| I went rollerblading at the beach. | Я пошла кататься на роликах на пляж. |
| So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef. | Итак, у нас был собственный миниатюрный тропический лес, собственный пляж с коралловым рифом. |
| I'm not working, but as much as I'd love to hang out with you and Robie, I'm taking John to the beach. | Я не работаю но как бы сильно я не хотел прогуляться с тобой и Робби, я собираюсь отвезти Джона на пляж. |
| Four years ago, I was at the beach with my son, and he was learning how to swim in this relatively soft surf of the Delaware beaches. | Четыре года назад я со своим сыном ездил на пляж, он учился плавать в достаточно спокойных волнах на пляжах Делавера. |
| Why are we going back to the beach if there's nothing to go back to? | Зачем идти на пляж, если там ничего нет? |
| They were close to finishing a beach house on the coast when Mrs Matlock was murdered. | Когда миссис Мэтлок убили, они почти закончили строить пляжный домик на побережье. |
| Yes, yes, I know the Beach Club, sure. | Да, да. Конечно, я знаю Пляжный клуб. |
| The one only beach club - | Пляжный клуб только для нас двоих. |
| Let's go hit a beach ball around. | Пойдем сыграем в пляжный волейбол. |
| Beach pub and restaurant Paat was opened in 2001 on Valpurgi's Night. | Пляжный паб и ресторан «Паат» были открыты к Вальпургиевой ночи 2001 года. |
| Every morning little Jonas would run to the beach to pick up his father. | Каждое утро маленький Йонас выбегал на берег, чтобы встретить отца. |
| We get back on the beach and we're livin' together. | Потом вернулись на берег и жили вместе. |
| Charlie, go down to the beach and get help! | Чарли, беги на берег и приведи помощь! |
| I walked that beach today. | Я сегодня осматривал берег... |
| It is located near Jufureh in the North Bank Division and an arch stands on the beach connecting the two places. | Расположено около города Джуфурех в округе Северный Берег, и арка стоит на пляже, соединяющем два места. |
| And she was joining us on the beach! | И она ездила с нами на море! |
| Due to its location the hotel visitors can get a breathtaking view over the Aegean sea and the beach and Maratha Koukounaries Beach. | Благодаря своему расположению отеля, посетители смогут получить захватывающий дух вид на Эгейское море и пляж, и маратхов Koukounaries Бич. |
| Day out at the beach. | Для поездок на море. |
| The beach, all four of us. | На море с тремя подругами. |
| We do it every year now. Feb. 22 at 2 o'clock, no matter what, we're at the beach. | С тех пор, каждый год 22/2 в 2 часа дня, что бы ни было, мы на море. |
| I am taking you down for Queen and country, and maybe a little beach house down the South Coast. | Я сокрушу тебя во имя страны и королевы, и возможно, пляжного домика на Южном побережье. |
| I drove to the beach. | Да, я ездил на побережье. |
| Completly restructured in July 2007, the hotel is situated directly in front of its own beach of the Tyrrhenian coast. | Отель полностью реставрирован в июле 2007 года. Находится на побережье Средиземного моря. |
| Hotel Princess is located in the town of Bar directly at the beach. It has been completely renovated in 2007. | Отель Residence, прекрасно расположенный на побережье Черногории в местечке Милочер, является идеальным местом отдыха. |
| For those wishing for a restful, quieter destination where the pace of life is more relaxed, locations like Calheta Beach and Machico (both with imported golden sand beaches) are still within easy hire-car reach of the Island's Capital. | Для тех, кто желает отдохнуть в тихом, спокойном месте с более расслабленным ритмом жизни, подходят такие места, как побережье Кальета или Мачико (в обоих имеются пляжи с завезенным золотым песком), до которых можно легко добраться на машине от столицы острова. |
| He's vacationing at the beach? | ћедведь отдыхает на пл€же? |
| Now we got a nice quiet little beach community here, and I aim to keep it nice and quiet. | ейчас у нас здесь спокойный, маленький, пл€жный городок, и мо€ цель в том, чтобы он оставалс€ при€тным и спокойным. |
| I'm off to the beach. | дачи - я на пл€ж |
| I didn't realize it until we were at dinner and they started talking about the future... grandkids and a beach house, and my palms started to sweat. | я не понимал этого до ужина... они начали говорить о будущем... внуках и пл€жном домике, и у мен€ вспотели ладони. |
| During the day you go to the beach. | ј днЄм ты идЄшь на пл€ж. октейли с водкой... |
| Small island developing States face severe threats from sea-level rise and extreme weather conditions, increasing beach erosion, coral bleaching and sea surges caused by climate change. | Малые островные развивающиеся государства сталкиваются с серьезными угрозами, которые вызваны поднятием уровня моря и экстремальными погодными условиями, усилением береговой абразии, обесцвечиванием кораллов и более глубоким проникновением моря вглубь наземной части нашей территории, что является следствием климатических изменений. |
| Other measures proposed included limiting the development of infrastructure near coastlines, restoring beach vegetation, and waste management. | Другие предлагаемые меры включают в себя ограничение развития инфраструктур вблизи береговой линии, восстановление пляжной растительности и организацию сбора, переработки и удаления отходов. |
| The Coast and Beach Stability Project for the Lesser Antilles continued its support for the establishment and supervision of coastal monitoring programmes for several small islands. | В рамках предназначенного для Малых Антильских островов проекта по защите береговой линии и пляжей от морской эрозии продолжалось оказание содействия ряду малых островов в учреждении программ наблюдения за состоянием береговой линии и в руководстве реализацией этих программ. |
| Central location in Hurghada just 100m from a public beach with highly affordable prices makes this a great deal. | Уникальная возможность приобрести недвижимость в роскошном комплексе с развитой инфраструктурой на первой береговой линии по привлекательным ценам. Великолепный вид на море из большинства квартир. |
| Mingle with other guests from around the world at our air conditioned bar as the sun sets over the ocean. Sit down to a candlelit seafood dinner with wine on the beach and let our experienced chefs take you on a culinary adventure. | Сделав шаг из бассейна, Вы попадаете прямо на белоснежный песок пляжа Индурува.Безусловно, Вы получите большое удовольствие от прогулки вдоль береговой линии пляжа Бетоты при закате солнца. |
| I thought you guys were coming to the beach house this weekend. | А я думала, что в эти выходные вы с ним собирались навестить нас на взморье. |
| Were you at the beach all summer? | Вы всё лето провели на взморье? |
| How do I get to the beach? | Как пройти на взморье? |
| Started flush at the beach, Ended up downtown panhandling. | Начинали на взморье при деньгах, а закончили в центре, с протянутой рукой. |
| In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. | В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |
| Beach wedding - Bridal Suite above the roofs of Baabe. | Beach Wedding - Люкс для новобрачных над крышами Баба. |
| The Caretta Beach is a modern hotel situated in Kalamaki on the south coast of the most beautiful island in the Ionian Sea, Zakynthos. | Современная гостиница Caretta Beach расположена в курортном городке Каламаки на южном побережье красивейшего острова Ионийского моря: Закинфе. |
| Vertigo crew currently is in Crimea and after "Space of Joy" festival moves towards "Liquid Beach" -a beach festival of music and sports. | Vertigo crew сейчас находится в Kрыму и после посещения фестиваля "Space of Joy" направляется на пляжный фестиваль музыки и спорта "Liquid Beach". |
| Situated on the seafront, right in the centre of the Bay of Larnaca, Golden Bay Beach Hotel offers a relaxed atmosphere and many activities for adults and children. | Отель Golden Bay Beach, расположенный на берегу моря в самом центре Ларнакской бухты, предлагает насладиться комфортабельной атмосферой и принять участие во всевозможных развлечениях для детей и взрослых. |
| Unpack those swimming suits and head to the man-made Lulu Island opposite the Abu Dhabi Corniche (free boat ride leads to the island), or check out the Al Raha Beach Resort further off the city. | Распаковывайте свои купальные принадлежности и направляйтесь на рукотворный остров Лулу напротив Корниче (на остров можно попасть на бесплатном катере), или же направляйтесь подальше от города на курорт Эль Раха Бич Резорт (Al Raha Beach Resort). |
| Beach City Grill, subs by the inch. | Бич Сити Гриль. Меряем сэндвичи дюймами. |
| Then maybe you should go to Myrtle Beach, I'll go on the cruise. | Тогда может тебе стоит поехать в Мёртл Бич, а я отправлюсь в круиз. |
| If you look in the folders in front of you, you'll find my academic and financial plan to re-focus Anchor Beach on our original mission statement: | Если вы посмотрите содержимое папок перед вами, то увидите мой академический и финансовый план перевода Энкор Бич на наши первоначальные задачи: |
| Sitting on a secluded headland at the southern corner of Patong, Phuket's most popular beach, this resort affords spectacular views of the picturesque bay. | Отель Ауага Hilltops расположен среди пышных тропических садов, из него открывается вид на белые пески и бирюзовые воды Сурин Бич острова Пхукет. |
| It's the only place where armor from Omaha and Utah Beach can head inland. | Боеприпасы из Омайа и Юта Бич можно слать дальше только оттуда. |
| Beach? Give Lady Littlespade the wood. | Бидж, дайте леди Легковес лопату. |
| I've been crossed in love for the last time, Beach. | В последний раз я влюбляюсь безответно, Бидж. |
| Good night, Beach. | Спокойной ночи, Бидж. |
| Beach, you're armed. | Бидж, вы вооружены! |
| Clarence, Beach has resigned. | Кларенс, Бидж подал в отставку! |
| I'm missing two couriers and half a million dollars in Brighton Beach money. | Я потерял двоих курьеров и пол-миллиона долларов на Брайтон-Бич. |
| Well, Brighton Beach is still almost exclusively Russian. | Ну, Брайтон-бич все еще практически полностью заселен русскими. |
| Last reported used in a Brighton Beach gang shooting | Последний использовали в банде на Брайтон-Бич |
| We met in Brighton Beach. | Мы встретились на Брайтон-Бич. |
| She appeared as Nora in the play Brighton Beach Memoirs for the theatre. | Она появилась в роли Норы в пьесе «Воспоминания о Брайтон-Бич» («Brighton Beach Memoirs»). |