Prisoners were reportedly subjected to severe overcrowding, inadequate potable water, poor diet, sub-standard bedding and deficient health care. |
Заключенные, по сообщениям, содержатся в переполненных камерах, не обеспечиваются чистой питьевой водой, достаточным питанием, постельным бельем и надлежащей медицинской помощью. |
Convicted prisoners who fall ill are provided with the necessary bedding, and their sanitation and hygiene conditions have been improved. |
Больные осужденные обеспечиваются постельным бельем, улучшены их санитарно-гигиенические условия. |
Every asylum-seeker living at the centres is fully provided with all the necessary bedding and personal toiletries and has unrestricted access to the medical services provided at the centres. |
Все искатели убежища, проживающие в пунктах, полностью обеспечены всем необходимым: постельным бельем, средствами личной гигиены, имеют неограниченный доступ к медицинским услугам, предоставляемым на базе пунктов. |
The Claimant states that it purchased gas masks and other protective equipment in January 1991 for its employees and their dependants, and that it provided food, clothing and "bedding" to duty officers required to work extra hours. |
Заявитель утверждает, что он купил противогазы и другое защитное имущество в январе 1991 года для своих служащих и их иждивенцев и что он обеспечил продовольствием, одеждой и "постельным бельем" дежурных, которые были вынуждены работать сверхурочно. |
All rooms are air-conditioned and equipped with clean, private bathrooms, cable/satellite TV, Wi-Fi internet access and comfortable beds fitted with luxurious bedding. |
Все номера оборудованы кондиционером, а также во всех номерах есть чистые ванные комнаты, кабельное и спутниковое телевидение, беспроводной доступ в Интернет и удобные кровати с роскошным постельным бельем. |
Stylish and elegant, with the atmosphere of an intimate boutique hotel, the superbly appointed rooms each boast luxurious new cotton bedding, LCD flat-screen TVs with satellite channels, laptop safes and work desks. |
Стильный и элегантный бутик-отель, в котром царит атмосфера уединения, предлагает своим гостям прекрасно оборудованные номера с роскошным новым постельным бельем из хлопка, ЖК-телевизорами с плоским экраном и спутниковыми каналами, сейфами для хранения ноутбука и рабочими столами. |
These cells are provided with bedding, tableware, washing facilities and medical supplies, including two types of first-aid kit (a universal first-aid kit and an HIV/AIDS prevention kit). |
КЗД обеспечены постельным бельем, столовыми приборами, моющими средствами, а также медицинским инвентарем, который включает медицинские аптечки двух видов (универсальная и для профилактики заражения ВИЧ/СПИД). |