Английский - русский
Перевод слова Beneath

Перевод beneath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под (примеров 1253)
You sang to me, beneath a great tree. Ты пел мне, под большим деревом.
The defective cable runs right beneath your garage. Поврежденный кабель проходит прямо под вашим гаражом.
A shootout beneath the beating heart of the American economy, and you don't know anything about it? Перестрелка под сердцем американской экономики и вам ничего про это неизвестно?
"Placed it beneath the sign of the queen." "Расположила под знаком королевы."
I imagine she lowered her full weight onto the Chihuahua beneath her. Представляю себе, как она согнула ноги и опустилась всем своим телом на сидящую под ней собачку
Больше примеров...
Ниже (примеров 238)
I would've thought that were beneath your station. Я думал, что это ниже твоего положения.
But speaking of levels... Alexandre's way beneath you! Кстати, говоря об уровне, я ставлю Александра ниже тебя.
There are 370 billionaires in this country and 40 million people living beneath the poverty line. В этой стране есть 370 миллиардеров, и 40 миллионов людей, живущих ниже черты бедности.
I... I'm sure you think this is beneath you. Я... я уверена, что вы считаете это ниже своего достоинства.
Now will you deal with this yourself, or is it still beneath you? Разберёшься с этим сам или это всё ещё ниже твоего достоинства?
Больше примеров...
Из-под (примеров 39)
He was standing close behind the door, with his face half-concealed by his fur collar, but his dark eyes sparkled beneath his cap. Он стоял у самого подъезда, закрыв лицо бобровым воротником: черные глаза его сверкали из-под шляпы.
A fog generating device rises from beneath the water to blanket the entire lake with fog, and about 4000 individually controllable underwater lights follow the water patterns' precise movements, sparkling on the water or glowing through the fog. Устройство, производящее туман, который поднимается из-под воды, может покрыть полностью все озеро туманом, а 4500 индивидуально управляемых подводных подсветок следуют за точными движениями образов, сверкая на воде или пылая сквозь туман.
But they take that beef public, the ground just falls out from beneath them where I'm from. Но если это выносят на публику, там, откуда я родом, земля уходит у них из-под ног.
The latter statement-from chemical engineer George Santymers-insisted that the explosion must have come from beneath the floorboards, implying an organized plot to kill Parsons. Позднее инженер-химик Джордж Сантимерс утверждал, что взрыв должен был произойти из-под половиц, намекая на заговор с целью убить Парсонса.
That a monster from the old world that had slept beneath Pejite had been unearthed. Будто в Фезите из-под земли выкопали древнее чудовище.
Больше примеров...
Внизу (примеров 23)
Because the earth is wet... and beneath there's running can be found. Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть.
"Atman is beneath in the nadir, above in the zenith" "Атман внизу в надире, вверху в зените"
and he lies beneath me on... он ложится внизу на...
When the reading was over, the pope flung a lighted waxen torch into the piazza beneath. По окончании чтения папа бросал зажжёный восковой факел на площадь внизу.
Forehead pressed to the window, she imagined this was exactly how it must have looked a thousand years ago, when the sun rose above the clouds and there was nothing but a swamp beneath. Лоб прижат к окошку, и она представляла, что именно так это выглядело тысячу лет назад, когда солнце поднималось над облаками, а внизу не было ничего, кроме болота.
Больше примеров...
Подо (примеров 25)
No, I like knowing that boys in uniform are sleeping beneath me. Нет, мне нравится осознавать, что подо мной спят парни в военной форме.
The Moon, the ground beneath me is disappearing. Луна, земля подо мной рассыпается.
And there a gnarled old tree ls nodding and abiding, And down beneath the ice The cold blue lake is hiding. Одна верба круто над землей склонилась, где синее озеро подо льдом укрылось.
It calved off the Ross Ice Shelf, and we went down there to explore ice edge ecology and search for life-forms beneath the ice. Это был осколок шельфового ледника Росса, и мы углубились внутрь для исследования экологии ледового барьера и поиска существующих подо льдом форм жизни.
With your pavements beneath, Here so nice to stay... Мостовые твои подо мной лежат.
Больше примеров...
Недрах (примеров 12)
Encouraging the exploitation of undiscovered mineral resources beneath the desert. поощрение разработки неразведанных минеральных ресурсов, находящихся в недрах пустыни.
Being very conscious of that fact, Sierra Leone, along with its neighbour Liberia, had declared the Gola Rainforest a national park, although billions of dollars' worth of iron ore lay beneath it. Прекрасно сознавая этот факт, Сьерра-Леоне вместе с соседней страной Либерией, объявила тропический лес Гола национальным парком, несмотря на то, что в его недрах находятся запасы железной руды стоимостью в несколько миллиардов долларов.
The transmission pulse is given the appropriate power and frequency to be reflected not only from the sea floor (and therefore provides bathymetric data itself) but also from the boundary between the various sedimentary layers or other geological features beneath the sea floor. Излучаемому импульсу придается соответствующая мощность и частота, чтобы он отражался не только от морского дна (т.е. давал сами батиметрические данные), но и от границы между различными осадочными слоями или другими геологическими элементами в недрах морского дна.
Where an offshore oil or gas deposit was situated beneath the seabed in an area under negotiation by States, it would be difficult to regard the deposit as a shared resource. Несмотря на то что морские залежи нефти и газа располагаются в недрах морского дна в районе, являющемся объектом переговоров государств, будет трудно считать эти залежи общим ресурсом.
With huge reserves of oil and natural gas beneath frigid seas, the Russian Arctic is one of the last frontiers for offshore hydrocarbons. Одним из последних районов с еще неосвоенными месторождениями углеводородов остается российская Арктика, где в недрах под водой холодных морей сосредоточены огромные запасы нефти и природного газа.
Больше примеров...
Снизу (примеров 13)
From one side, the flooring should be covered with polyethylene film to prevent getting wooden floor humid from beneath. С одной стороны настил должен быть покрыт полиэтиленовой пленкой, предназначенной для защиты деревянного пола от попадания влаги снизу.
'Cause I attack from beneath up. Потому что я атакую снизу вверх.
Other times he can hover... or swoop, sometimes he can come in from beneath... Временами, он может парить... или падать камнем вниз, а иногда он может зайти снизу... как червь... или крот.
The ferns produce their spores from structures beneath the fronds. Папоротники производят свои споры в структурах расположенных снизу ветвей.
The rifle features dual sights: a 3.5X scope sight beneath, and a 1X red-dot sight above. Винтовка оснащена двумя прицелами: оптический 3.5X прицел снизу и инфракрасный 1Х прицел сверху.
Больше примеров...
Недостойно (примеров 10)
Perhaps this concealment was beneath me. Быть может, участие в таком заговоре было недостойно меня.
Perhaps this concealment was beneath me. Возможно, такое поведение было недостойно меня.
I don't know, seems kind of beneath me. Не знаю, это недостойно меня.
You get them to kidnap your own son, but it just seems beneath you to go after such easy targets. Ты велел им похитить своего собственного сына, вот только выглядит это недостойно тебя, цели мелковаты.
Pursuing vanessa is beneath us both. Преследование Ванессы недостойно нас обоих.
Больше примеров...
Beneath (примеров 30)
Roadrunner Records forced Sepultura to use another Michael Whelan illustration for Beneath the Remains. Лейбл Roadrunner Records вынудили использовать для обложки другую художественную иллюстрацию Майкла Уэлана для альбома Beneath the Remains.
The song played when Larry Boy tells Paulie about the possible indictments is "Wind Beneath My Wings" by Barbara Lavalle. Песня, играющая, когда Ларри Бой говорит Поли о возможных обвинительных заключениях - «Wind Beneath My Wings» Барбары Лавалле.
During this time, Young and Andy collaborated on a project via the Internet, and released the album Beneath The Crystal Waves. За это время Адам и Энди работали над проектом Windsor Airlift через Интернет, и выпустили альбом Beneath The Crystal Waves.
As an official Artoo Technician, he makes a cameo appearance in the mockumentary R2-D2: Beneath the Dome. Будучи официальным специалистом по R2-D2 сыграл эпизодическую роль в псевдодокументальном фильме R2-D2: Beneath the Dome.
Along with "Stateless," "The Ground Beneath Her Feet" was recorded for U2's All That You Can't Leave Behind album, however was released on this soundtrack instead. Наряду со Stateless, The Ground Beneath Her Feet была записана для альбома U2 All That You Can't Leave Behind, однако вместо этого была выпущена на саундтреке.
Больше примеров...
Низко (примеров 10)
Isn't that beneath even you? Это низко, даже для тебя.
How could you manage to do something so terrible, - something so beneath you? Как ты могла так низко пасть, это не ты.
Your friend Corcoran is beneath contempt. Твой друг Коркоран низко пал.
It's beneath even you. Это низко даже для тебя.
That was beneath you. Это было низко для тебя.
Больше примеров...