Английский - русский
Перевод слова Beneath

Перевод beneath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под (примеров 1253)
I feel like... there's nothing beneath my feet right now, like nothing to steady them. А я больше... не чувствую опору под ногами не за что зацепиться.
Okay, so, you know how there's a subterranean race of lizard-people living beneath the city who control our minds with their pheromones? Так, вы же знаете, что существует тайная раса людей-ящериц, живущих под городом, которые контролируют наше сознание своими феромонами?
The feel of a woman struggling beneath you, the sobbing, the slapping, the fight they put up... Чувство, когда женщина борется под тобой Плачет, просит отпустить, продолжая бороться?
Beneath... roiling emotions, repressed violence. А под... смесь эмоций, подавленное насилие.
The geothermal facility created one mile of tunnels beneath the earth's crust. Геотермальная станция представляет собой полтора километра туннелей под поверхностью.
Больше примеров...
Ниже (примеров 238)
So beneath the many differences, there is sameness. Так ниже многих различий, есть сходство.
I'm afraid serving me is a bit beneath his dignity. Боюсь, прислуживать мне ниже его достоинства.
But I'm not beneath you, Harvey tire and rubber. Но я не ниже тебя, Харви "Шина и резина".
It would be beneath your dignity to ask, and mine to offer. Это было бы ниже вашего достоинства - просить, а моего - приносить.
Human rights and other employment-related statutes establish a floor beneath which an employer and union cannot contract. Положениями документов в области прав человека и трудовых отношений устанавливается минимальный уровень, ниже которого работодатель и профсоюз не вправе заключать договор.
Больше примеров...
Из-под (примеров 39)
Something was carved from beneath her epidermis. Из-под её кожи было нечто извлечено.
They are sometimes called veins due to their resemblance to the veins that protrude from beneath the skin. Иногда их еще называют венами за их внешнее сходство с человеческими венами, что выпячиваются из-под кожи.
Featuring him among the most bizarre fighting characters in 2008, GameDaily wrote that nowhere else will you find an Scotsman that launches fireballs from beneath his kilt. Показывая его среди самых причудливых персонажей боевиков в 2008 году, GameDaily пишет, что «нигде больше вы не найдете шотландца, который запускает огненные шары из-под своей килты».
He was standing close behind the door, with his face half-concealed by his fur collar, but his dark eyes sparkled beneath his cap. Он стоял у самого подъезда, закрыв лицо бобровым воротником: черные глаза его сверкали из-под шляпы.
But they take that beef public, the ground just falls out from beneath them where I'm from. Но если это выносят на публику, там, откуда я родом, земля уходит у них из-под ног.
Больше примеров...
Внизу (примеров 23)
My planet, my Earth or what's left of it is down there beneath us. Моя планета, моя Земля, или то, что от нее осталось - внизу.
and he lies beneath me on... он ложится внизу на...
Wire loops installed onto the channel beneath structurally prevent entering the load compartment even if there is no solid board over 250mm. Если же проволочные петли установлены в канале внизу, такая конструкция препятствует проникновению в грузовое отделение даже при отсутствии жесткого борта шириной свыше 250 мм.
When a chemical comes in contact with the mucous membrane beneath the tongue, it is absorbed. Когда химическое соединение вступает в контакт со слизистой оболочкой полости рта, то вещество всасывается в эпителий внизу языка.
It's on the level beneath you. I repeat, on the level below. Он этажом ниже, повторяю, он внизу.
Больше примеров...
Подо (примеров 25)
I need him beneath me - as an actress said to a bishop! Я нуждаюсь в нём подо мной - как актриса сказала епископу!
The whole town was lit up beneath me. Подо мной светился город.
And there a gnarled old tree ls nodding and abiding, And down beneath the ice The cold blue lake is hiding. Одна верба круто над землей склонилась, где синее озеро подо льдом укрылось.
Beneath me, this awful city. Этот ужасный город кричит подо мной.
I am always beneath you, but nothing is beneath me! Я всегда под вами, а подо мной нет ничего!
Больше примеров...
Недрах (примеров 12)
Encouraging the exploitation of undiscovered mineral resources beneath the desert. поощрение разработки неразведанных минеральных ресурсов, находящихся в недрах пустыни.
Being very conscious of that fact, Sierra Leone, along with its neighbour Liberia, had declared the Gola Rainforest a national park, although billions of dollars' worth of iron ore lay beneath it. Прекрасно сознавая этот факт, Сьерра-Леоне вместе с соседней страной Либерией, объявила тропический лес Гола национальным парком, несмотря на то, что в его недрах находятся запасы железной руды стоимостью в несколько миллиардов долларов.
Regional agreements such as the OSPAR Convention, the Helsinki Convention and others will also be relevant - the current interpretation of the London and OSPAR conventions is that they would apply to CO2 stored in reservoirs deep beneath the seabed. Кроме того, актуальное значение будут иметь такие региональные соглашения, как Конвенция ОСПАР, Хельсинкская конвенция и другие, поскольку согласно современному толкованию Лондонской конвенции и Конвенции ОСПАР они будут применяться в отношении СО2, находящемуся на хранении в резервуарах на большой глубине в недрах морского дна.
Kurds will accept the arrangement because they believe that the new constitution guarantees their right to control most of the oil wealth that lies beneath their territory, and because they don't want the blame should Baghdad descend into chaos. Курды примут его, потому как считают, что новая конституция гарантирует им право контролировать большую часть запасов нефти, залегающей в недрах их территории, и не желают стать объектом обвинений в том случае, если Багдад погрузится в хаос.
Beneath the Niger's desert lies one of the largest fresh water acquifers in the world, and there is significant potential for better management of the Niger River and rainwater run-off. В недрах нигерийской пустыни находится один из самых водоносных горизонтов в мире, и существует значительный потенциал для более рационального управления водами реки Нигер и дождевыми стоками.
Больше примеров...
Снизу (примеров 13)
It flows from a little spring beneath the house. Он вытекает из маленького родника снизу дома
Other times he can hover... or swoop, sometimes he can come in from beneath... Временами, он может парить... или падать камнем вниз, а иногда он может зайти снизу... как червь... или крот.
We're not looking on the surface, we're looking beneath it. Мы ищем не на поверхности, мы ищем снизу.
If we warmed them from beneath... Если мы подогреем ее снизу...
The ferns produce their spores from structures beneath the fronds. Папоротники производят свои споры в структурах расположенных снизу ветвей.
Больше примеров...
Недостойно (примеров 10)
Perhaps this concealment was beneath me. Возможно, такое поведение было недостойно меня.
I don't know, seems kind of beneath me. Не знаю, это недостойно меня.
You get them to kidnap your own son, but it just seems beneath you to go after such easy targets. Ты велел им похитить своего собственного сына, вот только выглядит это недостойно тебя, цели мелковаты.
You're fine with murdering little boys, but thieving is beneath you? Ты можешь убивать мальчишек, но красть - это недостойно тебя?
Pursuing vanessa is beneath us both. Преследование Ванессы недостойно нас обоих.
Больше примеров...
Beneath (примеров 30)
All music composed by Beneath the Sky. Вся музыка написана Beneath the Sky.
The song played when Larry Boy tells Paulie about the possible indictments is "Wind Beneath My Wings" by Barbara Lavalle. Песня, играющая, когда Ларри Бой говорит Поли о возможных обвинительных заключениях - «Wind Beneath My Wings» Барбары Лавалле.
During this time, Young and Andy collaborated on a project via the Internet, and released the album Beneath The Crystal Waves. За это время Адам и Энди работали над проектом Windsor Airlift через Интернет, и выпустили альбом Beneath The Crystal Waves.
Along with "Stateless," "The Ground Beneath Her Feet" was recorded for U2's All That You Can't Leave Behind album, however was released on this soundtrack instead. Наряду со Stateless, The Ground Beneath Her Feet была записана для альбома U2 All That You Can't Leave Behind, однако вместо этого была выпущена на саундтреке.
In Brian Lumley's novel The Burrowers Beneath and its sequels, the Wilmarth Foundation is an Arkham-based organization dedicated to combating what Lumley refers to as the Cthulhu Cycle Deities. В романе Брайана Ламли «Те, кто роет недра» (англ. The Burrowers Beneath) фигурирует организация Wilmarth Foundation, располагающаяся в Аркхеме и ведущая борьбу с «Божественным циклом Ктулху», как называет его сам Ламли.
Больше примеров...
Низко (примеров 10)
Isn't that beneath even you? Это низко, даже для тебя.
How could you manage to do something so terrible, - something so beneath you? Как ты могла так низко пасть, это не ты.
Your friend Corcoran is beneath contempt. Твой друг Коркоран низко пал.
I'm tolerated within the Senate solely for the wealth I have amassed through labor and dealings those with "proper" lineage deem beneath them. Меня терпят в сенате только из-за моего состояния, заработанного трудом и заключением сделок за тех, кому их происхождение не позволяет опуститься так низко.
That is so insulting to me and so far beneath you. Это так унизительно для меня и так низко для тебя.
Больше примеров...