| As Miss USA, Smith twice had the opportunity to ring the opening bell at the American Stock Exchange, first on April 24, and then on June 7 with Miss Universe Riyo Mori. | Как Мисс США Смит дважды позвонила в колокол на открытии Американской фондовой биржи, первый раз 24 апреля, а затем 7 июня вместе с Мисс Вселенной Риё Мори. |
| Bell, Book and Candle is my shop. | "Колокол, книга и свеча" - мой магазин. |
| Anyone's face ring a bell? | По кому зазвенит колокол? |
| The Florentine Carroccio was usually followed by a smaller cart bearing the Martinella, a bell to ring out military signals. | Флорентийское карроччо обычно сопровождалось небольшой повозкой, везущей Мартинеллу - колокол, которым подавали сигналы войску. |
| On the occasion of the thirty-first anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, | Сегодня, 21 сентября 2012 года, в 09 ч. 00 м. в Розарии Генеральный секретарь ударом в Колокол мира откроет церемонию по случаю тридцать первой годовщины провозглашения Международного дня мира. |
| I don't want a chalkboard or a bell going off every 45 minutes either. | Мне также не нужны ни доска, ни звонок каждые 45 минут. |
| When a bell rings someone's rung it! | Когда звонит звонок, обычно там кто-то есть! |
| During a November 1894 (or 1895) public demonstration at Town Hall of Kolkata, Bose ignited gunpowder and rang a bell at a distance using millimetre range wavelength microwaves. | Год спустя, в ноябре 1894 года (или 1895 года) на публичной демонстрации в Калькутте Бос зажигал порох и звонил в звонок на расстоянии, используя микроволновое излучение миллиметрового диапазона. |
| There is a bell out front. | На двери есть звонок. |
| You're saved by the bell, brother. | Тебя спас звонок, брат. |
| And then I hear my mother's bell. | И потом я услышала мамин колокольчик. |
| That man needs a bell round his neck! | Привяжи к нему колокольчик, чтобы знать, когда он идет. |
| NOW IF YOU NEED ANYTHING, YOU JUST RING THIS LITTLE BELL, AND I'll COME RUNNING. | Итак, если тебе что-то понадобится, позвонишь в этот колокольчик, и я тут же прибегу. |
| This is a Chinese cloisonné bell. | Вот это китайский колокольчик. |
| I'll give them a bell. | Я буду дать им колокольчик. |
| But didn't you hear me ringing your bell? | Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь? |
| You don't have to wear it at home, but if anybody rings the bell, put the ribbon on just to be sure. | Послушай, дома эту ленточку носить не надо, но если кто-то позвонит в дверь, лучше ее одень. |
| I came here and rang your door bell. I'm going now. | Я приехала сюда, и позвонила в твою дверь, а сейчас я ухожу. |
| It was too late to ring the bell and I saw the light on, so l thought, "Why not?" | Я шла дальше и потом... было слишком поздно, чтобы позвонить в дверь, и я увидела свет, поэтому я подумала: "Почему бы и нет"? |
| She didn't answer the bell, but the door was open. | Я позвонила, но дверь была не заперта. |
| Doesn't ring a bell? | Ни о чем не говорит? |
| Name doesn't ring a bell. | Имя ничего мне не говорит. |
| Name "Curtis Taylor" ring a bell? | Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит? |
| That ring a bell? | Вам это говорит что-нибудь? |
| The bank hold-up at Niere, rings a bell? | Ограбление банка в Аньере. Тебе это о чём-то говорит? |
| There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. | А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье. |
| There goes the bell for the third round. | Это гонг на третий раунд |
| He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. | Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг. |
| There's the starting bell and we are underway. | Гонг прозвучал и бой начинается. |
| With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. | За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг. |
| The bell will stop and you'll be locked in. | Закончат звонить и вы будете заперты здесь. |
| Grace stiffened as the bell began its toll | Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла. |
| What man can't ring a bell? | Зачем человеку звонить в звонок? |
| (bell clangs) (bell clanging) | [звонит в колокол] [продолжает звонить] |
| (school bell ringing) Don't you dare call back until it's done! | И не смей мне звонить, пока всё не закончишь! |
| A wake-up bell would rouse them every morning. | Каждое утро их будил сигнал на подъём. |
| A guy rented him a boogie board, and a bell went off. | Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил. |
| (Clears Throat) (Elevator Bell Dings) | (Откашливается) (Звучит сигнал прибытия лифта) |
| (elevator bell dings) | (раздается сигнал прибытия лифта) |
| If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep". | Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. Вы можете настроить его параметры в модуле «Системный звуковой сигнал». Обычно он звучит просто как «пик». |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Bell Helicopter becomes Bell Helicopter Textron. | Разработан американской фирмой Bell Helicopter Textron. |
| The set list began with 1967's "Astronomy Domine", before moving to tracks from 1987's A Momentary Lapse of Reason, and The Division Bell. | Концерт открывала песня 1967 года «Astronomy Domine», затем исполнялись песни из A Momentary Lapse of Reason, альбома 1987 года, и из The Division Bell. |
| In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. | На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах). |
| Bell Pottinger Private (legally BPP Communications Ltd.) was a British multinational public relations, reputation management and marketing company headquartered in London, United Kingdom. | Bell Pottinger Private (юридически BPP Communications Ltd.) - британская PR-компания, обслуживающая крупных частных и корпоративных клиентов и правительства зарубежных стран. |
| In 1980, he was promoted to Associate Professor and apart from sabbaticals in 1978, 1983 and 1989 at Bell Laboratories, he remained at the school until retiring in 1995 due to bad health. | В 1980-м стал доцентом (associate professor) и, за исключением повышений квалификации в 1978, 1983 и 1989 годах в Bell Laboratories, преподавал до выхода на пенсию в 1995 году по состоянию здоровья. |
| I'm sorry for the concern that I gave you, Bell. | Прости, что я заставил тебя волноваться, Белл. |
| Bell was an energetic and skilful entrepreneur as well as an innovative metallurgist. | Белл был энергичным и умелым предпринимателем, а также металлургом-инноватором. |
| Detective Bell once confided he played Sky Masterson in his high school production of Guys and Dolls. | Детектив Белл однажды рассказал мне, что играл Ская Мастерсона в школьной постановке "Парней и куколок". |
| Dr. Bell, how can I ever thank you? | Доктор Белл, как я могу Вас отблагодарить? |
| The game begins with Vahn, Adrianna and Kromlech arriving in Baldur's Gate, whereupon they are attacked by a group of thieves led by Karne (voiced by Michael Bell). | В начале повествования главные герои Ван, Адрианна и Кромлех прибывают в город Врата Бальдура, где сразу же подвергаются нападению группы воров под предводительством Карна (озвучивает Майкл Белл). |
| He created Maria Garcia specifically to attract Petty Officer Bell. | Он создал Марию Гарсия специально, чтобы привлечь старшину Белла. |
| Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell. | Очевидно, чтобы наслаждаться музыкой Джошуа Белла, нужно знать, что вы слушаете Джошуа Белла. |
| The majority coalition of Bell and Douglas supporters was seen as a solid moderate Unionist position that opposed precipitate action by extremists on either side. | Он полагал, что большинство сторонников коалиции Белла и Дугласа демонстрирует сильные позиции юнионистов, которые противостояли радикалам с обеих сторон. |
| Did Kevin McArthur collude with his wife Jenny in Fantasy Football this week to get Mike Bell? | У Кевина МакАртура был заговор со своей женой Дженни, чтобы получить Майка Белла, в фэнтези футболе? |
| The Lost Papers of Confederate General John Bell Hood. | Форт носит имя генерала конфедеративной армии Джона Белла Худа. |
| In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. | В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом. |
| Metformin was first described in the scientific literature in 1922, by Emil Werner and James Bell, as a product in the synthesis of N, N-dimethylguanidine. | Метформин впервые был описан в научной литературе в 1922 году Эмилем Вернером и Джеймсом Беллом как продукт в синтезе N, N -диметилгуанидина. |
| The paper reporting the work, written with his tutor R. P. Bell, also reviews the history of the subject beginning with the work of Dilthey. | В документе, в котором сообщается о работе, написанной его наставником Р. П. Беллом, также рассматривается история предмета, начинающегося с работы Дильтей. |
| She is married to actor Marshall Bell. | Замужем за актёром Маршаллом Беллом. |
| Is that her and Colonel Bell? | Это она с полковником Беллом? |
| I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. | Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств. |
| And bell was declared incompetent to have custody of the daughter Due to a host of mental health issues. | А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний. |
| You work for Bell. | Ты работаешь на Бэлла. |
| Not from Barksdale or Bell. | Не у Барксдейла или Бэлла. |
| Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |