| Okay, Stewie, bedtime's in ten minutes. | Ладно, Стьюи, в кроватку через 10 минут. |
| Isn't it past your bedtime? | А не пора ли тебе в кроватку? |
| Isn't it almost your bedtime, Smallville? | А тебе разве уже не пора, в кроватку, Смоллвилль? |
| You can do one more thing and then it's bedtime. | Еще что-нибудь ОДНО и в кроватку. |
| Now, Holden, I believe it's past your bedtime, darling. | Ну, Холден, тебе уже пора в кроватку, милый. |
| Are we up past your bedtime? | Тебе давно пора в кроватку? |
| It's bedtime, sweetheart. | Пора в кроватку, милая. |
| It's way past your bedtime. | Вам давно пора в кроватку. |
| All right, let's go. It's bedtime. | Ладно, пора в кроватку. |
| I'll get to the witness before her bedtime. | Я поговорю со свидетельницей прежде, чем ей будет пора в кроватку. |
| Okay, well, bedtime for this logo fan, okay? | Фанату логотипов пора в кроватку, ты не против? |