Английский - русский
Перевод слова Bedding
Вариант перевода Постель

Примеры в контексте "Bedding - Постель"

Примеры: Bedding - Постель
The fat soaks into the bedding, creating what is essentially a slow-burning human candle, the pajamas being the wick. Жир впитывается в его постель, По существу создавая медлено горящую человеческую свечку, где пижама это фитиль.
I have left you bedding in the church. Я приготовил тебе постель в церкви.
My father, who protected him... told everyone my bedding caught fire. Отец, защищая его, говорил всем, что моя постель загорелась.
Pack your bedding, your kit and your clothes! Складывайте свою постель, снаряжение и одежду.
The Court did not elaborate on why such measures could be considered adequate; the Special Rapporteur respectfully begs to differ, especially if the single cell should also contain, at a minimum, toilet and washing facilities, bedding and a desk. Суд не уточняет, почему такие размеры могут считаться достаточными; Специальный докладчик придерживается иного мнения, особенно если одиночная камера должна также содержать как минимум туалет и умывальник, постель и стол.
But they was not a man and wife, sir, and the state of the bedchamber, sir, and the bedding, sir. Но они не были мужем и женой, сэр, и расположение спальни, сэр, и постель, сэр.
Go and put away his bedding. Иди и убери его постель.
And a wedding needs a bedding. а свадьбе - постель.
Put away his bedding. Иди и убери его постель.
It's not bedding any girl who flutters her eyelashes, mighty lion-slayer. Явно не желание тащить в постель любую, кто от тебя в восторге, могучий Разитель Львов.
He was soon housed with a series of cellmates, and after five months and a personal appeal from Count Bragadin, was given warm winter bedding and a monthly stipend for books and better food. Вскоре он был помещён к другим заключённым, и после пяти месяцев и личного прошения графа Брагадина ему выдали тёплую зимнюю постель и ежемесячное пособие на приобретение книг и хорошей еды.
(Zedd) My important business was bedding a a young beauty. Моим важным делом была постель с юной красоткой.
How can you keep the bedding on something so valuable? Как вы можете складывать постель на такую ценную вещь?
A poor person will be tempted to use a net to sleep on, instead of for its purpose, because he cannot afford bedding. Бедный человек может испытывать искушение использовать противомоскитные сети не по назначению - чтобы спать на них, потому что он не может позволить себе постель и постельное белье.
Not too dear a friend to stop you from bedding my fiance! Не такой близкий, чтобы ты отказался залезть в постель к моей невесте!
All juveniles in detention were provided with adequate food, heat, light, sanitary facilities, bedding, clothing, recreation, counselling, education and training. Все задержанные несовершеннолетние правонарушители обеспечиваются достаточным питанием, теплом, светом, им создаются санитарно-гигиенические условия, предоставляется постель, одежда, возможности рекреационного отдыха, консультационная помощь, возможности получения образования и профессиональной подготовки.
If this is your attempt at bedding me again, miss mayer, Если это очередная попытка затащить меня в постель, мисс Мэйер,
You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple mates. Скитаешься из города в город, прыгая в постель к чужим женам и подружкам.