| A billion years ago, I attempted to overthrow the democratically elected alderman from my district. | Миллиард лет назад, я пытался свергнуть демократически избранного главу моего округа. |
| In 2013, RT became the first television news channel to reach 1 billion views on YouTube. | З июня 2013 года RT стал первым в мире новостным телеканалом, который преодолел отметку в 1 миллиард просмотров на YouTube. |
| On the bright side, China is probably the rightful owner of the Seal and 20 times $50 million is $1 billion. | Хорошая новость - Китай законный владелец печати и 20 раз по 50 миллионов это миллиард. |
| Not for a billion doll hairs. | Ни на миллиард кукольных волос. |
| The organization has contributed to environment conservation by producing and planting 1,565,000 forest and agro-forestry plants and participating in the Billion Trees Campaign organized by the United Nations Environment Programme. | Организация внесла свой вклад в сохранение окружающей среды, вырастив и высадив 1565000 саженцев деревьев и кустарников в лесу и для сельскохозяйственных целей, а также приняв участие в кампании "Миллиард деревьев", организованной Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |
| There are numerous reports from the media, the United States authorities and the United Nations on the role of the Taliban in a $75 billion heroin export industry in Afghanistan. | Есть многочисленные сообщения средств массовой информации, органов власти Соединенных Штатов Америки и Организации Объединенных Наций о роли "Талибана" в индустрии героинового экспорта Афганистана с оборотом в 75 млрд. долл. США. |
| Total NFTCE reached $1,097 billion, in 1992, falling from $1,278 billion in the previous year. | Общий объем НФРТС в 1992 году составил 1097 млрд. долл. США, в то время как в предыдущем году он составлял 1278 млрд. долл. США. |
| During 2004-2006, for example, UNDP/GEF secured $2.8 billion in new commitments for environmental projects. | К примеру, в 2004 - 2006 годах благодаря совместным усилиям ПРООН и ГЭФ на проекты по охране окружающей среды удалось привлечь новые обязательства на общую сумму в размере 2,8 млрд. долл. США. |
| UNDP registered a 23 per cent rise to $1.2 billion in nominal terms, thereby reaching its 2004-2007 multi-year funding framework target. | В ПРООН зарегистрирован рост на 23 процента до уровня 1,2 млрд. долл. США в номинальном выражении, при этом достигнут соответствующий целевой показатель многолетней рамочной программы финансирования на период 2004 - 2007 годов. |
| In 2007, Paris Club debt treatments for the 23 post-completion point countries totalled $7.6 billion. | В 2007 году Парижский клуб выделил на урегулирование проблемы задолженности 23 странам, достигшим этапа завершения, в общей сложности 7,6 млрд. долл. США. |
| Looks just like you, but with a billion fewer dollars. | Похожа на тебя, только беднее на несколько миллионов долларов. |
| And, if we really wanted to benefit the world, €2 billion could halve the number of malaria infections, saving 850 million lives this century. | А если бы мы действительно хотели принести пользу миру, то €2 миллиарда могут вдвое сократить количество случаев заболевания малярией и спасти 850 миллионов жизней в этом столетии. |
| Major contributors to the reconstruction of Lebanon include Saudi Arabia (with US$1.5 billion pledged), the European Union (with about $1 billion) and a few other Persian Gulf countries with contributions of up to $800 million. | США), Европейский союз (около $ 1 млрд) и некоторые другие страны Персидского залива с вкладами до 800 миллионов долларов. |
| Between January 2000 and June 2001, some 31,209 households received assistance, with an investment amounting to nearly 30 billion pesos, of which 26.5 billion pesos were contributed by the Network; | С января 2000 по июнь 2001 года была оказана помощь примерно 31209 семьям, при этом затраты составили 30 миллиардов песо, из которых 26500 миллионов были предоставлены Сетью социальной солидарности; |
| The number of people living below the $1.25-a-day poverty line was projected to be 883 million in 2015, down from 1.4 billion in 2005 and 1.8 billion in 1990. | Прогнозировалось, что число людей, живущих за чертой бедности, то есть на сумму менее 1,25 долл. США в день, к 2015 году уменьшится до 883 миллионов по сравнению с 1,4 миллиарда в 2005 году и 1,8 миллиарда в 1990 году. |
| These are actually very interesting galaxies... at about 11 billion light-years away. | Тут много интересных галактик, отдаленных на миллиарды световых лет. |
| Rough estimates are: A billion plus in contraband is moved a year. | По самым грубым оценкам: миллиарды контрабанды проходят за год. |
| It's been pounded for a billion years with a lot of energy to make it have all that energy contained in it. | Он накапливался миллиарды лет с помощью огромной энергии, чтобы создать всю эту энергию внутри себя. |
| They would then fire these electrons into a slab of gold to create a beam of photons a billion times more energetic than those of visible light. | Затем ускоренные электроны направляются на пластину золота, чтобы создать пучок фотонов, несущих в миллиарды раз больше энергии, чем фотоны видимого света. |
| Talk about a project worth of one billion. | Его разработка наверняка стоила миллиарды долларов. |
| The total allocation from the State budget was 155.6 billion tenge ($1.037 million) to cover about 4,000 homeless persons. | Объем выделенных средств из республиканского бюджета составил 155,6 тыс. тенге (1,037 млн. долл. США) для охвата около 4 тыс. лиц без определенного места жительства. |
| Deterioration of equipment and infrastructure was calculated at $700 million- $800 million towards a combined value of $1.7 billion lost at the beginning of 2003. | Ущерб, причиненный технике и инфраструктуре, оценивается в 700 - 800 млн. долл. США, а на начало 2003 года общие потери составили 1,7 млрд. долл. США. |
| The accumulated surplus at the end of 2013 increased to $0.57 billion from $0.53 billion in 2012, partly due to the net actuarial gain of $85 million relating to ASHI from a change in actuarial assumptions. | Накопленное положительное сальдо на конец 2013 года увеличилось до 0,57 млрд. долл. США с 0,53 млрд. долл. США в 2012 году отчасти в связи с чистым актуарным приростом в сумме 85 млн. долл. США, который связан с изменением актуарных допущений относительно МСВП. |
| Within this category, receipts to the United Nations system amounted to $1.4 billion, an increase of 175 per cent over the $523.8 million received in 2007. | США, что на 175 процентов больше по сравнению с 2007 годом, когда было получено 523,8 млн. долл. США в 2007 году до 363,2 млн. долл. США, или на 33 процента. |
| In fiscal 1997 (year ending 30 June 1997), the value of World Bank loans in the area of health, nutrition and population fell to $940 million, down from $2.3 billion in fiscal 1996. | В 1997 финансовом году (год, закончившийся 30 июня 1997 года) объем кредитов Всемирного банка в области здравоохранения, питания и народонаселения сократился до 940 млн. долл. США с 2,3 млрд. долл. США в 1996 финансовом году. |
| The Chinese throw away 900 billion chopsticks every year. | Китайцы выбрасывают каждый год 900 биллионов палочек для еды. |
| Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago. | Наша голубая планета Земля появилась 4,6 биллионов лет назад. |
| Reward you by 60 billion $ $? | Красотки, вы что, тоже гоняетесь за наградой в 60 биллионов? |
| In 2011 Amirkabir University of Technology and Isfahan University of Technology produced 2 new supercomputers with processing capacity of 34,000 billion operations per second. | В 2011 году Исфаханский технологический университет создал и ввел в эксплуатацию свой суперкомпьютер производительностью 34000 биллионов операций в секунду. |
| In fact, you can't help but have starships and holodecks and chicken soup, because it was all determined 20 billion years ago! | И вы ничего не можете сделать, кроме как пользоваться космическими кораблями, голопалубами и куриным супом, потому что все это было определено 20 биллионов лет назад! |
| To ensure sustainable development, the Chinese government also allocated some 210 billion yuan, or 5.3% of the stimulus package for promoting energy saving and gas emission cuts, and environmental engineering projects. | Для обеспечения устойчивого развития, Китайское правительство направило 210 триллионов юаней или 5,3% стимулирующего фонда на экономию электроэнергии, снижение газовой эмиссии разработку проектов по инженерной защите окружающей среды. |
| And there is a 100 billion clicks per day. | И ещё 55 триллионов ссылок между веб-страницами по всему миру. |
| This means that over time, the advantage of moving toward freer trade grows dramatically bigger: the $120 billion benefit in 2015 grows to many trillions of dollars of annual benefits by the end of the century. | Это означает, что с течением времени преимущество от перехода к свободной торговле будут значительно увеличиваться: доход в 120 миллиардов долларов США в 2015 году вырастет до многих триллионов долларов США ежегодной прибыли к концу века. |
| Transactions in foreign exchange increased intensively from nearly $70 billion a day in the 1980s, to more than $1.5 trillion a day two decades later. | Резко возрос ежедневный объем международных валютных операций - от примерно 70 миллиардов долларов в день в 1980-е годы до более 1,5 триллионов долларов двумя десятилетиями спустя. |
| Chinese banking officials were reportedly considering establishing a fund worth between 600 billion and 800 billion yuan to purchase domestic shares listed on the Shanghai Stock Exchange, particularly those in the Shanghai Composite, in the event the Shanghai Index fell to 1,500 points. | Китайские банковские должностные лица доложили, что установили коридор от 600 до 800 триллионов юаней для приобретения акций местных (Китайских) предприятий, выставленных на Шанхайской фондовой бирже, которые могут быть использованы в случае падения индекса до 1500 пунктов. |
| His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
| Not here, not on a billion worlds. | Ни здесь, ни на миллиарде других планет. |
| One of them is the food crisis, which afflicts more than a billion human beings. | Одной из них является продовольственный кризис, отрицательно сказывающийся более чем на одном миллиарде людей. |
| Today's most ubiquitous mechanical prime mover - installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools - is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880's. | На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных amp#160;транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. |
| But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| $30 billion investment bank and no enemies? | 30 миллиардный инвестиционный банк и никаких врагов? |
| The legislation will replace and expand three-fold the current US$ 15 billion act passed by Congress in 2003 which expires at the end of September. | Этот закон заменит и увеличит в три раза существующий 15-ти миллиардный акт, принятый Конгрессом США в 2003 году, срок действия которого истекает в конце сентября. |
| Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
| Yet in the 2010/2011 business yearly turnover once again exceeded the billion threshold and is currently 1.5 billion euros. | Однако уже в 2010/2011 отчетном году торговый оборот вновь преодолел миллиардный барьер и на сегодняшний день составляет 1,5 млрд евро. |
| It began its journey 4.7 billion years ago. | Он начал своё путешествие 4.7 биллиона лет тому назад. |
| And after 4.7 billion years its journey ended in your bar? | И спустя 4,7 биллиона лет его путешествие завершилось в твоем баре? |
| I spent a couple of terms in Billion Park. | Я провел пару периодов в парке Биллиона. |
| $4 billion gone without leaving a trace? | Четыре биллиона долларов бесследно исчезли? |
| Estimated by the World Bank to be $732 billion in 1982, the figure was currently about $1,600 billion, around $305 billion of which were owed by African countries unable to service their debts. | По оценкам Всемирного банка, в 1982 году он составлял 732 млрд. долл. США, а в настоящее время возрос до примерно 1,6 биллиона долл. США, из которых 305 млрд. приходятся на африканские страны, которые не могут обеспечить обслуживание своего долга. |
| As of 2015 ICU has completed the transaction for the restructuring of public and private debt totaling more than US$5.0 billion. | По состоянию на начало 2011 г. ICU завершила сделки по реструктуризации публичных и частных долговых инструментов на общую сумму более 1,7 млрд.долл. |
| During the first phase of the project, from 1996 to 2000, approximately US$2.2 billion was distributed. | На первом этапе программы - с 1996 по 2000 год государство выделило для реализации программы около 2,2 млрд.долл. |
| Ukraine accounts for only around 1% of total world exports of transport services, which are worth US$ 318.3 billion. | Так, относительно объемов экспорта транспортных услуг в мире (318,3 млрд.долл. США) на Украину приходится лишь около 1%. |
| Haiti's external debt represents more than $1 billion with an accumulation of arrears towards multilateral (US$ 1,091.30 million) and bilateral (US$ 209.10 million) creditors (see table below). | Внешняя задолженность Гаити составляет свыше 1 млрд.долл. США и представляет собой долги многосторонним (1091,30 млн. долл. США) и двусторонним (209,10 млн. долл. США) кредиторам (см. таблицу ниже). |
| Over the past 10 years, IDA has increased its no-interest and grant funding in support of developing countries from $4.4 billion in the year 2000 to $14.5 billion this year. | За последние 10 лет МАР увеличила объем своего беспроцентного и безвозмездного финансирования в поддержку развивающихся стран с 4,4 млрд. долл. США в 2000 году до 14,5 млрд.долл. США в этом году. |
| President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
| An allocation of US$ 25 to 30 billion in SDRs would represent a sizeable sum in relation to the funding needs for the Millennium Development Goals. | Ассигнования в размере 25-30 млрд.долл.США в виде СДР представляют собой внушительную сумму в том, что касается потребностей в финансировании процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
| For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
| Singapore had not suffered too much because fund managers knew that it had an established financial sector, yearly budget and current account surpluses, zero foreign debt and strong reserves of over $80 billion. | Сингапур не понес серьезного ущерба и администраторы фондов знают, что Сингапур обладает устойчивым финансовым сектором, ежегодными показателями превышения доходов над расходами и положительным платежным балансом, нулевой внешней задолженностью и значительными резервами, исчисляемыми восьмьюдесятью млрд.долл.США. |
| I love you a million, billion, zillion. | Я люблю тебя как миллион, триллион, биллион мам. |
| The world spends $1,000 billion on the military every year, and many countries expend more on the military than on social sectors. | Общемировые военные расходы составляют 1 триллион долл. США в год, и многие страны тратят больше средств на военные нужды, чем на нужды социального сектора. |
| That's because their brains have close to a billion neurons, and a trillion synapses. | Это из-за того, что в их мозгу почти миллиард нейронов и триллион синопсисов. |
| The global chemicals industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). | Мировая химическая промышленность имеет годовой оборот в размере порядка 3,1 трлн. долл. США (1 триллион = 1000 миллиардов). |
| The global chemical industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). | Ежегодный оборот мировой химической промышленности составляет примерно 3,1 трлн. долл. США (триллион = квадрильон). |
| Under a Billion Suns is the seventh studio album by Mudhoney, released in the United States in March 2006. | Under a Billion Suns - седьмой альбом американской гранж-группы Mudhoney, выпущенный в марте 2006 года. |
| The song became an internet meme in August 2018, with one version by Billion Surprise Toys-a company with 16 million subscribers to its YouTube channel-going particularly viral on Twitter. | Эта песня стала интернет-мемом в августе 2018 года, и версия Billion Surprise Toys компании с 16 миллионами подписчиков на канале YouTube стала особенно популярной в Twitter. |
| Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. | Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester». |
| "No More Mr. Nice Guy" is a song by the shock rock band Alice Cooper, taken from the 1973 album Billion Dollar Babies. | No More Mr. Nice Guy - песня американской шок-рок-группы Alice Cooper, вышедшая на альбоме 1973 года Billion Dollar Babies. |
| Archived 2010-08-19 at the Wayback Machine Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion", 1999. | Архивная копия от 16 июня 2008 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 13-05-2013 - история) Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion,"1999. (англ.) |
| You want to walk away from $1/2 billion, Daniel? | Ты хочешь упустить полмиллиарда долларов, Даниэль? |
| In that case, $100,000 at a chance at half a billion - | В таком случае, 100 тысяч долларов - это шанс на полмиллиарда... |
| It's worth $1/2 billion. | Это стоит полмиллиарда долларов. |
| For half a billion it's worth the risk. | За полмиллиарда можно и рискнуть |
| Anyone care to tell me how one of our scientist just walk out the door with a half billion dollar andriod? | Кто-нибудь, потрудитесь объяснить мне, как, чёрт возьми, одному из наших учёных удалось вот так запросто выйти отсюда с андроидом стоимостью полмиллиарда долларов? |