| I will start combing the beach first thing at sunup. | Начну прочёсывать пляж прямо с утра. |
| Feel as if I were going in to hit a beach. | Чувство, будто собрался в боевую высадку на пляж. |
| Welcome to Wheeler beach, where strangers don't ask you to rub lotion on their back. | Добро пожаловать на пляж Вилеров, где незнакомцы не просят намазать им спинку кремом. |
| We should get back to the beach. | нам нужно вернуться на пляж. |
| Hotel restaurant, private beach and swimming pool await the guests. Children animation, water sports. | Уют гостей обеспечивают хорошо оборудованные номера, собственный ресторан и пляж, и апартаменты крыла Лидо. |
| The point is, yours isn't a beach buggy. | Суть в том, что твоя машина - не пляжный багги. |
| That's not a beach buggy. | Это не пляжный багги, так ведь? |
| Enhanced, but in the spirit of beach buggying. | Пляжный багги, но лучше. |
| I mean, she's gota beach house in Antigua with a quad kegerator. | У ней пляжный домик на острове Антигуа с установкой для производства пива. |
| As sports activities:tennis court, table tennis, beach volley, mini football, basketball, speedminton, aerobic, Fitness center, motorised water sports. | Для занятий спортом предусмотрены: теннисный корт, настольный теннис, дартс (дротики), пляжный волейбол, аэробика, мини футбол, баскетбол, фитнесс центр, спидминтон, стрельба из лука, моторизованные и немоторизованные водные виды спорта. |
| With luck, she'll find the beach is still protected by the people of Itsamia. | Если повезёт, то она найдёт этот берег всё ещё под защитой жителей Ицамии. |
| Now I'm wondering whether the beach really is the best place for dinner. | Немного удивлен что местом для ужина выбрали берег. |
| That beach you spoke of is within reach. | Тот самый берег, о котором ты так мечтал. |
| From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words "shore" and "close" do not appear to be in their vocabulary. | Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова "берег" и "близко" видимо отсутствуют в их словаре. |
| He was also taken to the beach, where he was subjected to mock drownings. | Затем полицейские отвезли его на берег моря, где несколько раз инсценировали его казнь через утопление. |
| The beach is interrupted by small patches of rock that plunge into the sea. | Пляж прерывается небольшими пятнами скал, окунуться в море. |
| Anni Carlsson describes the work as a "character landscape" in which the beach, sea and figure are incorporated into a mood and the boundaries cancel space. | Искусствовед Анни Карлссон определяет произведение как «персональный ландшафт», в котором берег, море и фигура включены в настроение и стирают границы пространства. |
| Low seaweed diversity is due to the island's isolation from other land masses, unsuitable beach habitat, constant abrasion by waves, tides and small stones, and the extension of glaciers into the sea in many areas. | Низкое разнообразие водорослей объясняется изоляцией острова от других территорий, непригодными для обитания пляжами, постоянным трением волнами, приливами и мелкими камнями, а также протяжением ледников в море во многих областях. |
| Or simply the last day of your vacation going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... | Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь... |
| Sultan Hills 2 is close to the beach with in walking distance. | Благодаря ландшафту и месторасположению из окон всех квартир - открывается великолепный вид на море, порт, Таврские горы и старинную крепость Аланьи.). |
| I've purchased a beach house. | Я приобрёл дом на побережье. |
| I drove to the beach. | Да, я ездил на побережье. |
| Its northern suburb of Pensarn lies on the Irish Sea coast and is known for its beach, where it is claimed by some that a ghost ship has been sighted. | Его пригород Пенсарн на побережье Ирландского моря известен своим пляжем и преданием о появлении здесь корабля-призрака. |
| The beach is one of the biggest attractions, which offers fresh and clean air, luminous golden sand and blue sea. | У нас не только нет давок, но и морская вода и побережье намного чище. |
| Located close to the centre of Budva, this friendly hotel is only 250 metres away from the Slovenska Beach. | К услугам гостей превосходное расположение недалеко от потрясающего пляжа Плави Хоризонти на черногорском побережье в Тиват. |
| He's vacationing at the beach? | ћедведь отдыхает на пл€же? |
| Now we got a nice quiet little beach community here, and I aim to keep it nice and quiet. | ейчас у нас здесь спокойный, маленький, пл€жный городок, и мо€ цель в том, чтобы он оставалс€ при€тным и спокойным. |
| from his private beach? | ѕр€мо на частном пл€же осознал? |
| And get off that beach. | уходите с пл€жа. |
| He's got this incredible house by the beach, he's got a successful company, he's got an | него потр€сающий дом у пл€жа, успешна€ компани€, жена-азиатка. |
| Protect, including building sea walls, and beach nourishment Retreat | Защита, включая строительство волноломов, и обустройство береговой линии |
| Small island developing States face severe threats from sea-level rise and extreme weather conditions, increasing beach erosion, coral bleaching and sea surges caused by climate change. | Малые островные развивающиеся государства сталкиваются с серьезными угрозами, которые вызваны поднятием уровня моря и экстремальными погодными условиями, усилением береговой абразии, обесцвечиванием кораллов и более глубоким проникновением моря вглубь наземной части нашей территории, что является следствием климатических изменений. |
| Navy Beach Battalion, sir. | Военно-морской береговой батальон, сэр. |
| Mingle with other guests from around the world at our air conditioned bar as the sun sets over the ocean. Sit down to a candlelit seafood dinner with wine on the beach and let our experienced chefs take you on a culinary adventure. | Сделав шаг из бассейна, Вы попадаете прямо на белоснежный песок пляжа Индурува.Безусловно, Вы получите большое удовольствие от прогулки вдоль береговой линии пляжа Бетоты при закате солнца. |
| The cleanup has begun as the city returns to normal with coast guard teams going as far north as Daytona Beach - and as far south... | Как только жители оправятся после урагана, начнутся работу ты уборке совместно с береговой охраной от Дейтона-Бич на севере по южный... |
| I thought you guys were coming to the beach house this weekend. | А я думала, что в эти выходные вы с ним собирались навестить нас на взморье. |
| Were you at the beach all summer? | Вы всё лето провели на взморье? |
| How do I get to the beach? | Как пройти на взморье? |
| Started flush at the beach, Ended up downtown panhandling. | Начинали на взморье при деньгах, а закончили в центре, с протянутой рукой. |
| In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. | В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |
| She was also a special guest at a Beach Boys concert. | Она была специальны гостем на концерте Beach Boys. |
| At the beginning of every summer, Tottori is host to one of the biggest beach parties in the country, the San In Beach Party. | В начале лета Тоттори принимает одну из самых крупных пляжных вечеринок в стране, San In Beach Party. |
| Cast in Steel is the first a-ha album to use the original band logo since Memorial Beach from 1993, and the first album to be produced by Alan Tarney since Stay on These Roads (1988). | Cast in Steel - первый альбом a-ha, на обложку взято оригинальное лого группы времен Memorial Beach 1993, и первый альбом, продюсером которого стал Alan Tarney, работавший над Stay on These Roads (1988). |
| Combining a convenient seaside location with good value for money, Michael's Beach Hotel Apartments offers comfortable self-catering apartments in the heart of Larnaca Bay. | Этот апарт-комплекс сочетает превосходное расположение и отличное сочетание цены и качества. Апарт-отель Michael's Beach Apartments расположен в самом сердце Ларнака Бей, здесь Вас ожидают комфортные апартаменты с кухнями. |
| Located in Miami-Dade county, Sunny Isles Beach is halfway between Fort Lauderdale and Miami. This ensures that your Sunny Isles condos are close to major international airports and all the other big-city conveniences you depend on. | Территориально Sunny Isles Beach находятся между Fort Lauderdale и Майами, что открывает вам доступ к международным аэропортам и другим преимуществам крупных городов, столь необходимым современному человеку. |
| Hudson says his payroll address is in Manhattan Beach. | Из университета сообщили его адрес на Манхеттен Бич. |
| We've done Beach Boys fun. | Но мы и есть Бич Бойз. |
| Mr Beach, any change in the surface scan? | Мистер Бич, есть какие-нибудь изменения в результатах сканировании поверхности? |
| He's at Marina Beach Plaza. | Он в Марина Бич Плаза. |
| This is... this is Ocean Beach. | Это... это Оушен Бич. |
| Beach? Come out and look at me being shocked. | Бидж, идите полюбуйтесь, как я шокирован! |
| I've been crossed in love for the last time, Beach. | В последний раз я влюбляюсь безответно, Бидж. |
| Beach! What've you got there? | Бидж, что это у вас там? |
| Where am I going, Beach, and what am I doing? | Бидж, куда я иду и зачем? |
| Beach, you're tighter than I am! | Бидж, да вы пьяны в стельку! |
| Yes, we'd be absolutely delighted to do a performance at the Brighton Beach Senior Center. | Да, мы естественно с радостью выступим на Брайтон-Бич Молодежном Центре. |
| Can't believe I never took Suzanne to Brighton Beach. | Зря я всё-таки ни разу не сводил Сюзэн на Брайтон-Бич. |
| To the prettiest girl in Brighton Beach. | За самую милую девушку на всём Брайтон-Бич! |
| Brighton beach is Russian territory. | Брайтон-Бич это русская территория. |
| I mean, we're in Brighton Beach... | Мы же в Брайтон-Бич... |