| It begins in 1937, with Indiana battling the murderous ghost of Baron Seamus Seagrove III in Scotland. | Действие начинается в 1937 году, когда Индиана борется с призраком барона Шеймуса Сигроува III в Шотландии. |
| He's battling Leukemia, and you are a near-perfect match for him. | Он борется с лейкемией и вы почти идеальный донор для него. |
| She's battling demons. | Она борется с демонами. |
| Hope is battling against hopelessness. | Надежда борется с безнадежностью. |
| Said she'd gotten over a childhood illness, but I saw a letter that said she's in a care facility battling MS. | Он сказал, что она вылечилась, Но я видела письмо, в котором сказано, что она находится в лечебном учреждении и борется с рассеянным склерозом. |
| Later, while a member of Justice League Europe, she suffers a near fatal injury while battling a mystical being. | Позже, являясь членом Лиги Справедливости Европы, она получает ряд смертельных травм, сражаясь с неизвестными существами. |
| Carver climbs the mountain, battling rebel soldiers along the way. | Карвер поднимается в гору, сражаясь с повстанцами. |
| He appears in a nightmare of the precognitive mutant, Blindfold, battling a not yet formed team of X-Men and killing one of their number. | Он появляется в кошмаре предкогнитивного мутанта, Повязки, сражаясь с еще не сформированной командой Юных Людей Икс и убивая одно из их числа. |
| It was found by Prince Namor after Hercules accidentally revealed it to him, but while battling the Avengers he lost contact with it, and it fell into the Earth. | Он был найден принцем Нэмором после того, как Геркулес случайно открыл его ему, но, сражаясь с Мстителями, он потерял контакт с ним, и он упал на Землю. |
| Sam has to return to Egypt first, and then proceed to Rome, battling hordes of enemies on his way. | Сначала Крутой Сэм прибывает в Египет, затем следует в Рим, сражаясь с ордами врагов. |
| Thunderbird's efforts resulted in Cage's Avengers battling the Brotherhood, in which their defeat caused Magneto to disband it. | Усилия Буревестника привели к тому, что Мстители Кейджа пошли на борьбу с Братством, чьё поражение побудило Магнето распустить Братство. |
| For the past 30 years, we have been battling HIV/AIDS. | Мы ведем борьбу с ВИЧ/СПИДом на протяжении последних 30 лет. |
| Indeed, the Copenhagen Consensus experts discovered that for every dollar invested in Kyoto-style battling climate change, we could do up to 120 times more good with in numerous other areas. | Действительно, эксперты Копенгагенского консенсуса установили, что за каждый доллар, потраченный на борьбу с изменением климата в духе Киотского протокола, во многих других областях мы могли бы принести до 120 раз больше пользы. |
| After the operating system update and after battling a couple of little problems solving the top with WiFi I do not have the effects of compiz-fusion as 3D acceleration stopped working. | После обновления операционной системы и после борьбу с парой маленьких решении проблем верхом с WiFi я не имею последствий Compiz-Fusion, как 3D ускорения перестал работать. |
| Ingersol's battling non-Hodgkin lymphoma. | Ингерсол ведет борьбу с неходжкинской лимфомой. |
| We can't keep battling each other, not with him like this. | Мы не можем сражаться друг с другом, когда он в таком состоянии. |
| After he and the Collector tricked the teams into battling each other, the Grandmaster succeeded in his true plan: to capture Lady Death and usurp her powers. | После того как он и Коллекционер обманом заставили команды сражаться друг с другом, Грандмастер преуспел в своём истинном плане: захватить Леди Смерть и узурпировать её силы. |
| You know, Ursula, when I was young, I used to think being a king was about battling every morning and counting the gold and loot in the afternoon and swiving beautiful women every evening. | Знаешь, Урсула, тогда я был молод и считал, что быть королем это значит каждое утро с кем-нибудь сражаться, а днем подсчитывать деньги и трофеи... и распутничать с прекрасными женщинами каждый вечер. |
| battling each other and trying to be, like, all strong and - | Если мы собираемся вернуться назад вроде, как... Сражаться друг с другом и стараться всем быть сильными... |
| You're supposedly in the last few weeks of your life, and you would rather be battling me than home with your family. | Возможно, это последние недели вашей жизни, и вы предпочитаете сражаться со мной вместо того, чтобы быть с семьей. |
| In my last 18 months as a lawyer, battling small- and large-scale corruption, including the one perpetrated by India's biggest corporate scamster. | В последние 18 месяцев моей работы юристом я боролся с коррупцией больших и малых масштабов, включая случай с крупнейшим в Индии корпоративным мошенником. |
| He also appeared on a 1939 Lux Radio Theater adaptation of A Man to Remember, taking Edward Ellis's film role as a humane small-town doctor battling the townspeople's greed. | Так же он появился в радио-адаптации фильма «Человек, которого нужно помнить» от Lux Radio Theater, исполнив роль Эдварда Эллиса, жителя маленького гуманитарного городка, который боролся с жадностью горожан. |
| They were battling aphids all year long. | Он целый год боролся с тлей. |
| He has been battling his vasculopathy for years. | Он боролся с васкулопотией годами. |
| In my last 18 months as a lawyer, battling small- and large-scale corruption, including the one perpetrated by India's biggest corporate scamster. | В последние 18 месяцев моей работы юристом я боролся с коррупцией больших и малых масштабов, включая случай с крупнейшим в Индии корпоративным мошенником. |
| They claim that they are battling a dastardly conspiracy. | Они утверждают, что сражаются с подлым сговором. |
| However, with Baal's forces throughout the galaxy battling the replicators, the temple is more vulnerable now than it has ever been. | Тем не менее, поскольку силы Баала рассредоточены по всей галактике, сражаются с репликаторами, храм сейчас как никогда уязвим. |
| Well, in the first woodcarving they were in a slumber, but in the second one, they were battling some kind of warlock. | На первой картинке они пребывают в покое, а на второй - сражаются с каким-то колдуном. |
| Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces. | Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО. |
| They claim that they are battling a dastardly conspiracy. | Они утверждают, что сражаются с подлым сговором. |
| Citizen Cold is battling Captain Boomerang. | Гражданин Холод сражается с Капитаном Бумерангом. |
| Kirby stops this by destroying NOVA's heart, then battling Marx and defeating him. | Кирби останавливает его, разрушая сердце Новы, а затем сражается с Марксом в его мощной форме и побеждает его. |
| In the Ultimate Marvel reality, Surtur is seen summoned to Earth by Loki and battling the Ultimates. | В реальности Ultimate Marvel Суртур был вызван на Землю с помощью Локи и сражается с Абсолютными. |
| He's been battling the Chinese for 15 years. | Поль 15 лет сражается с китайцами. |
| If you look beneath, it shows Williams battling with herself to make amends ("Forgiveness", "Caught In The Middle") and put on a front to the public ("Fake Happy")." | Если взглянуть глубже, то можно увидеть, что Уильямс сражается с собой в попытке попросить прощения ("Forgiveness", "Caught In The Middle") и не терять лица перед публикой ("Fake Happy")». |
| He's traveled hundreds of miles, battling sharks and jellyfish... | Он проплыл сотни миль, борясь с акулами и медузами... |
| Battling altitude sickness, arctic temperatures and hurricane-force winds. | Борясь с высотной болезнью, арктическими температурами и ураганным ветром. |
| While battling with this feeling, he met Nino and realized that what he wanted was music that he created himself. | Борясь с этим чувством, он встретил Нино и понял, что то, что он хотел, было музыкой, которую он создал самостоятельно. |
| Leaving the deep valleys, they crossed the mountains and the plateau, battling against the freezing wind, the cold and the altitude until they came to the capital to express to the Government their legitimate claim for a right to the land and its natural resources. | долин, они пересекли горы и горное плато, борясь с ледяным ветром, холодом и высотой, и прибыли в столицу, чтобы заявить правительству о своих законных требованиях пользоваться правом на землю и свои природные ресурсы. |
| However the process of conquering the rest of China took another seventeen years of battling Ming loyalists, pretenders and rebels. | Однако следующие семнадцать лет им предстояло продолжать завоевание Китая, борясь с оставшимися минскими лоялистами, претендентами на престол и повстанцами. |
| Families provide for the education, training and health of their children, youth and young adults, who are constantly battling deprivation, insecurity and tensions because of scarcity of means and sustenance. | Семьи обеспечивают возможности для образования, профессиональной подготовки и охраны здоровья детей, подростков и молодых членов семьи, которые постоянно борются с лишениями, незащищенность и напряжением из-за нехватки средств к существованию. |
| Firefighters are still battling a nasty blaze here at an abandoned warehouse in the Old Fourth Ward district of Atlanta. | Пожарники все еще борются с огнем на заброшенном заводе в районе Олд-Форт-Уорд в Атланте. |
| In hospitals there, there's a community of nurses, physicians and scientists that have been quietly battling one of the deadliest threats to humanity for years: Lassa virus. Lassa virus is a lot like Ebola. | В их больницах действует сообщество медсестёр, врачей и учёных, которые без лишнего шума борются с одной из самых опасных для человечества угроз: вирусом Ласса. Ласса во многом похож на Эболу. |
| At a time when all agencies are battling the rainy season, poor infrastructure and an unpredictable security environment to deliver desperately needed humanitarian assistance, this kind of incident can only further worsen the plight of the needy in Darfur. | В то время, когда все учреждения борются с трудностями, обусловленными сезоном дождей, слабым развитием инфраструктуры и непредсказуемой обстановкой в плане безопасности, с тем чтобы осуществлять поставки крайне обходимой помощи, подобные инциденты могут приводить лишь к еще большему ухудшению бедственного положения нуждающегося населения в Дарфуре. |
| Units battling within this command range receive a bonus to their attack and defense due to proximity to the commander. | Юниты, сражающиеся в пределах командного радиуса, получают бонус к атаке и защите вследствие близости их командира. |
| We are warriors battling against the dark forces of our primal nature. | Мы воины, сражающиеся с темными силами нашей первобытной натуры. |
| Looks like saints and sinners aren't the only ones battling for souls tonight. | Похоже святые и грешники Не единственные сражающиеся за души сегодня. |
| But will she have otters battling banjee boys? | Но будут ли у нее волосатые парни сражающиеся против мальчиков банжи? (прим. пер. |
| Small, solitary, striving, battling one another. | Мелкие, одинокие, прилагающие усилия, сражающиеся друг с другом. |
| Players can now play as Perry to save the world by battling Dr. Doofenshmirtz's robots and henchmen. | Игроки могут играть за Перри, чтобы спасти мир, борясь против роботов доктора Фуфелшмертца и прихвостней. |
| And now you're on this hopeless quest for redemption, battling evil and injustice, right? | И теперь Вы безнадежно ищите искупления, борясь против зла и несправедливости, так? |
| Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den. | Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон. |
| He's battling me for control of the international software market. | Он сражается со мной за контроль международного рынка программного обеспечения. |
| External pressure without dialogue may not have a lasting impact on a country that is battling its own armed insurgency and is mired in deep political, economic and social problems. | Давление извне без ведения диалога вряд ли окажет долговременное воздействие на страну, которая сражается со своими собственными вооруженными мятежниками и увязла в сложных политических, экономических и социальных проблемах. |
| Christopher Madden known as Kit is battling with producer, Henry Baldwin. Fight is over the script of her bestseller, Here is Tomorrow. | Кристофер Медден, или просто Кит, сражается со своим продюсером они воюют за сценарий ее бестселлера "Это случилось завтра" |
| One Mauisaurus fossil was even found battling a mosasaur from the New Zealand region. | Была даже найдена одна окаменелость мауазавра, сражающегося с мозазавром из новозеландского региона. |
| Surtur is seen in flashbacks in Jotunheim battling Odin over the fate of the Nine Realms. | Суртур показан в воспоминаниях в Йотунхейме, сражающегося с Одином над судьбой Девяти Миров. |
| Any number of players can connect and play on the public servers, finding and using items and battling monsters. | Любое число игроков может объединяться в группы и играть на общественных серверах, находя и используя снаряжение (англ. items) и сражаясь против монстров. |
| Dark Angel later reappeared as one of British intelligence agency MI:13's reserve agents, battling against an army of vampires on the moon. | Тёмный ангел позже вновь появилась в качестве одной из резервных агентов британской спецслужбы МИ:13, сражаясь против армии вампиров на луне. |
| We pretend on Asgard that we're more advanced but we come here, battling like bilge snipe. | На Асгарде мы думали, что мы выше вас, но мы пришли сюда и сражались как трюмные бекасы. |
| You and I, we are battling in the trenches. | Это мы с тобой сражались на переводовой. |
| The battle was constantly cited by CPC leaders as an example of their commitment to battling the Japanese occupation. | Битва постоянно приводилась коммунистами в качестве примера того, как они сражались с японскими оккупантами. |
| Assad's troops have been battling rebels, many of them linked to al-Qaida groups, in Safira for weeks. | Войска Асада несколько недель сражались в Сафире с повстанцами, многие из которых связаны с группами Аль-Каиды. |
| In May 2013, more than 600 soldiers of the Darawish forces employed by the government of Puntland abandoned their positions in the Golis mountain range (where they were battling Al-Shabaab), due to non-payment of wages. | В мае 2013 года свыше 600 солдат сил Даравиш, которые находились на службе у правительства Пунтленда, оставили свои позиции на горном кряже Голис (где они сражались с силами "Аш-Шабааб") по причине невыплаты им заработной платы. |
| Battling Blair, the fashion line... even you had a crush on her. | Борьба с Блэр, линия модной одежды, даже ты был в неё влюблён. |
| Battling over David in my bedroom! | Борьба за дорогого Дэвида в моей спальне. |
| THIS IS REALLY ABOUT A BIGGER STRUGGLE BETWEEN SPIRITUAL POWERS AND INSTITUTIONS BATTLING OVER THE TRUTH OF SCRIPTURE. | Это реально большая борьба между духовными силами и учреждениями, сражающимися вокруг истины Писания. |
| Character building, battling against the forces of Mother Nature! | Ну, еще преодоление трудностей, борьба со стихией. |
| Other options that the economists favored spending some of their $50 billion include providing micro-nutrients to the world's hungry, establishing free trade, and battling malaria with mosquito nets and medication. | Другие из одобренных экономистами направлений включают предоставление микропитательных веществ голодающим, установление свободной торговли и борьба с малярией при помощи сеток от москитов и лекарств. |