Lawyer, consulting barrister and counsel for the defence |
Адвокат, юрисконсульт и защитник |
I'm his barrister, his lawyer. |
Я его защитник, адвокат. |
Roland Berrill, an Australian barrister, and Dr. Lancelot Ware, a British scientist and lawyer, founded Mensa at Lincoln College in 1946. |
Роналд Беррил, австралийский барристер, и профессор Ланцелот Ваер, английский учёный и адвокат, основали Менсу в Англии в 1946 году. |
After the initial communication, the author was represented by Jean-Daniel Dechezelles, barrister in Paris. |
После направления первоначального сообщения автора представлял парижский адвокат Жан-Даниэль Дешезель. |
The sort of case that a clever barrister can win while picking his nose. |
Такие дела опытный адвокат решает, не вынимая пальца из носа. |
Dr. Lipstadt was represented by barrister Richard Rampton, Q.C. and Anthony Julius and James Libson of Mishcon de Reya. |
Д-ра Липштадт представлял адвокат Ричард Рэмптон, королевский адвокат, а также Энтони Джулиус и Джеймс Либсон из Mishcon de Reya. |
Early in that hearing, the barrister acting for Litvenenko's family claimed that the evidence in the case led to Putin's door. |
В начале этого слушания адвокат, выступающий от имени семьи Литвиненко, заявил, что улики по делу ведут к Путину. |
Or do you think they're a cardiologist, a barrister or maybe your local politician? |
Или вы подумаете, что она - кардиолог, адвокат или, может быть, местный политик? |
But the appellant was a prominent Sydney barrister who has now languished in prison for 11 months when any single one of these 13 instances create clear grounds for a mistrial. |
Но апеллянт - это известный в Сиднее адвокат, который томится в тюрьме вот уже 11 месяцев, в то время как любой из этих 13 моментов дает основание признать суд неправильным. |
But if this starts impacting on our business and that barrister of yours starts making a nuisance of himself, we will have to take a different view. |
Пока судебное разбирательство продолжается, я буду стараться поддержать тебя, но, если это начнет затрагивать наш бизнес, и этот твой адвокат начнет досаждать, мы должны будем поменять свой взгляд. |
Assistant comptroller and lawyer, Ministry of Finance; barrister; Deputy Public Prosecutor, Court of Appeal, Brussels; Principal Coordinator, Network of Experts of the College of Public Prosecutors in Economics, Finance and Taxation (ECOFINFISC) |
Младший контролер и юрист в министерстве финансов; адвокат; заместитель генерального прокурора в апелляционном суде Брюсселя; главный координатор сети связи генеральных прокуроров по экономическим, финансовым и фискальным вопросам (ЭКОФИНФИСК) |
Barrister at the Court of Beirut |
Адвокат при Бейрутском суде. |
Barrister, Bar of Bucharest. |
Адвокат, бухарестская коллегия адвокатов |
Barrister admitted before the Supreme Court of Chile |
Адвокат при Верховном суде Чили. |
Defense Barrister Simon Fellowes refused to comment on the Erdogan case on his way into the preliminary hearing. |
По пути на предварительное слушание, адвокат защиты Саймон Фэллоус отказался комментировать дело Эрдуэна. |
Barrister's arguing that ~ the strychnine may have impaired her mental state. |
Адвокат считает, что стрихнин мог нарушить её психическое состояние. |
1973-present - Barrister of Lincoln's Inn |
1973 - по настоящее время - адвокат корпорации "Линкольнз Инн" |
Sir Wilfrid is a barrister. |
Мистер Воул, я юрисконсульт, а мистер Уилфрид - адвокат. |
In a trial slanted with racial overtones, Mattan's barrister described his client as "Half-child of nature; half, semi-civilised savage". |
В суде, поражённом расовыми предрассудками, собственный адвокат Маттана описал своего клиента как «наполовину дитя природы, полуцивилизованного дикаря». |
BARRISTER & SOLICITOR & NOTARY PUBLIC |
Барристер, адвокат, государственный нотариус |
It further submits that the barrister who was assigned to the author and who filed the grounds of appeal received a telephone call from another lawyer, who requested permission, on behalf of the Canadian Embassy, to conduct the author's defence before the Supreme Court. |
Государство-участник отмечает далее, что барристеру, предоставленному в распоряжение автора и сформулировавшему основания апелляции, позвонил другой адвокат, который просил его от имени канадского посольства разрешить ему взять на себя защиту автора в Верховном суде. |
Or should I say sir ex parte barrister, who ought to know better than to approach a sitting judge without opposing counsel? |
Или лучше сказать "господин адвокат, заявившийся в одиночку" которому следовало бы получше во всем разобраться, чем приходить к судье, занимающемуся делом и без ведома адвоката противоположной стороны. |
Barrister, Attorney at Law Human Rights activist Mrs. Lalitha Dissanayake |
Барристер, Адвокат и активист в области прав человека |
Attorney of the Supreme Court of Sri Lanka and of the Inner Temple, Barrister-at-law. |
Адвокат Верховного суда Шри-Ланки и "Внутреннего темпла", барристер. |
Lawyer, Portuguese Order of Barristers, Lisbon Branch, 1990-1991. |
Адвокат, Португальская коллегия барристеров, Лиссабонское отделение, 1990-1991 годы. |