| Which means there's a great deal of potential energy directly beneath the station. | Это значит, что прямо под этой станцией громадное количество потенциальной энергии. |
| S.I.D. says Keisha's are beneath them all. | Эксперты говорят, что следы Киши под ними. |
| As long as the substrate beneath the tile isn't rotted. | При условии, что подкладка под плиткой не сгнила. |
| In the tunnels beneath us. | В туннелях под нами. |
| Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed. | Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью. |
| The strain energy up to fracture is equal to the area beneath these curves. | Потенциальная энергия деформации до разрушения равняется области, расположенной ниже этих кривых. |
| What, being a valet is beneath you? | Что, быть лакеем ниже твоего достоинства? |
| I wonder how he doesn't feel beneath her, you know? | Интересно, как он не чувствует себя ниже ее, ты знаешь? |
| Well, when a man like that marries beneath him, he hasn't got the brains to carry it off. | Ну, когда мужчина из высшего общества женится на девушке ниже его по положению, ему очень сложно с этим смириться впоследствии. |
| It's on the level beneath you. I repeat, on the level below. | Он этажом ниже, повторяю, он внизу. |
| There is frost fingering its way beneath the door into the hall. | В прихожей из-под двери дует сквозняк. |
| This means that enzymes from organisms that were brought from beneath the earth will be pumped right back into the earth. | Это означает, что ферменты из организмов, полученных из-под земли, будут закачиваться обратно в землю. |
| Atlantic Rim (also known as Attack from Beneath, Attack from the Atlantic Rim and From the Sea) is a low budget 2013 American science fiction monster film produced by The Asylum and directed by Jared Cohn. | «Атлантический рубеж» (англ. Atlantic Rim) (также известный как «Атака из-под», «Атака из Атлантического кольца» и «С моря») - низкобюджетный фильм, американский фантастический боевик 2013 года, снятый студией The Asylum и режиссер Джаредом Коном. |
| It's not that I'd had the rug pulled from beneath me as much as the entire floor had been taken away. | Не то, чтоб кто-то выдернул коврик из-под моих ног, мне казалось, что выдернули всю землю. |
| That a monster from the old world that had slept beneath Pejite had been unearthed. | Будто в Фезите из-под земли выкопали древнее чудовище. |
| Because the earth is wet... and beneath there's running can be found. | Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть. |
| "Atman is beneath in the nadir, above in the zenith" | "Атман внизу в надире, вверху в зените" |
| When the reading was over, the pope flung a lighted waxen torch into the piazza beneath. | По окончании чтения папа бросал зажжёный восковой факел на площадь внизу. |
| But gradually, as the buildings are repaired, we will see the accretion of a limestone reef beneath the city. | Но постепенно, по мере восстановления зданий, внизу под городом будет нарост в виде рифа. |
| When a chemical comes in contact with the mucous membrane beneath the tongue, it is absorbed. | Когда химическое соединение вступает в контакт со слизистой оболочкой полости рта, то вещество всасывается в эпителий внизу языка. |
| No, I like knowing that boys in uniform are sleeping beneath me. | Нет, мне нравится осознавать, что подо мной спят парни в военной форме. |
| Javi was laying beneath me, not breathing. | Хави лежал подо мной и не дышал. |
| He grew cold beneath me, little by little. | Он остывал понемногу подо мной. |
| The whole town was lit up beneath me. | Подо мной светился город. |
| You thought these women were all beneath me. | Думаю, что все эти женщины были подо мной в списке. |
| Tenure in the present context refers to the rights to use some or all of the resources present on and beneath forest land. | Право владения в настоящем контексте означает право пользования в полном или частичном объеме ресурсами, находящимися на лесных землях и в их недрах. |
| Where an offshore oil or gas deposit was situated beneath the seabed in an area under negotiation by States, it would be difficult to regard the deposit as a shared resource. | Несмотря на то что морские залежи нефти и газа располагаются в недрах морского дна в районе, являющемся объектом переговоров государств, будет трудно считать эти залежи общим ресурсом. |
| Regional agreements such as the OSPAR Convention, the Helsinki Convention and others will also be relevant - the current interpretation of the London and OSPAR conventions is that they would apply to CO2 stored in reservoirs deep beneath the seabed. | Кроме того, актуальное значение будут иметь такие региональные соглашения, как Конвенция ОСПАР, Хельсинкская конвенция и другие, поскольку согласно современному толкованию Лондонской конвенции и Конвенции ОСПАР они будут применяться в отношении СО2, находящемуся на хранении в резервуарах на большой глубине в недрах морского дна. |
| Beneath the Niger's desert lies one of the largest fresh water acquifers in the world, and there is significant potential for better management of the Niger River and rainwater run-off. | В недрах нигерийской пустыни находится один из самых водоносных горизонтов в мире, и существует значительный потенциал для более рационального управления водами реки Нигер и дождевыми стоками. |
| With huge reserves of oil and natural gas beneath frigid seas, the Russian Arctic is one of the last frontiers for offshore hydrocarbons. | Одним из последних районов с еще неосвоенными месторождениями углеводородов остается российская Арктика, где в недрах под водой холодных морей сосредоточены огромные запасы нефти и природного газа. |
| And wash him up, inside and from beneath. | И помой и в салоне и снизу. |
| 'Cause I attack from beneath up. | Потому что я атакую снизу вверх. |
| It flows from a little spring beneath the house. | Он вытекает из маленького родника снизу дома |
| We're not looking on the surface, we're looking beneath it. | Мы ищем не на поверхности, мы ищем снизу. |
| The rifle features dual sights: a 3.5X scope sight beneath, and a 1X red-dot sight above. | Винтовка оснащена двумя прицелами: оптический 3.5X прицел снизу и инфракрасный 1Х прицел сверху. |
| Perhaps this concealment was beneath me. | Быть может, участие в таком заговоре было недостойно меня. |
| Perhaps this concealment was beneath me. | Возможно, такое поведение было недостойно меня. |
| You get them to kidnap your own son, but it just seems beneath you to go after such easy targets. | Ты велел им похитить своего собственного сына, вот только выглядит это недостойно тебя, цели мелковаты. |
| This much effort's beneath you. | Прилагать столько усилий недостойно тебя. |
| Is it beneath you or something? | Это недостойно тебя или что? |
| The phrase is featured in the song "Beneath Eternal Oceans of Sand" which has lyrics paraphrased from the aforementioned tale. | Эта фраза присутствует в песне «Beneath Eternal Oceans of Sand», которая перефразировала лирику от вышеупомянутого рассказа. |
| The end of the 1980s saw the release of two albums that are now considered classics of their respective genres: Obituary's Slowly We Rot and Sepultura's Beneath the Remains. | Конец 1980-х ознаменовался релизом двух альбомов, которые сейчас считаются классикой своего жанра: Obituary - Slowly We Rot и Sepultura - Beneath the Remains. |
| Around the same time of the album's release, the group decided to release a compilation album that contained the EPs, Ocean City Park and Beneath The Crystal Waves. | Примерно в то же время, когда вышел альбом, группа решила выпустить сборник, состоящий из двух мини-альбомов: Ocean City Park и Beneath The Crystal Waves. |
| When downloading the album from the iTunes Store, another bonus track is included called "Beneath, Between, Beyond", which is also the title of band's only compilation album, even though the song was written two plus years after the album was released. | Загружая альбом с iTunes, вы получаете другой трек, названный «Beneath, Between, Beyond», который является также названием сборника группы, даже при том, что песня была написана два года спустя после выхода сборника Beneath... |
| "Wind Beneath My Wings" (sometimes titled "The Wind Beneath My Wings" and "Hero") is a song written in 1982 by Jeff Silbar and Larry Henley. | «Wind Beneath My Wings» (с англ. - «Ветер под моими крыльями») - песня, написанная в 1982 году авторами Джеффом Силбаром и Ларри Хенли. |
| Lily, this is beneath even you. | Лили, это низко даже для тебя. |
| Your friend Corcoran is beneath contempt. | Твой друг Коркоран низко пал. |
| It's beneath even you. | Это низко даже для тебя. |
| That is so insulting to me and so far beneath you. | Это так унизительно для меня и так низко для тебя. |
| That was beneath you. | Это было низко для тебя. |