The oldest church bell was made in 1513. | Самый старый церковный колокол был сделан в 1513 год. |
You know, this really is ringing a bell. | Вы знаете, это действительно звонит колокол. |
The bell carried by the first settlers, who migrated from Zomba, is kept in front of the altar of the church. | Колокол, сделанный первыми поселенцами из Зомбы, хранится перед алтарем церкви. |
and a signed "For Whom the Bell Tolls." | и "По ком звонит колокол" с автографом автора. |
The ship's bow ornament is on display at the Eckernförde underwater weapons school, and her bell is in the mausoleum of Prince Heinrich at the Hemmelmark estate. | Его гюйс был сохранен в Eckernförde, школе подводников, колокол корабля демонстрируется в Мавзолее принца Генриха в поместье Хеммельмарк. |
Anything you need we touch the bell. | Если что понадобится, звони в звонок. |
Did they just ring the bell? | Они просто позвонили в дверной звонок? |
! I'll break the finger who dared ring that bell! | Палец сломаю тому, кто нажал на звонок! |
You will then walk to the front door of your bank... ring the bell in the usual way... go into the bank and tell your people what's going on. | Тогда вы пойдете к парадному входу в ваш банк... позвоните в звонок, как обычно... войдете в банк и расскажете своим людям, что происходит. |
You ringing the bell or knocking? | Позвоните в звонок или постучите? |
We really need to get you a bell. | Воистину, нам надо повесить на вас колокольчик. |
Your name is a golden bell hung in my heart. | Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит. |
You're so thin now, you should wear a bell. | Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить. |
Then he rang the bell. | Затем он позвонил в колокольчик. |
I'll give them a bell. | Я буду дать им колокольчик. |
I'm sorry, I thought you rang the bell. | Извините, я думала, это вы позвонили в дверь. |
So at 8.00 the bell would ring and I'd know who it was without even having to think. | И когда в 8 часов позвонили в дверь, я сразу понял, кто это,... |
When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. | Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
You come to our house, you ring our bell many times, And you accuse us of taking your dog. | Вы приходите в наш дом, трезвоните в дверь, и обвиняете нас в краже собаки? |
Ring the old bell, then, shall we? | Ну что, позвоним в дверь? |
Does the name Brandon Slade ring a bell? | Имя "Брендон Слейд" вам что-нибудь говорит? |
That doesn't ring a bell? | О чем это нам говорит? |
Doesn't ring a bell. | Мне оно ничего не говорит. |
He rings the bell again. He says, "We have" - | Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"... |
There's a bell in the background. | Где адвокат говорит, произносит "виновность". |
There's the bell for the start of round three. | Звучит гонг и начинается раунд З. |
Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. | Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша. |
He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. | Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг. |
(Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
Does one ring a bell or just walk in here? | Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти? |
Stop ringing that bell. | Перестаньте звонить в этот колокол |
Just like ringing a bell. | Как в колокольчики звонить. |
I didn't know whether I should ring the bell. | Не знала, надо ли звонить |
The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. | Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. |
Opening bell on Wall Street. | Это сигнал, что открылась биржа. |
A guy rented him a boogie board, and a bell went off. | Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил. |
He... (elevator bell dings) | Он... (звучит сигнал лифта) |
(elevator bell dings) Does everybody know? | (звучит сигнал лифта) Все, кроме меня, знают, что ли? |
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. | Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе. |
So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
"Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
Bell 407 Light Observation Helicopter A military reconnaissance version. | Bell 407 Light Observation Helicopter Военный разведывательный вертолёт. |
However, Bell Labs pulled out of the project in 1969. | Компания Bell Labs вышла из проекта в 1969 году. |
In 1948, the promised memorandum appeared as "A Mathematical Theory of Communication", an article in two parts in the July and October issues of the Bell System Technical Journal. | В 1948 году обещанный меморандум появился как статья «Математическая теория связи» в двух частях, соответственно, в июле и октябре в Bell System Technical Journal. |
Bell Labs is headquartered at Murray Hill, New Jersey, in the USA, and has research and development facilities throughout the world. | В 1995 году Bell Labs стала принадлежать Lucent Technologies, которая в 2006 году была приобретена французской компанией Alcatel. В настоящее время является исследовательским центром корпорации Alcatel-Lucent. |
Below is the cladogram based on McKenna and Bell (1997) classification: The phylogeny of extant bear species is shown in a cladogram based on complete mitochondrial DNA sequences from Yu et al., 2007. | Ниже приведена кладограмма, основанная на классификации McKenna and Bell (1997): Филогенетическое древо существующих медвежьих видов представлено на кладограмме, основанной на последовательностях митохондриальной ДНК из Yu et al., 2007. |
We need to question the victims, Dr. Bell. | Мы должны допросить жертв, доктор Белл. |
Because that's the same phone Alexander Graham Bell yelled, | Потому что это тот же самый телефон, в который Александр Грэхэм Белл позвал: |
Mr. Bell was a crafty guy. | Мистер Белл знал, что делать. |
Bell knew the admiral's day-to-day schedule - who he was meeting with, what he was doing, where he was going. | Белл знал ежедневное расписание адмирала, с кем он встречается, что он делает, куда он собирается. |
Bell alleged that the sentence reduction and lawsuit payoff were engineered to reward Lund for extorting Bell. | Белл утверждал, что сокращение приговора было сделано, чтобы вознаградить Лунда за нападения Белла. |
He created Maria Garcia specifically to attract Petty Officer Bell. | Он создал Марию Гарсия специально, чтобы привлечь старшину Белла. |
It's me who brought Andy Bell to Moscow! . | Я собственно тот, кто привёз Энди Белла в Москву! . |
Bell, what the hell were you doing out in the woods? | Белла какого черта тебя понесло в лес? |
Detective Bell's sibling lost consciousness, but before he did, he makes a valiant attempt to make sure that he doesn't end up a prop in that masquerade. | Родной брат Детектива Белла потерял сознание, но перед этим он приложил героические усилия чтобы убедиться в том что он не играл главную роль в этом маскараде. |
DJ-set of Andy Bell was cancelled as Chris told me because Andy got too many performances and was very tired. | DJ-сета Энди Белла не было, как мне сказал Крис из-за того, что Энди много выступал и очень устал. |
The genus was named in 2000 by David Martill, Eberhard Frey, Guillermo Chong Diaz and Charles Michael Bell. | Род был назван в 2000 году Дэвидом Мартиллом, Эберхардом Фреем, Гильермо Чонгом Диасом и Чарльзом Майклом Беллом. |
Did you not learn anything from what happened to Bell? | То, что случилось с Беллом, тебя ничему не научило? |
The paper reporting the work, written with his tutor R. P. Bell, also reviews the history of the subject beginning with the work of Dilthey. | В документе, в котором сообщается о работе, написанной его наставником Р. П. Беллом, также рассматривается история предмета, начинающегося с работы Дильтей. |
For a baseline, then some yes or no questions Based on your conversation with detective bell, all right? | Я задам вам несколько вопросов для исходных данных, затем несколько вопросов "да/нет", основанных на вашей беседе с детективом Беллом, хорошо? |
It marked the first of several production collaborations between Björk and Mark Bell, whom she would cite as a major influence on her musical career. | Homogenic стал первой большой вехой в череде сотрудничества между Бьорк и Марком Беллом, которого она называла одним из тех музыкантов, которые наиболее сильно повлияли на её карьеру. |
I need to question william bell. | Мне нужно допросить Уильяма Бэлла. |
I need you to get to bell. | Ты должен добраться до Бэлла. |
Not from Barksdale or Bell. | Не у Барксдейла или Бэлла. |
So... we aim this at the nearest celltower the one that would be the conduit for calls coming to and from our boy, Bell. | Итак... нацеливаем ее на ближайшую вышку... на ту, которая будет служить каналом... для входящих и исходящих звонков нашего друга Бэлла. |
Stringer Bell's given name. | Как звать Стрингера Бэлла? |
OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |