| One of the locations was this place called Tiger Beach, in the northern Bahamas where tiger sharks aggregate in shallow water. | Одна з таких местностей называется Тигровый Пляж на севере Багам, где тигровые акулы собираются на мелководье. |
| We go to the beach now, okay? | Папочка отвезет тебя на пляж |
| My beach, my Maneki Neko. | Мой пляж, моя Манеки-Нэко. |
| The sea and the beach... the men? | Море, пляж... Мужчины? |
| Some time later, they successfully construct a full-scale beach, to which everyone in the neighborhood, including Isabella and her Fireside Girls troop go to cool off and enjoy themselves. | Некоторое время спустя они успешно строят полномасштабный пляж, на который все по соседству, включая Изабеллу, и гёрлскаутов идут, чтобы загорать, купаться и наслаждаться. |
| Eventually, maybe sell the beach house, move to the desert, spend our days toiling in our cactus garden. | Со временем продадим пляжный дом, переедем в пустыню, Скоротаем деньки за работой в саду с кактусами. |
| We bought this new beach house at Park Rey beach. | Мы купили новый пляжный домик на берегу. |
| Jennifer "Jen" Anne Kessy (born July 31, 1977) is a retired American professional beach volleyball player on the AVP Tour. | Дженнифер «Джен» Анна Кесси (англ. Jennifer "Jen" Anne Kessy; родилась 31 июля 1977) - американский игрок в пляжный волейбол. |
| I took it out to his beach house today, and some of this art would look amazing in his place. | Я отвезла их в его пляжный домик сегодня, и некоторые из этих картин отлично бы там смотрелись. |
| At the initial planning except the Central Park there were separate functional zones: a Central Beach park, Amusement park, Regional Park "Medium Ponds", landscape park "Urban forest" and the "Upper" landscape park. | При первоначальной планировке кроме центрального парка были отдельные функциональные зоны: «центральный пляжный парк»; «детский парк»; районный парк «Средние пруды»; пейзажный парк «Городской лес»; пейзажный парк «Верхний». |
| Mike, take six men and bring that gun onto the beach. | Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег. |
| Say again, we do not hold the beach. | Повтори, мы не удержим берег. |
| We're stuck here and we can't go to the beach and say: | Разве мы можем пойти на берег и сказать: |
| The complex stands on the shore line, facing the beach directly and the apartment balconies reveal a splendid view to the bay, "Sunny Beach", "Elenite" and "Sveti Vlas". | Комплекс стоит на самом берегу, на первой линии моря, таким образом, с террас апартаментов открывается прекрасная панорама на курорты Солнечный берег, Свети Влас и Елените. |
| Apart-hotel Lazur 3 was constructed in 2007.The hotel is located in the central part of Sunny Beach but it is away from the noice and the traffic in the centre of the resort at the same time. | Предлагаемые для продажи квартиры-студии находятся в студио-отеле "Лазур З", расположенном в центральной части одного из самых крупных и популярных по болгарскому южному черноморскому побережью курортов - Солнечный берег. Несмотря на центральное месторасположение, отель изолирован от шума и суеты центра крупного курорта. |
| I haven't been to the beach in years. | Я сто лет не была на море. |
| And she was joining us on the beach! | И она ездила с нами на море! |
| The guest house "Melnais stārķis" is located in the territory of the National Park of Kemeri in part of Jurmala city called Jaunkemeri, 50 m from the sandy beach, 15 - 20 minutes drive to the city centre - Majori. | В гостевом доме "Черный аист" будем ждать всех кто желает отдохнуть от будничной спешки, летом окунутсья в Балтийское море и насладиться лечащим воздухом Балтийских сосен. |
| Situated only 300 metres from the beach in Podstrana and 8 km from Split, Villa Senator boasts fantastic views of the sea and the island of Brac. | Из окон отеля Villa Senator, расположенного всего в 300 метрах от пляжа в Подстране и в 8 км от Сплита, открывается прекрасный вид на море и остров Брак. |
| The Alepou Beach and Arkoutino Beach just next to the resort in southern direction are wild and beautiful places where the sea is traditionally rough. | Пляжи "Алепу" и "Аркутино" находятся в непосредственной близости от курорта в южном направлении - это дикие и красивые уголки, где море обычно бурное. |
| What about those bodies on the beach in Long Island? | Что насчёт тех тел на побережье Лонг-Айленда? |
| We'll take a ride up the coast to that place you like at the beach. | Возьмем путевку на побережье, на то место на пляже, что тебе нравится. |
| On 30 July 2012, the Supreme Court of India granted permission for the owners of Oriental Nicety to beach her at Gujarat coast to be dismantled. | 30 июля 2012 года Верховный суд Индии разрешил владельцам судна Oriental Nicety вытащить его на побережье штата Гуджарат для разборки на металл. |
| The most awarded luxury hotel on the island, right on the beach of Kallithea. | Отмеченный наибольшим количеством наград этот делюкс отель Родоса расположен прямо на побережье Каллифеа. |
| Situated at East Beach a sought after location and just a short distance from the centre of Limassol this beach front residence with magnificent views of the Mediterranean will offer the last word in modern life style and be the ultimate residence for the most discerning of owners. | Расположенная на восточном побережье, в месте, пользующимся большим спросом, недалеко от центра города, эта находящаяся на пляже резиденция в стиле модерн с прекрасным видом на море удовлетворит самых взыскательных владельцев. |
| He's vacationing at the beach? | ћедведь отдыхает на пл€же? |
| Now, we got a nice quiet little beach community here, and I aim to keep it nice and quiet. | нас тихий пл€жный городок, и мо€ задача Ц чтобы он таким и оставалс€. |
| from his private beach? | ѕр€мо на частном пл€же осознал? |
| And get off that beach. | уходите с пл€жа. |
| During the day you go to the beach. | ј днЄм ты идЄшь на пл€ж. октейли с водкой... |
| Sir, what about the Japanese beach defenses? | Сэр, что делать с японской береговой защитой? |
| The infantry were organized into specially equipped assault sections, 32 men strong, one section to a landing craft, with each section assigned specific objectives in reducing the beach defenses. | Пехота была разбита на специально оснащённые штурмовые отряды по 32 человека в каждом десантном судне, у каждого отряда было своё отдельное задание, целями заданий являлось сокращение сил береговой обороны. |
| Research into the costs and advantages of protection for coasts and beach replenishment using offshore sand; optimal temperature ranges for pelagic fish | Исследования по изучению издержек и преимуществ мер по защите и восстановлению береговой полосы и пляжей с использованием морского песка; определение оптимальных температурных режимов для пелагической рыбы |
| The Coast and Beach Stability Project for the Lesser Antilles continued its support for the establishment and supervision of coastal monitoring programmes for several small islands. | В рамках предназначенного для Малых Антильских островов проекта по защите береговой линии и пляжей от морской эрозии продолжалось оказание содействия ряду малых островов в учреждении программ наблюдения за состоянием береговой линии и в руководстве реализацией этих программ. |
| Part of the holiday village is located near to the beach in the sheltered bay of Ölmos, and part along the bay's lovely sandy beach, with views out to the open sea. | Территория коттеджного центра - это полуостров, величиной в 50 гектар с длиной береговой линии около 2х километров. |
| I thought you guys were coming to the beach house this weekend. | А я думала, что в эти выходные вы с ним собирались навестить нас на взморье. |
| Were you at the beach all summer? | Вы всё лето провели на взморье? |
| How do I get to the beach? | Как пройти на взморье? |
| Started flush at the beach, Ended up downtown panhandling. | Начинали на взморье при деньгах, а закончили в центре, с протянутой рукой. |
| In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. | В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |
| Laguna Beach Resort Laguna Beach institution Resort offers the following facilities: a water park and slide; but: tennis court, an outdoor pool and u... | Laguna Beach Resort Laguna Beach Resort Отель предлагает следующие услуги: аквапарк и слайд; но: теннисный корт, открытый бассейн и u... |
| Last year, the ratios observed during the morning every day worker was cleaning the beach this Grand Beach. | В прошлом году соотношение наблюдается в утренние каждый день рабочий уборка пляжа этой Grand Beach. |
| Club Andaman Beach Resort provides a tranquil and spacious escape, whilst centrally located in Phuket's shopping and nightlife hub. | Отель Club Andaman Beach Resort предлагает гостям спокойную и просторную уединенную атмосферу. Тем не менее отель расположен недалеко от магазинов и ночных развлечений. |
| The method was developed in 1983 by the staff members of Hoag Hospital and Newport Beach Fire Department located in California, and is currently widely used in the United States. | Данный метод был разработан в 1983 году специалистами Пожарного департамента г. Ньюпорт-Бич в Калифорнии (Newport Beach Fire Department), совместно с врачами местной больницы Хоаг (Hoag Hospital). |
| Come enjoy the sun, surf, and sand of Golden Beach. | Солнце, серфинг, золотой песок и кристально чистая вода - все это ждет вас в Golden Beach. |
| She was widowed nine months ago when her husband Sean Delaney was found shot to death in Brighton Beach. | 9 месяцев назад она овдовела, когда ее муж Шон Дэлейни был застрелен в Брайтон Бич. |
| Disappointingly, the new administration at Anchor Beach wants me to teach you how to take tests, not how to think. | К сожалению, новая администрация в Энкор Бич хочет, чтобы я научил вас, как проходить тесты, а не как думать. |
| I gave 'em a ride back from Redondo Beach. | Я-я забирал их с Редондо Бич. |
| She used to have to go all the way out to Brighton Beach. | Но не здесь, а в Брайтон Бич. |
| Unpack those swimming suits and head to the man-made Lulu Island opposite the Abu Dhabi Corniche (free boat ride leads to the island), or check out the Al Raha Beach Resort further off the city. | Распаковывайте свои купальные принадлежности и направляйтесь на рукотворный остров Лулу напротив Корниче (на остров можно попасть на бесплатном катере), или же направляйтесь подальше от города на курорт Эль Раха Бич Резорт (Al Raha Beach Resort). |
| I have taken measures, Beach, but I fear for the Empress's safety. | Бидж, я принял меры, но все равно беспокоюсь за безопасность Императрицы. |
| I've been crossed in love for the last time, Beach. | В последний раз я влюбляюсь безответно, Бидж. |
| Beach, that will be all. | Бидж, вы свободны. |
| Beach, you're armed. | Бидж, вы вооружены! |
| Clarence, Beach has resigned. | Кларенс, Бидж подал в отставку! |
| You know how we never went to Brighton beach because I thought it was too long of a subway ride? | Помнишь, как я никогда не соглашался съездить с тобой в Брайтон-Бич, потому что не хотел долго тащиться туда на метро? |
| The guy was an enforcer for La Cosa Nostra in Brighton Beach. | Парень был членом банды Коза Ностра на Брайтон-бич. |
| Yes, we'd be absolutely delighted to do a performance at the Brighton Beach Senior Center. | Да, мы естественно с радостью выступим на Брайтон-Бич Молодежном Центре. |
| Brighton beach is Russian territory. | Брайтон-Бич это русская территория. |
| I mean, we're in Brighton Beach... | Мы же в Брайтон-Бич... |