | Under a Billion Suns - седьмой альбом американской гранж-группы Mudhoney, выпущенный в марте 2006 года. |
For the "in orbit validation" phase, which includes four satellites, the European union and the European Space agency (ESA) have budgeted 1.5€ billion. | For the "на орбите validation" phase, which includes four satellites, the European союз and the European Space Agency (Европейская организация по изучению и освоению космического пространства) have budgeted 1.5€ billion. |
The opening theme is "One in a Billion" by Wake Up, May'n, while the ending theme is "Chiisana Hitotsubu" (ちいさなひとつぶ, "A Small Grain") by Kiyono Yasuno. | Открывающей композицией в аниме стала «One in a Billion», в исполнении May'n из Wake Up, закрывающюю композицию - "Chiisana Hitotsubu" (яп. |
He is the author of "Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development." | Он является автором книги «Образование для 1,3 миллиардов: к десятилетию реформ и развития образования» (англ. Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development. |
These containers aren't a bad place to stash $1/2 billion in cash. | Те контейнеры неплохо подходят, чтобы спрятать полмиллиарда наличными. |
Half a billion of us live in megacities. | Полмиллиарда из нас живут в мегаполисах. |
It's worth $1/2 billion. | Это стоит полмиллиарда долларов. |
The image is radioed back across the immense distance of half a billion kilometers to a radio telescope on Earth. | Радио передает его через огромное пустое пространство в полмиллиарда километров на радиотелескоп на Земле. |
In contrast, the population of Northern America grows to a mere half a billion and that of Europe decreases to just 0.1 billion (100 million). | Население Северной Америки, напротив, вырастет только на полмиллиарда человек, а население Европы снизится до 0,1 миллиарда (100 миллионов) человек. |