Английский - русский
Перевод слова Bedding

Перевод bedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постельные принадлежности (примеров 42)
All were clean, empty, and had sufficient lighting, fresh bedding and linen. Все камеры, которые на момент посещения пустовали, были чистыми и достаточно освещенными, и в них имелись чистые постельные принадлежности и полотенца.
UNMOT provided bedding for the fighters as well as a 30-day supply of food. МНООНТ предоставила для этой группы бойцов постельные принадлежности, а также 30-дневный запас продовольствия.
The older facilities are especially deplorable as regards the conditions of cells, hygiene and the provision of essential items, such as adequate clothing, food and bedding. Давно построенные места лишения свободы находятся в особенно плачевном состоянии, в том что касается условий, жизни в камерах, гигиены и обеспечения такими важнейшими предметами необходимости, как надлежащая одежда, продовольствие и постельные принадлежности.
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely: (a) Clothing, shoes, underclothes, bedding and kitchen- and tableware that are in use. Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно: а) Одежда, обувь, белье, постельные принадлежности, кухонная и столовая утварь, находившиеся в употреблении.
We have a Childrenswear department Bedding, Menswear and Furniture. У нас есть отдел детской одежды, постельные принадлежности, мужская одежды и галантерея.
Больше примеров...
Постельное бельё (примеров 13)
I left the bedding in the laundry shed. Я оставил постельное бельё в сарае.
Apartment 503 - the towels and bedding should be clean, Квартира 503... полотенца и постельное бельё должны быть чистыми, но я не могу давать каких-либо обещаний.
I'll get some bedding. Я принесу постельное бельё.
Go and take the bedding. Иди и возьми постельное бельё.
Extra comfort is provided by the Marriott Revive bedding, down comforters, custom duvets and cotton-rich linens. Дополнительный комфорт в номерах создают кровати Marriott Revive, мягкие покрывала, пуховые одеяла и постельное бельё из хлопка.
Больше примеров...
Постельных принадлежностей (примеров 34)
Prisoners are reportedly subjected to severe overcrowding, inadequate potable water, poor diet, sub-standard bedding and deficient health care. Камеры переполнены, заключенные страдают от нехватки питьевой воды, плохого питания, неудовлетворительного состояния постельных принадлежностей, недостаточной медицинской помощи.
No bedding was provided, in some cells inmates were distributed a few dirty stinking mattresses and, in the absence of such mattresses, inmates had to wrap themselves in their own clothes. Постельных принадлежностей не предоставлялось, но в некоторых камерах заключенным было выдано несколько грязных и смердящих матрасов, причём в отсутствие таких матрасов заключённым приходилось укрываться собственной одеждой.
In connection with the upgrading of the military contingents' accommodation standards, provision is made for the replacement of those items which are worn out or damaged and for the acquisition of new furniture, bedding and air-conditioners. В связи с улучшением условий проживания воинских контингентов предусматриваются ассигнования для замены изношенной или не пригодной для использования и приобретения новой мебели, постельных принадлежностей и кондиционеров.
A new washing machine has been installed and put into operation for the bedding and clothing of convicted prisoners and a separate room set aside and equipped as a library for inmates, stocked with a range of reading material. Для стирки постельных принадлежностей и одежды осужденных установлена и сдана в пользование новая стиральная машина, сконструирована отдельная комната для библиотеки осужденных, обеспеченной различной литературой.
The author alleges that he was locked up in his cell for up to 23 hours a day, that no mattress or bedding were provided, that no integral sanitation existed, that ventilation was inadequate and that there was no natural light. Автор заявляет, что его содержали в камере по 23 часа в день, у него не было матраца, постельных принадлежностей, санузла и что вентиляция была плохой и в камере не было естественного освещения.
Больше примеров...
Постельными принадлежностями (примеров 21)
Most basic commodities, from school stationery to mechanical spare parts to bedding, remain in short supply. Товаров первейшей необходимости - начиная со школьных письменных принадлежностей и заканчивая механическими запчастями и постельными принадлежностями - по-прежнему не хватает.
All temporary holding facilities currently in operation have been supplied with bedding. Все действующие ИВС обеспечены постельными принадлежностями.
Prisoners are allocated clothing and footwear appropriate to the time of year and bedding and other necessaries as prescribed by the regulations. Осужденные обеспечены вещевым имуществом и обувью по сезону, а также постельными принадлежностями и инвентарем по нормам положенности.
In accordance with the rules approved by Cabinet Order No. 402 of 21 November 1994, children living in these residential homes are provided with full board, clothing and bedding. В соответствии с нормами, утвержденными распоряжением Кабинета министров Азербайджанской Республики Nº 402 от 21 ноября 1994 года дети, живущие в этих интернатах, полностью обеспечиваются питанием, одеждой, постельными принадлежностями.
Today, all persons held in SIZOs are provided with their own cot, bedding and tableware and can take daily exercise. Сегодня все лица, содержащиеся в СИЗО, обеспечены индивидуальными спальными местами, постельными принадлежностями и посудой, им предоставляются ежедневные прогулки.
Больше примеров...
Постель (примеров 18)
The fat soaks into the bedding, creating what is essentially a slow-burning human candle, the pajamas being the wick. Жир впитывается в его постель, По существу создавая медлено горящую человеческую свечку, где пижама это фитиль.
And a wedding needs a bedding. а свадьбе - постель.
Put away his bedding. Иди и убери его постель.
Not too dear a friend to stop you from bedding my fiance! Не такой близкий, чтобы ты отказался залезть в постель к моей невесте!
You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple mates. Скитаешься из города в город, прыгая в постель к чужим женам и подружкам.
Больше примеров...
Спальные принадлежности (примеров 11)
There was adequate bedding and facilities for personal hygiene. В камере были необходимые спальные принадлежности и предметы для поддержания личной гигиены.
In particular, the State party should ensure the right of all prisoners to have a separate bed and sufficient bedding. В частности, государство-участник должно обеспечить право каждого заключенного на отдельную койку и на достаточные спальные принадлежности
(a) Bedding: bed linen, blankets, mattress covers, pillows, and towels. а) Спальные принадлежности: постельное белье, одеяла, чехлы для матрацев, подушки и полотенца.
Miscellaneous general stores - bedding Прочее имущество общего назначения - спальные принадлежности
The United Nations assisted UTO personnel with food, bedding materials and certain other items. Организация Объединенных Наций оказала помощь бойцам ОТО, предоставив продукты питания, спальные принадлежности и некоторые другие предметы.
Больше примеров...
Постельным бельем (примеров 7)
Convicted prisoners who fall ill are provided with the necessary bedding, and their sanitation and hygiene conditions have been improved. Больные осужденные обеспечиваются постельным бельем, улучшены их санитарно-гигиенические условия.
Every asylum-seeker living at the centres is fully provided with all the necessary bedding and personal toiletries and has unrestricted access to the medical services provided at the centres. Все искатели убежища, проживающие в пунктах, полностью обеспечены всем необходимым: постельным бельем, средствами личной гигиены, имеют неограниченный доступ к медицинским услугам, предоставляемым на базе пунктов.
The Claimant states that it purchased gas masks and other protective equipment in January 1991 for its employees and their dependants, and that it provided food, clothing and "bedding" to duty officers required to work extra hours. Заявитель утверждает, что он купил противогазы и другое защитное имущество в январе 1991 года для своих служащих и их иждивенцев и что он обеспечил продовольствием, одеждой и "постельным бельем" дежурных, которые были вынуждены работать сверхурочно.
Stylish and elegant, with the atmosphere of an intimate boutique hotel, the superbly appointed rooms each boast luxurious new cotton bedding, LCD flat-screen TVs with satellite channels, laptop safes and work desks. Стильный и элегантный бутик-отель, в котром царит атмосфера уединения, предлагает своим гостям прекрасно оборудованные номера с роскошным новым постельным бельем из хлопка, ЖК-телевизорами с плоским экраном и спутниковыми каналами, сейфами для хранения ноутбука и рабочими столами.
These cells are provided with bedding, tableware, washing facilities and medical supplies, including two types of first-aid kit (a universal first-aid kit and an HIV/AIDS prevention kit). КЗД обеспечены постельным бельем, столовыми приборами, моющими средствами, а также медицинским инвентарем, который включает медицинские аптечки двух видов (универсальная и для профилактики заражения ВИЧ/СПИД).
Больше примеров...
Постельного белья (примеров 12)
With regard to the provision of beds and bedding, as well as the provision of food, education and work, a number of countries appeared to be facing serious challenges. Что касается наличия у подростков кровати и постельного белья, обеспечения их питанием, возможности обучения и приобретения трудовых навыков, то положение несовершеннолетних, лишенных свободы, в ряде стран представляется весьма тяжелым.
From this amount, we distributed 11,800 allowances, over 10,000 clothing items, over 13,500 pairs of shoes, about a 1,000 bedding sets and over 600 blankets, over 1600 school stationery sets and 1500 school bags. предметов одежды, более 13,5 тыс. пар обуви, около 1000 комплектов постельного белья и более 600 одеял, более 1600 комплектов школьных принадлежностей и 1,5 тыс.
I mean, if your room's too dark, or you need extra bedding or... То бишь, если в комнате мало света, или нужна еще одна смена постельного белья...
Cleaning and bedding once in 3 days. Уборка квартиры и замена постельного белья с интервалом в трое суток.
I scoped out some cheap fabric and bedding places down on Houston Street. Я присмотрела дешёвую ткань в магазине постельного белья на Хьюстон-стрит.
Больше примеров...
Спальных принадлежностей (примеров 7)
Blankets were the only bedding provided. В качестве спальных принадлежностей были выданы лишь одеяла.
In some countries, not even beds and bedding could be guaranteed to every prisoner. В некоторых странах не может быть гарантировано даже предоставление койки и спальных принадлежностей каждому заключенному.
Each cell held up to 30 prisoners, with approximately half of them having to sleep on the floor without adequate bedding. В каждой камере содержится до 30 заключенных, причем примерно половине из них приходится спать на полу без нормальных спальных принадлежностей.
Primary health care and specialized consultations were provided, detainees were offered work opportunities and, in spite of economic restrictions, shortcomings in the matter of personal hygiene, bedding, clothing and other sanitary conditions were remedied as well as possible. В этих учреждениях обеспечивается первичная медицинская помощь и специализированные консультации, возможности для работы заключенных, и, несмотря на вышеупомянутые ограничения, принимаются меры к тому, чтобы по возможности устранять недостатки, существующие в области личной гигиены, спальных принадлежностей, одежды и других санитарных условий.
When existing bedding is used, children under 2 stay for free at Hotel LEGOLAND. При использовании имеющихся в номерах спальных принадлежностей дети до 2 лет могут проживать в отеле LEGOLAND бесплатно.
Больше примеров...
Белье (примеров 20)
He washed and dried the bedding, too. А потом выстирал и высушил белье.
Will you be wanting me to change your bedding, sir? Вам поменять белье, сэр?
There was an accident yesterday changing his bedding. Вчера случился инцидент, пока ему меняли белье.
Every prisoner shall be provided with a separate bed and clean bedding. Каждому заключенному должна предоставляться отдельная койка и выдаваться чистое постельное белье.
In exchange for this downy-soft bedding, you've got to tell us all about this Khan person. В обмен на это пуховое постельное белье ты должен рассказать нам все об этом Кане.
Больше примеров...
Кровати (примеров 13)
Cells designed for 10 detainees are being used to hold around 20 persons, without any ventilation or bedding. В камерах, рассчитанных на 10 человек, содержится порядка 20 арестантов; при этом в них отсутствуют вентиляция и кровати.
Yes. This is from the bedding in the women's motel room. Это с кровати из номера отеля.
Extra comfort is provided by the Marriott Revive bedding, down comforters, custom duvets and cotton-rich linens. Дополнительный комфорт в номерах создают кровати Marriott Revive, мягкие покрывала, пуховые одеяла и постельное бельё из хлопка.
Please mention your bedding preference (double bed or twin beds). Просьба указать ваши предпочтения в выборе кроватей (двуспальная кровать или две односпальные кровати).
With regard to the provision of beds and bedding, as well as the provision of food, education and work, a number of countries appeared to be facing serious challenges. Что касается наличия у подростков кровати и постельного белья, обеспечения их питанием, возможности обучения и приобретения трудовых навыков, то положение несовершеннолетних, лишенных свободы, в ряде стран представляется весьма тяжелым.
Больше примеров...
Кроватями (примеров 5)
Dylan Hotel features guestrooms with high ceilings and comfortable bedding. Гостей ожидают номера с высокими потолками и удобными кроватями.
Otherwise, hotel will arrange the bedding type of your room according to availability. В противном случае отель предоставит номер с кроватями в зависимости от наличия.
Already appointed with new furniture, the Renaissance New Bedding and the latest technology, the modern guest rooms and suites now offer an intimate space with a warm colour scheme. Современные, уютные и просторные номера и люксы оборудованы по последнему слову техники, обставлены новой мебелью, кроватями Renaissance и оформлены в тёплой цветовой гамме.
The guest rooms and suites feature luxury bedding and an elegant, designer, typically French-style décor. Номера и люксы оснащены роскошными кроватями, внутренний дизайн выполнен в элегантном типично французском стиле.
Your bedding's under the bunks. Постельное белье под кроватями.
Больше примеров...
Приработки (примеров 6)
If this requirement is not fulfilled the first part of the bedding procedure "Burnishing Phase 1" must be repeated until the required performance stability is achieved. 2.2.5. Если это требование не соблюдается, то необходимо повторить первую часть процедуры приработки "стадия приработки 1" до достижения требуемой стабильности рабочих характеристик.
If this requirement is not fulfilled the bedding procedure according to paragraph 1.1.2.2. must be extended and the performance check according to paragraph 1.1.2.3. must be repeated. Если это требование не соблюдается, то процедуру приработки в соответствии с пунктом 1.1.2.2 необходимо продолжить, а проверку эффективности в соответствии с пунктом 1.1.2.3 - повторить.
The manufacturer's bedding procedure shall ensure a minimum of 80 per cent surface contact area without exceeding a surface temperature of 200ºC. Процедура приработки, предусмотренная изготовителем, должна обеспечивать приработку минимум 80% поверхности соприкосновения без превышения температуры поверхности, составляющей 200˚C.
Bedding (burnishing) procedure 1.1.2 Процедура приработки (притирки)
If the manufacturer can demonstrate by field test results, that the brake factor after this bedding in state is different from the brake factor which has developed on the road, additional conditioning is permissible. 4.4.2.9 Если на основании результатов эксплуатационных испытаний изготовитель может доказать, что тормозной коэффициент после приработки с доведением до данного состояния отличается от тормозного коэффициента, обеспеченного в дорожных условиях, то допускается дополнительная корректировка.
Больше примеров...
Подстилкой (примеров 1)
Больше примеров...
Ложе (примеров 4)
My stable has a bedding of heather. В моем стойле есть ложе из вереска.
Time for the bedding ceremony. Пора проводить их на ложе.
Time for the bedding ceremony. Настало время проводить новобрачных на ложе.
"Monsoon Bedding." "Ложе Урагана".
Больше примеров...