Cells designed for 10 detainees are being used to hold around 20 persons, without any ventilation or bedding. |
В камерах, рассчитанных на 10 человек, содержится порядка 20 арестантов; при этом в них отсутствуют вентиляция и кровати. |
Flaming bedding, that's a bit niche even for me. |
Горящие кровати это чересчур даже для меня. |
Yes. This is from the bedding in the women's motel room. |
Это с кровати из номера отеля. |
Enjoy luxurious bedding (king-size or 2 twin beds) with down comforters, fluffy pillows and designer duvets. |
К услугам гостей роскошные кровати (размера "king-size" или две односпальные) с пуховыми матрасами, мягкими подушками и элегантными стегаными одеялами. |
(c) Supplies such as bedding, mats, mattresses, linens, toiletries, cooking and eating utensils and other miscellaneous supplies ($100,000); |
с) таких предметов, как кровати, коврики, матрацы, постельное белье, туалетные принадлежности, кухонная посуда и столовые приборы и прочие разные предметы снабжения (100000 долл. США); |
Extra comfort is provided by the Marriott Revive bedding, down comforters, custom duvets and cotton-rich linens. |
Дополнительный комфорт в номерах создают кровати Marriott Revive, мягкие покрывала, пуховые одеяла и постельное бельё из хлопка. |
Please mention your bedding preference (double bed or twin beds). |
Просьба указать ваши предпочтения в выборе кроватей (двуспальная кровать или две односпальные кровати). |
There were two steel beds but no bedding. |
В нем стояли две железные кровати без постельных принадлежностей. |
If you go upstairs and set his clothes on the bed, I'll be able to tell the parents what clothes and bedding to buy in ahead of his arrival. |
Если вы пойдете наверх и сложите его одежду на кровати, я смогу сообщить родителям, какую одежду и белье купить к его приезду. |
Any extra bedding is upon request and needs to be confirmed by the hotel. |
Дополнительные кровати предоставляются по запросу. Требуется подтверждение со стороны отеля о предоставлении данной услуги. |
All rooms are air-conditioned and equipped with clean, private bathrooms, cable/satellite TV, Wi-Fi internet access and comfortable beds fitted with luxurious bedding. |
Все номера оборудованы кондиционером, а также во всех номерах есть чистые ванные комнаты, кабельное и спутниковое телевидение, беспроводной доступ в Интернет и удобные кровати с роскошным постельным бельем. |
Children and Extra Bed Policy: All children are welcome. One child under 12 years stays free of charge when using existing bedding. |
При размещении одного ребёнка старшего возраста или взрослого на дополнительной кровати взимется 50 % от стоимости номера за ночь. |
With regard to the provision of beds and bedding, as well as the provision of food, education and work, a number of countries appeared to be facing serious challenges. |
Что касается наличия у подростков кровати и постельного белья, обеспечения их питанием, возможности обучения и приобретения трудовых навыков, то положение несовершеннолетних, лишенных свободы, в ряде стран представляется весьма тяжелым. |