He washed and dried the bedding, too. |
А потом выстирал и высушил белье. |
Clean bedding and everything, which is a miracle for me! |
Чистое белье и все такое, что для меня вообще-то невероятно! |
If you go upstairs and set his clothes on the bed, I'll be able to tell the parents what clothes and bedding to buy in ahead of his arrival. |
Если вы пойдете наверх и сложите его одежду на кровати, я смогу сообщить родителям, какую одежду и белье купить к его приезду. |
Will you be wanting me to change your bedding, sir? |
Вам поменять белье, сэр? |
Jamie, go upstairs and get the bedding for Suzy. |
Джейми, пойди наверх и приготовь постельное белье для Сьюзи. |
That could be clothing, bedding. |
Там должна быть одежда, постельное белье. |
There was an accident yesterday changing his bedding. |
Вчера случился инцидент, пока ему меняли белье. |
Separate beds and bedding were provided for every juvenile by almost all countries. |
Почти во всех странах каждому несовершеннолетнему выделяется отдельная кровать и постельное белье. |
In Brunei Darussalam, children were never provided with separate beds or bedding. |
В Брунее-Даруссаламе детям не выделяется отдельная кровать и постельное белье. |
Every detainee or prisoner should have his or her own bed or mattress with clean bedding. |
Каждому находящемуся под стражей или заключенному лицу должны быть выделены собственные кровать или матрас и чистое постельное белье. |
Every prisoner shall be provided with a separate bed and clean bedding. |
Каждому заключенному должна предоставляться отдельная койка и выдаваться чистое постельное белье. |
You'll find bedding in the closet on the shelf. |
постельное белье на полке в шкафу. |
In exchange for this downy-soft bedding, you've got to tell us all about this Khan person. |
В обмен на это пуховое постельное белье ты должен рассказать нам все об этом Кане. |
After the bombing the Janjaweed and Government soldiers moved in and looted the village, including bedding, clothes and livestock. |
После бомбежки бойцы «джанджавид» и солдаты правительственных войск вошли в деревню и подвергли ее разграблению, унося постельное белье, одежду и уводя скот. |
Medicine Daily maintenance (bedding, clothing, cutlery, cells, medical examinations) |
Ежедневное содержание (спальное белье, одежда, посуда, камеры, медицинский осмотр) |
Clothing, shoes, linens, bedding, kitchen and dining utensils that are in use. |
одежда, обувь, белье, постельные принадлежности, кухонная и столовая утварь, находившиеся в употреблении. |
No, but she did see her doctor, and we're checking her bedding for DNA. |
Нет, но ее осмотрел ее доктор, и мы проверяем ее постельное белье на совпадение ДНКа. |
Carpets, fabrics, curtains and other hanging textile materials as well as upholstered furniture and components of bedding shall be flame-retardant if the rooms in which they are located are not equipped with a pressurised sprinkler system according to [12-3.6]. |
Ковровые покрытия, ткани, занавеси и другие вертикально подвешенные тканевые материалы, а также мягкая мебель и постельное белье в каютах должны быть трудновоспламеняющимися, если помещения, в которых они расположены, не оснащены спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом [12-3.6]. |
Julio, before lunch I want you to do bedding inventory. |
Хулио! Перебери до обеда постельное белье. Ясно? |
However, not all juveniles were provided with separate beds or bedding in Argentina, Colombia, Ecuador, Kazakhstan, Panama, Qatar, Togo and Zambia. |
В то же время в Аргентине, Замбии, Катаре, Казахстане, Колумбии, Панаме, Того и Эквадоре не всем несовершеннолетним выделяется отдельная кровать и постельное белье. |