Английский - русский
Перевод слова Barrister
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Barrister - Адвокат"

Все варианты переводов "Barrister":
Примеры: Barrister - Адвокат
Is that what you think, sir barrister? И с чего вы так решили, господин адвокат?
I am a criminal barrister of considerable standing. Я уголовный адвокат с состоявшейся репутацией.
I didn't know you was a barrister. А я и не знал, что вы адвокат.
This barrister, Travers, he's no reason to look into our affairs. Это адвокат, Треверс, у него нет причин заглядывать в наши дела.
You're a mediocre barrister at best. Вы, в лучшем случае, средненький адвокат.
He is a trained barrister, a diligent man and a scholar. Он опытный адвокат, прилежен и образован.
Maître Badger, best barrister at the beastly bar, he'll plead for our true hero. Мэтр Барсук, лучший адвокат в зверином суде, он будет защищать нашего настоящего героя.
And? The barrister that defended Phillip Spaull also works there. Адвокат, который защищал Филиппа Сполла, также работает здесь.
You're the hardest-working barrister in the set. Ты самый усердный адвокат в этом кругу.
Marshall's flash barrister will be looking for holes. Адвокат Маршалла будет искать дыры в обвинении.
At Middlesex sessions, a barrister tried to shake me. На суде в Мидлэсексе, адвокат пытался меня поколебать.
Constable, I am William Garrow, barrister. Констебель, я Уильям Гарроу, адвокат.
The barrister knew he had a losing case. Адвокат знал, что у неё проигрышное дело.
A barrister married to a prisoner fighting a corrupt system. Адвокат замужем за заключенным, борющимся с коррумпированной системой.
My barrister, Graham Newman, his two solicitors, and Muriel you know about. Мой адвокат, Грэхэм Ньюмэн. Это его помощники и Мюриэл.
The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. Мужчина, который страстно целует премьера Нового Южного Уэльса, был опознан как уголовный адвокат Кливер Грин.
I swear, as a barrister, to perform my duties with dignity, conscience, independence, integrity and humanity. Клянусь, как адвокат, выполнять свои обязанности, руководствуясь достоинством, независимостью, честностью и гуманностью.
My so-called defence barrister the piece of sh... Мой так называемый адвокат - кусок дерь...
Defence barrister, newly appointed judge. Адвокат, только что назначенный судья.
His caravan was ransacked and a witness statement has been stolen that his defence barrister hid. В его фургоне порылись и похитили показания свидетеля, которые скрыл его адвокат.
I'll give Nigel Crawford your details, he's the best barrister I know. Я посвящу во все детали Найджела Крофорда. Он лучший адвокат из всех что я знаю.
Joseph, Mr Garrow's a fine barrister. Джозеф, мистер Гарроу отличный адвокат.
The other guy must be the barrister. А другой, наверное, адвокат.
I am the best barrister in this city. Я самый лучший адвокат в этом городе.
Even a barrister would do. if I drove a barouche. Даже адвокат, лишь бы я только ездил в ландо.