Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells... Дело в том, что один раз звонят в колокол через 30 минут, два раза...
(buoy bell clanging) [звенит колокол на буе]
Neil, ring the bell. Нил, бей в колокол!
She has a telephone Martha you could ring the bell tell the town if people were coming Ударив в колокол, Марта предупредит всех о том, что к городу приближаются незнакомцы.
The great poem of John Donne's. "Send not for whom the bell tolls." Известное стихотворение Джона Донна. "Не спрашивай, по ком звонит колокол".
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
I rang the bell, like five times, Dad. Я пять раз звонила в звонок, пап.
The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes. Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут.
You see, Pavlov was this science guy... and every time his dog would ring a bell, Pavlov would eat. Знаешь, Павлов был ученый чувак, и каждый раз, когда его пес нажимал на звонок, Павлов хотел есть.
pavlov would ring a bell and the dog would make a pavlova. Павлов звонил в звонок, и собака делала павлОву [торт]...
With regard to the isolation rooms being set up, he would be interested to learn whether they had natural light and were provided with a call bell, what was the minimum age for isolation, and whether the maximum length was 24 hours. Что касается создания одиночных камер, то ему было бы интересно узнать, имеются ли там естественное освещение и звонок для вызова персонала, каков минимальный возраст лиц, помещаемых в одиночную камеру, и может ли срок одиночного заключения превышать 24 часа.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
There's no actual bell you can ring In America, and a woman would... Это же не тот колокольчик, в который в Америке ты позвонишь, а девушка...
I don't suppose it'd do much good to ring the bell either. Я тоже не думаю, что это будет хорошей идеей - позвонить в колокольчик.
Does that name ring a bell? Не звучит ли это имя как колокольчик?
Booker Bell was only the greatest deejay in the history of Drive Time Radio. Букеровский колокольчик был единственным потрясающим диджеем в истории радио часа пик.
Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи".
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I ring the bell, once, twice. Да, я поднимусь, позвоню в дверь один раз.
You don't have to wear it at home, but if anybody rings the bell, put the ribbon on just to be sure. Послушай, дома эту ленточку носить не надо, но если кто-то позвонит в дверь, лучше ее одень.
I rang the bell. I know. It's broken. Я звонила в дверь да, я знаю, звонок просто сломан
Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир
(the door bell rings) (звонок в дверь)
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
That doesn't ring a bell? О чем это нам говорит?
Yes, in his office. Well, this used to be his case, so see if that number rings a bell. Раньше он вел это дело, так что узнай, говорит ли ему о чем-нибудь эта цифра.
Name "Curtis Taylor" ring a bell? Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит?
There's a bell in the background. Где адвокат говорит, произносит "виновность".
IS ANY OF THIS RINGING A BELL? Тебе это ничего не говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
There's the bell for the start of round three. Звучит гонг и начинается раунд З.
They're about to ring the bell. Сейчас будет удар в гонг.
(bell rings twice) (дважды звучит гонг)
When the bell rang to signal the end of the eighth round, most observers had the Welshman ahead, but he was tiring fast and, in the ninth, suffered the first knockdown of his professional career. Когда гонг оповестил о конце восьмого раунда, большинство отмечали преимущество валлийца, но он быстро выдохся к девятому раунду и был отправлен в свой первый нокдаун профессиональной карьере.
(Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов!
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки.
Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule. Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи".
(Bell Continues Tolling] [Колокол продолжает звонить]
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры
When it reaches a certain density, that alarm bell goes. Когда он достигает определенной плотности, то идет сигнал тревоги.
At that moment, the train departure bell rang. В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда.
(trilling, elevator bell dings) (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта)
(elevator bell dings) Already have. (звучит сигнал лифта) Уже попросил.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Bellingcat (also rendered bell ¿ngcat) is a website founded by the British journalist and former blogger Eliot Higgins. Bellingcat (также пишется bell ¿ngcat) - интернет-издание, основанное в июле 2014 года британским гражданским журналистом и блогером Элиотом Хиггинсом.
Crystals and X-Rays, G. Bell & Sons, London, 1948. Кристаллы и рентгеновские лучи, G. Bell & Sons, London, 1948.
Western Electric research laboratories became part of Bell Laboratories in 1925. В 1925 г. исследовательские лаборатории Western Electric стали частью Bell Laboratories.
He worked as a designer for Douglas Aircraft in World War II, and later as a radar engineer at Bell Laboratories. В период Второй мировой войны работал дизайнером в авиастроительной компани Douglas Aircraft, а позже - инженером по радиолокации в корпорации Bell Laboratories.
On 15 April, Dukovac and Feldwebel Viktor Mihelčić took off on a patrol of the Krymskaja-Abinskaja area, and Dukovac shot down a US-made Bell P-39 Airacobra. 15 апреля лейтенант Мато Дуковац и фельдфебель Виктор Михелчич осуществляли патрулирование над зоной Крымская-Абинская, в ходе которого Дуковац сбил самолёт Bell P-39 Airacobra, поставленный в СССР по ленд-лизу.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Dr. Bell, I have been trying to meet with you for over a year. Доктор Белл, я пыталась встретиться с вами около года.
Bell, I want you to look into the suspects from '99. Белл, а ты займись подозреваемыми из 99-го.
Joseph Bell was an extraordinary teacher by all accounts. Джозеф Белл был выдающимся учителем во всех смыслах.
Bell is after me. Белл охотится за мной.
Who is Lisa Bell? - The young lady that you killed last Monday night in your old house. Какая Лизза Белл? молодая леди, которую вы убили ночью прошлого понедельника
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Okay, so I dug deep into Bell's digital life, and I got access to his online social media. Я покопался в цифровой жизни Белла, и получил доступ к его социальным интернет-сервисам.
He saved me from that psycho Cody Bell. Он спас меня от этого психа, Коди Белла.
I can't believe the Mexican auorities dropped the charges against Colonel Bell. Поверить не могу, что мексиканские власти сняли обвинения с полковника Белла.
What would you say if we told you that the slugs removed from Bell's torso came from Gibbs' gun? Что бы вы сказали, если бы мы сказали вам что пули, извлеченные из тела Белла, выпущены из оружия Гиббса?
To deal with his OCPD and phobias, Monk visits a psychiatrist - Dr. Charles Kroger (Stanley Kamel) in the first six seasons and Dr. Neven Bell (Héctor Elizondo) in the last two seasons - weekly, and at several points, daily. Чтобы разобраться со своими ОКР и фобиями Монк посещает психиатра - доктора Чарльза Крогера (Стэнли Камел) в первых шести сезонах и доктора Невена Белла (Гектор Элизондо) в последних двух сезонах.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
His grudge with Bell is very clearly personal. Очевидно, что его конфликт с Беллом был весьма личным.
It's Gary Bell's trial next week. На следующей неделе суд над Гэри Беллом.
The video focuses on a couple in love (played by Jamie Bell and Evan Rachel Wood). Главные герои видео - любовная пара (сыграна Джейми Беллом и Эван Рэйчел Вуд).
An interview with Tobin Bell revealed that this was the beginning of a storyline concerning the origins of Billy, as well as his tricycle, to be explored in future Saw films. Из интервью с Тобином Беллом выяснялось, что этот момент является началом основной сюжетной линии относительно происхождения Билли, а также его трёхколёсного велосипеда.
In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
I saw Dr. Bell in the hallway. Я встретила в прихожей доктора Бэлла.
The biological materials from Dr. Bell's Ark have been cryogenically quarantined for future study. Биологические образцы с ковчега доктора Бэлла были заморожены для дальнейшего изучения.
And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты.
So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла?
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...