A bell peal shall last about four seconds. | Серия ударов в колокол должна продолжаться около четырех секунд. |
I would be if Meelo could ring his bell at the appropriate intervals. | Я был бы там, если бы Мило звонил в колокол в правильные интервалы. |
The first bell, which was set up in 1815, illustrated the victory over Napoleon. | Первый колокол, установленный в 1815 году, символизировал победу над Наполеоном. |
What do you even want this bell for? | Для чего тебе этот колокол? |
For Whom the Bell Tolls is selling like ice cream in hell. | "По ком звонит колокол" разбирают как мороженое в аду. |
Every day at noon a bell rings, and they herd us in here for feeding time. | Каждый день в полдень звонит звонок, так они зовут нас на завтрак. |
Bell's about to ring, Mr. Cooper. | Звонок вот-вот прозвенит, Мистер Купер. |
Did you see her when that bell went off? | Видел, как она ожила, услышав звонок? |
After I got your call and made sure the girls were safe, I took on Bell's men. | Когда я получил твой звонок и убедился, что девочки в безопасности, я встретился с людьми Белла. |
[cash register bell rings] | [звенит звонок кассового аппарата] |
Someone rings the bell at the side door, and Frank Pollard, our caretaker, usually answers. | Кто-нибудь звонит в колокольчик на боковой двери, и обычно отзывается наш работник Френк Поллард. |
Just ring the little bell. | Стоит только позвонить в этот маленький колокольчик. |
A silver bell, maybe. | А как же серебряный колокольчик. |
And ring the bell. | И звони в колокольчик. |
We should get you a bell. | Надо вам колокольчик повесить. |
I'll just leave the food on your doorstep and ring the bell. | Я просто принесу Вам еду и позвоню в дверь. |
If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. | Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь. |
I'll ring the bell. | Я позвоню в дверь. |
You can show me later, I think the door bell is ringing. | Покажешь позже. По-моему, кто-то в дверь звонит. |
I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. | Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и... |
Do any of these names ring a bell? | Любое из этих имен тебе что ни будь, говорит? |
Ms. Rosen, does the term "con job" ring a bell? | Мисс Розен, термин "шарлатанство" вам ни о чем не говорит? |
It doesn't ring a bell. | Мне оно ничего не говорит. |
Does the name Isabelle Blanchard ring a bell? | Имя Изабель Бланшар ни о чем вам не говорит? |
I believe that was a Dawn Bell "yes." | Думаю, так Дон Белл говорит "да". |
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. | Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет. |
But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! | Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир. |
(bell rings twice) | (дважды звучит гонг) |
(Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
And there's the bell for round one. | Итак, прозвучал гонг. |
You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
Grace stiffened as the bell began its toll | Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла. |
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? | Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться? |
Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
Opening bell on Wall Street. | Это сигнал, что открылась биржа. |
At that moment, the train departure bell rang. | В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда. |
Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? | У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон? |
(elevator bell chimes) | (звучит сигнал лифта) |
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. | Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей. |
You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
Packard Bell - is now a subsidiary of Acer. | Packard Bell - производитель компьютеров, в данный момент является дочерней компанией Acer. |
He was the technical head of the Multics project at Bell Labs and later Executive Director of Research in the Information Systems Division of AT&T Bell Labs. | Он был техническим руководителем по созданию операционной системы Multics в Bell Labs, а позднее работал исполнительным директором по исследованиям в отделе информационных систем AT&T Bell Labs. |
Pitchfork listed Blue Bell Knoll as the 81st best album of the 1980s, describing it as a return to the band's ethereal style explored on Treasure. | Blue Bell Knoll был назван изданием Pitchfork Media одним из лучших альбомов (на позиции Nº 81) всех 1980-х годов, описывая его стиль как возвращение к музыке и духу их лучшего диска Treasure. |
Pruitt toured in the summer of 2007 with The Jonas Brothers, Drake Bell and Corbin Bleu. | летом 2007 года она была на гастролях вместе с The Jonas Brothers, Drake Bell и Corbin Bleu. |
A leader in fixed, mobile and converged broadband networking, IP technologies, applications and services, Alcatel-Lucent leverages the unrivalled technical and scientific expertise of Bell Labs, one of the largest innovation powerhouses in the communications industry. | Являясь лидером в организации стационарных, мобильных и конвергированных широкополосных сетей, IP-технологий, приложений и услуг, Alcatel-Lucent эффективно использует непревзойденный технический и научный опыт Bell Labs, являющейся одним из крупнейших влиятельных инновационных центров в области услуг связи. |
The show stars Kristen Bell and Ted Danson. | Главные роли исполняют Кристен Белл и Тед Денсон. |
Ma Bell takes care of the rest. | Обо всем остальном заботится "Матушка Белл". |
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. | Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии. |
Lilywhite, Bell, confirmed. | Лилиуайт, Белл, подтверждено. |
Chief Bell from Intelligence, | Директор Белл из разведывательного управления, |
Drayer used Maria Garcia as a way to get Bell to talk all about himself. | Дрейер использовал Марию Гарсия, как предлог заставить Белла рассказать о себе. |
In February 1997, the Internal Revenue Service acted on Bell's tax debt, docking his wages and seizing his automobile. | В феврале 1997 года налоговая служба отреагировала на налоговый долг Белла, урезав его зарплату и конфисковав его автомобиль. |
This event has been called Bell's "greatest success", as it demonstrated the first successful use of the telephone. | Это событие было названо «наибольшим успехом» Белла, как демонстрация первого успешного использования телефона. |
Fast-forward 50 years, and Bell and Watson's technology has completely transformed global communications. | Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации. |
It's 1964, and we're back at Bell Labs. | Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла. |
Dr. Bishop and William Bell. | Вместе с доктором Бишопом и Уильямом Беллом. |
Metformin was first described in the scientific literature in 1922, by Emil Werner and James Bell, as a product in the synthesis of N, N-dimethylguanidine. | Метформин впервые был описан в научной литературе в 1922 году Эмилем Вернером и Джеймсом Беллом как продукт в синтезе N, N -диметилгуанидина. |
The song was produced by Louis Bell. | Песня была спродюсирована Луисом Беллом. |
The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. | Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы. |
They're wheel-to-wheel coming out of the last chicane, the Frenchman DeVoe making a run at Bivens for second, but they won't be able to catch Bell as he takes the flag and | Колесо в кольесо, они выходят из последнего виража, француз ДеВо пытается вырвать у Бивенса пару секунд, но им не угнаться за Беллом, захватившим лидерство и... |
Also, I don't know if you know... Stringer Bell was shot to death two days ago. | А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад. |
Bell, what the hell were you doing out in the woods? | Бэлла, зачем тебя понесло в лес? |
Stringer Bell's pager number? | Номер пейджера Стрингера Бэлла? |
I had an idea they'd send for Bell. | Не удивительно, что пригласили Бэлла. |
Stringer Bell's given name. | Как звать Стрингера Бэлла? |
Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |
Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |
You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |