Английский - русский
Перевод слова Beings

Перевод beings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Люди (примеров 29)
They are sapient beings far more advanced than humans. Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди.
While this does not mean that such beings would be incapable of expressing emotions in other words, it does mean that they would express emotions differently from humans. В то время как это не означает, что такие существа не смогут выразить свои эмоции другими словами, они будут выражать их не так, как это делают люди.
humans as supreme beings... люди как высшие существа...
Two years later, he published Die Philosophie der Freiheit (The Philosophy of Freedom or The Philosophy of Spiritual Activity-Steiner's preferred English title) (1894), an exploration of epistemology and ethics that suggested a way for humans to become spiritually free beings. Во время работы в архивах создал то, что сам считал самой важной своей работой, - «Философию свободы» (1894), исследование эпистемологии и этики, предлагающее путь, на котором люди могут стать духовно свободными существами.
There is a theory called Transference which argues that at high voltages, molecules can move between different beings. Есть одна теория о перемещениях, которая утверждает, что при высоком напряжении люди могут обмениваться молекулами.
Больше примеров...
Существа (примеров 239)
There are many methods cited to dispelling shadow beings, but unless you have an arrow blessed by one of the high priests of Angkor... Есть много методов, чтобы развеять тень существа, но если у вас есть благославленная стрела один из первосвященников Ангкор...
I put it to you that, as sentient beings, each choice we make is precious. Довожу до твоего сведения, что как мыслящие существа, каждый выбор, который мы совершаем - бесценен
Eternal and perfect beings. Бессмертные и совершенные существа.
Unless we're dealing with beings... Если только это не существа...
Higher Beings were here. Высшие Существа были здесь.
Больше примеров...
Существ (примеров 216)
We hoped to find a reasonable, sane beings. Мы надеялись встретить разумных, вменяемых существ.
should tend to have more favorable conditions for the existence of intelligent beings such as ourselves. имеют более благоприятные условия для существования разумных существ, таких как мы с вами.
You know now that we are here, and that there are more beings on and around your Earth than your scientists admit. Теперь вы знаете, что мы здесь, и что на вашей Земле и вокруг нее больше существ, чем ваши ученые признают.
General Kaúlza, the most conservative of the three, feared African forces outside his strict control and seems not to have progressed beyond his initial racist perception of the Africans as inferior beings. Генерал Каулза, самый консервативный из перечисленных, не выходил за рамки своего первоначального расистского восприятия африканцев как низших существ.
The series focused upon the exploits of a top-secret Chicago police division known as Special Unit 2, charged with policing the city's large population of mythological beings, known as "Links". Главные герои сериала работают на секретное подразделение полиции города Чикаго под названием «Особое подразделение 2», чья задача - контроль большого населения мифических существ в городе.
Больше примеров...
Существами (примеров 78)
She also has the ability to suggest ideas and manipulate certain beings into acting the way she wants. У неё также есть способность предлагать идеи и манипулировать определенными существами вести себя, как она хочет.
I'm sorry, sir, but we are dealing with two beings within one body. Простите, сэр, но мы имеем дело с двумя существами в одном теле.
Recently, however, Ultron's guidance have allowed certain individuals with exceptional powers and/or abilities to become the "Selects", beings who are connected to the Phalanx hive mind, but retain their individual identities. Однако в последнее время руководство Альтрона позволило некоторым людям с исключительными полномочиями и/или способностями стать «избранными», существами, которые связаны с ульем Фаланги, но сохраняя свою индивидуальную идентичность.
They were intelligent alien beings. Они были разумными иноземными существами.
During this time, the horses were considered divine beings, and at times they were only allowed to be ridden by members of the Rajput families and the Kshatriyas warrior caste. В течение этого времени лошадей считали божественными существами, и в течение этого времени верхом на них разрешалось ездить только членам семей раджпутов и касте воинов-кшатриев.
Больше примеров...
Существам (примеров 36)
The Body decoration and specific gestures related to kin and other relationships (such as to Dream time beings with which individuals and groups). Украшения и специфические жесты зависели от рода танцующего (например, это относится к существам времени сна, с которыми связаны отдельные лица и группы).
His proposal sought to change human behaviour from that of conqueror of the land to a citizen of it, implying respect for the other beings that are part of that natural community. Его идея направлена на то, чтобы сделать из человека не покорителя Земли, а ее защитника, что подразумевает уважение к другим существам, являющимся частью этого природного сообщества.
Students and visitors eat together, work together, and meditate together - gradually attaining a clear compassionate mind which moment to moment is able to help all beings. Ученики и гости едят вместе, работают вместе и вместе медитируют, постепенно достигая ясного ума, способного из момента в момент помогать всем существам.
Similarly, Master Cheng Yen states that "the actual purpose of 'deliverance' is to commit great ambition, pledge great vows and extensively dedicate great love to all sentient beings". Аналогичным образом, мастер Чэн Уэнь заявляет, что «истинная цель "избавления" заключается в обретении честолюбивых устремлений, принятии великих обетов и неизменном посвящении огромной любви ко всем живым существам».
In the view of the ALF, to fail to recognize this is an example of speciesism-the ascription of different values to beings on the basis of their species membership alone, which they argue is as ethically flawed as racism or sexism. По мнению ФОЖ, отказ от признания этого является проявлением видовой дискриминации - приписывания определенного значения существам лишь на основании их принадлежности к какому-либо виду - что морально некорректно так же, как расизм или сексизм.
Больше примеров...
Существо (примеров 19)
We are social beings from the beginning. Человек по своей природе - существо социальное.
For your information, all beings have the capacity to cure themselves, Mark. К Вашему сведению, любое существо способно само себя вылечить, Марк.
Instead, the idea was reinforced that such representations were representations above all of concepts, of Aten's universal presence, not of physical beings or things. Эта идея была усилена и Атон был представлен как универсальный дух, присутствующий повсюду, а не физическое существо или предмет.
The Vivartasthāyikalpa begins when the first being is born into Naraka, thus filling the entire universe with beings. Вивартастхаикальпа начинается тогда, когда первое существо рождается в аду, и таким образом вся вселенная становится заполненной.
However, only a being that has as its object its own species, its own essence, is able to take as its object, in their essential meanings, things and beings other than itself. Однако лишь существо, знающее собственный род и собственную сущность, способно осознать, в их основном значении, иные вещи и существа 21.
Больше примеров...
Существах (примеров 15)
Zuni and Hopi Kachina dolls are representations of spiritual beings. Куклы Зуни и Хопи символизировали представления людей о духовных существах.
Let us use it in return to care for all sentient beings. Давайте употребим её, заботясь в свою очередь о других разумных существах.
What happened to caring for all sentient beings? А как насчёт той заботы обо всех разумных существах?
The origin of the custom may be in German folklore, where in supernatural beings are thought to live in trees, and can be invoked for protection. Происхождение обычая может быть в немецком фольклоре, где, как полагают, в сверхъестественных существах живут на деревьях, и могут быть призваны для защиты.
Through archival recordings, he relates the story of a race of hyper-intelligent pan-dimensional beings who built a computer named Deep Thought to calculate the Answer to the Ultimate Question of Life, the Universe, and Everything. В архивных записях находятся записи о сверхразумных существах, построивших компьютер Думатель, который должен был вычислить ответ на Главный вопрос жизни, Вселенной и всего такого.
Больше примеров...
Личностей (примеров 2)
It is about the future of the freedom to be as social beings with each other, and the way information, knowledge and culture will be produced. Оно о будущем свободы отношений социальных личностей и о способе производства информации, знаний и культуры.
It is about the future of the freedom to be as social beings with each other, and the way information, knowledge and culture will be produced. Оно о будущем свободы отношений социальных личностей и о способе производства информации, знаний и культуры.
Больше примеров...
Достоинства (примеров 1)
Больше примеров...
Собратьям (примеров 2)
Dedication, creativity, renewed commitment to our fellow beings, unwavering commitment to multilateralism and, most of all, solidarity will help us survive these trying times. Самоотверженность, созидательность, еще большая приверженность нашим собратьям, непоколебимая верность многостороннему подходу, прежде всего солидарность, помогут нам пережить эти трудные времена.
We come to warn you of the destiny of your race and your world so that you may communicate to your fellow beings the course you must take to avoid the disaster which threatens your world, and the beings on our worlds around you. Мы пришли, чтобы предупредить вас о судьбе вашей расы и вашего мира, чтобы вы могли сообщить своим собратьям курс, который вы должны выбрать, чтобы избежать катастрофы, которая угрожает вашему миру, и существам в наших мирах вокруг вас.
Больше примеров...
Человечеству (примеров 2)
Due to the establishment of a utopian society, humanity has been invited to join an alien organization known as the Symbiotry of Peaceful Beings. За создание этой утопии человечеству была дана возможность присоединиться к межзвёздной организации под названием Содружество Мирных Существ.
There are beings who are purposely gentrifying the Earth so that humans can no longer afford it. Некая сущность хочет джентрифицировать всю планету, чтобы она стала человечеству не по карману.
Больше примеров...