| Also known as the Costa Rey is located on the southeastern side sublime Sardinian and skirts miles of beautiful white beach. | Также известен как Коста Рей находится на юго-восточной стороне Sublime на Сардинии и в юбках мили красивый пляж с белым. |
| Apart-Hotel Stipe is a family-run guest house in Podstrana which provides spacious and stylish accommodation, with large balconies overlooking the white sandy beach. | Апарт-отель Stipe - это семейный пансион в Подстране, где Вас ожидают просторные и стильные номера с большими балконами с видом на белый песчаный пляж. |
| I don't like the beach. | Я не люблю пляж. |
| It is also convenient to enjoy the beauty of the beach, take strolls along the pier and visit Aquapark. We are also not far from other attractions of the three-cities: the old town of Gdansk or Kosciuszko Square in Gdynia. | Удобное положение разрешаеть пользоваться обаяний пляж, восможность гулять молом, посетить Аквапарк, и быстро дойти в другие интересные места: Гдыни, Гданска и Сопота (красивый Старый Город в Гданске или Площадь Костюшки в Гдыни. |
| Did you get out to Crystal Beach? | Ты выбирался на Хрустальный Пляж? |
| She's probably got a beach house in Malibu, right? | У нее, вероятно, пляжный домик в Малибу, так? |
| What a beautiful beach house. | Какой красивый пляжный дом. |
| It's a beach buggy. | Это же пляжный багги. |
| The beach volleyball, come on. | Пляжный волейбол, ну же. |
| Organisers did not nominate the sports of beach volleyball and dance sports, because they considered those uniforms unsuitable for Burmese women. | Организаторы не стали включать в программу Игр пляжный волейбол и спортивные танцы, так как сочли используемую в них одежду неподходящей для мьянманских женщин; также из программы были исключены теннис и гимнастика. |
| Without means to engage them, their heavy guns would repel any attempt to defend the beach. | Нам по ним стрелять нечем, а значит, они смогут пушками прикрывать высадку на берег. |
| Powell, as a part of the 2nd Ranger Battalion, is sent to Charlie sector of Omaha Beach under Capt. Ramsay, where he and his fellow Rangers storm the bunkers, despite taking heavy casualties, and secure the beach. | Пауэлл, в составе 2-го батальона рейнджеров, отправляется в сектор Чарли в Омаха-Бич под командованием капитана Рэмси, где он и его товарищи-рейнджеры штурмуют бункеры, несмотря на тяжелые потери, и захватывают берег. |
| Wait until the beach is full. | Пусть они заполнят берег. |
| We must get down to the beach. | Нам надо пойти на берег. |
| You see, they had been told very clearly by Captain Flint to remain with the Urca until we arrived to help us prepare our assault on the Spanish beach. | Понимаешь, им ясно сказал Капитан Флинт оставаться с Уркой до того, как он прибудет чтобы помочь в атаке на испанский берег. |
| He came to the beach even though he was mad at me. | Он пришел на море, несмотря на то, что злился на меня. |
| We're off to the beach, we're not going to gamble. | Мы же договорились провести выходные на море. |
| Anni Carlsson describes the work as a "character landscape" in which the beach, sea and figure are incorporated into a mood and the boundaries cancel space. | Искусствовед Анни Карлссон определяет произведение как «персональный ландшафт», в котором берег, море и фигура включены в настроение и стирают границы пространства. |
| Location: Located on the very beach in the northern part of Sunny Beach. | Расположение: до море и пляжа 800 м., а до центра курорта - 1.5 км. |
| Central location in Hurghada just 100m from a public beach with highly affordable prices makes this a great deal. | Уникальная возможность приобрести недвижимость в роскошном комплексе с развитой инфраструктурой на первой береговой линии по привлекательным ценам. Великолепный вид на море из большинства квартир. |
| Shall I sell the beach house on the Jersey Shore? | Мне продать пляжный домик на побережье Джерси? |
| The small and cosy, family-run Hotel Selena is situated at the beautiful beach 1.5 km from the centre of the popular beach resort Mamaia, offering Romanian-style double rooms. | Отель Splendid расположен в северной части курорта Мамая на румынском побережье Черного моря в нескольких минутах ходьбы от пляжа. |
| [At the same moment, Branzino's "marines" were landing...] [... on the beach of the President's summer residence.] | В этот самый момент морпехи под командованием Бранзино высаживаются на побережье Кастелпорциано, где находится резиденция президента Республики. |
| The paths wich lead towards the beach, wind their way through San Bartolo park, a park situated on the hillside above Gabicce Monte which is costantly bathed in sunshine by the sun which rises from the sea. | Панорама с видом на побережье, романтические тропинки ведущие к морю и живописный парк оставит незабываемое впичетление о Gabicce Monte. Ухоженные и большие пляжи, развлекательные мероприятия с играми и музыкой помогут Вам отдохнуть и провести прекрасный отпуск. |
| North Shore or Sunset Beach. | Северное побережье или Сансет Бич. |
| He's vacationing at the beach? | ћедведь отдыхает на пл€же? |
| We're going to do one at the beach. | ћы собираемс€ сделать одну на пл€же. |
| I didn't realize it until we were at dinner and they started talking about the future... grandkids and a beach house, and my palms started to sweat. | я не понимал этого до ужина... они начали говорить о будущем... внуках и пл€жном домике, и у мен€ вспотели ладони. |
| from his private beach? | ѕр€мо на частном пл€же осознал? |
| And get off that beach. | уходите с пл€жа. |
| Protect, including building sea walls, and beach nourishment Retreat | Защита, включая строительство волноломов, и обустройство береговой линии |
| As an island, Mauritius is especially vulnerable to the effects of climate change, sea-level rise, beach erosion, coral bleaching and extreme weather conditions. | Являясь островным государством, Маврикий особенно уязвим перед воздействием изменения климата, повышения уровня моря, эрозии береговой линии, обесцвечивания кораллов и суровых погодных условий. |
| So look for down-and-out fishermen, look for boat owners, or anyone who used to work in the tourist or beach industries. | Так что ищите разорившихся рыбаков, владельцев лодок, или кого-либо, кто работал с туристами или береговой индустрией. |
| Other measures proposed included limiting the development of infrastructure near coastlines, restoring beach vegetation, and waste management. | Другие предлагаемые меры включают в себя ограничение развития инфраструктур вблизи береговой линии, восстановление пляжной растительности и организацию сбора, переработки и удаления отходов. |
| Mingle with other guests from around the world at our air conditioned bar as the sun sets over the ocean. Sit down to a candlelit seafood dinner with wine on the beach and let our experienced chefs take you on a culinary adventure. | Сделав шаг из бассейна, Вы попадаете прямо на белоснежный песок пляжа Индурува.Безусловно, Вы получите большое удовольствие от прогулки вдоль береговой линии пляжа Бетоты при закате солнца. |
| I thought you guys were coming to the beach house this weekend. | А я думала, что в эти выходные вы с ним собирались навестить нас на взморье. |
| Were you at the beach all summer? | Вы всё лето провели на взморье? |
| How do I get to the beach? | Как пройти на взморье? |
| Started flush at the beach, Ended up downtown panhandling. | Начинали на взморье при деньгах, а закончили в центре, с протянутой рукой. |
| In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. | В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |
| On March 11, 2014, Bryan began his sixth year of spring performances at Spinnaker Beach Club in Panama City Beach, Florida. | 11 марта 2014 года Брайан начал свой шестой год весенних выступлений в клубе Spinnaker Beach Club в городе Панама-Сити-Бич, штат Флорида. |
| Plans were discussed for a possible concert in Delhi to feature the Beatles, the Beach Boys, Donovan, and Paul Horn. | Обсуждались планы организации концерта в Дели с участием The Beatles, The Beach Boys, Донована и Пола Хорна. |
| The band cited their influences as: Rush, The Beach Boys, Van Halen and the Beastie Boys. | Влияние на группу оказали такие группы и исполнители как Rush, The Beach Boys, Van Halen и Beastie Boys. |
| Use this link: Broome Cable Beach. | Для просмотра вебкамеры используйте эту ссылку: Пляжная вебкамера Cable Beach. |
| Saree Samui is located along the white sands of Maenam Beach on Koh Samui and it offers luxurious villas, with some featuring their own private pool. | Расположенный на пляже Chaweng в Кох Самуи спа-курорт Briza Beach предоставляет гостям роскошные виллы с отдельными бассейнами и вблизи района с развлечениями. |
| That's Beach by Bobby Brown. | Это же "Бич" от Бобби Брауна. |
| Well, I'm planning a pilgrimage to Pebble Beach, but that's not till the end of the month. | Вообще-то я планирую паломничество в Пебл Бич, но это не будет раньше, чем в конце месяца. |
| Frederick, get Beach to bring me Mr Pingjoy? | Фредерик, пусть Бич позовет сюда этого... Пинг-понга - Жилхема? |
| The Langkawi Boutique Resort is favourably located only a few minutes from the vibrant and beautiful Cenang Beach of Langkawi Island. All amenities are within easy walking distance. | Langkawi Boutique Resort прекрасно расположен всего в нескольких минутах ходьбы от оживлённого и красивого пляжа острова Лангкави Ченанг Бич, а также всех необходимых объектов. |
| Situated a few meters from the Copacabana Beach, the 4-star Royal Rio Palace Hotel invites you to spend a joyful time enjoying the sun and great panoramic views on its terrace. | Расположенный на берегу Копакабана Бич роскошный отель Pestana Rio Atlantica предлагает гостям комфортабельные номера с балконами и с превосходными видами на море в большинстве из них. |
| Beach? Come out and look at me being shocked. | Бидж, идите полюбуйтесь, как я шокирован! |
| Beach! What've you got there? | Бидж, что это у вас там? |
| You're talking through your hat, Beach. | Что это вам взбрело в голову, Бидж? |
| Where am I going, Beach, and what am I doing? | Бидж, куда я иду и зачем? |
| What was her name? Beach? | Как ее звали, Бидж? |
| It's a call to a number in Brighton Beach, New York. | Звонили по номеру в Брайтон-Бич, Нью-Йорк. |
| He was awarded the 2010 Drama Desk Award for Best Featured Actor in a Play for his work in Brighton Beach Memoirs. | В 2010 году он получил премию «Драма Деск» как лучший актёр второго плана в пьесе за работу в «Воспоминаниях Брайтон-Бич». |
| You should take this girl that you loved... and bring her here, to Brighton Beach, and maybe you could get back together and get married. | Тебе надо бы взять эту твою бывшую девушку, и привезти сюда, на Брайтон-Бич, и может, вы бы могли опять с ней сойтись и пожениться. |
| Brighton beach is Russian territory. | Брайтон-Бич это русская территория. |
| Last reported used in a Brighton Beach gang shooting | Последний использовали в банде на Брайтон-Бич |