Английский - русский
Перевод слова Barrister
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Barrister - Адвокат"

Все варианты переводов "Barrister":
Примеры: Barrister - Адвокат
Lawyer, consulting barrister and counsel for the defence Адвокат, юрисконсульт и защитник
I'm his barrister, his lawyer. Я его защитник, адвокат.
Roland Berrill, an Australian barrister, and Dr. Lancelot Ware, a British scientist and lawyer, founded Mensa at Lincoln College in 1946. Роналд Беррил, австралийский барристер, и профессор Ланцелот Ваер, английский учёный и адвокат, основали Менсу в Англии в 1946 году.
After the initial communication, the author was represented by Jean-Daniel Dechezelles, barrister in Paris. После направления первоначального сообщения автора представлял парижский адвокат Жан-Даниэль Дешезель.
The sort of case that a clever barrister can win while picking his nose. Такие дела опытный адвокат решает, не вынимая пальца из носа.
Dr. Lipstadt was represented by barrister Richard Rampton, Q.C. and Anthony Julius and James Libson of Mishcon de Reya. Д-ра Липштадт представлял адвокат Ричард Рэмптон, королевский адвокат, а также Энтони Джулиус и Джеймс Либсон из Mishcon de Reya.
Early in that hearing, the barrister acting for Litvenenko's family claimed that the evidence in the case led to Putin's door. В начале этого слушания адвокат, выступающий от имени семьи Литвиненко, заявил, что улики по делу ведут к Путину.
Or do you think they're a cardiologist, a barrister or maybe your local politician? Или вы подумаете, что она - кардиолог, адвокат или, может быть, местный политик?
But the appellant was a prominent Sydney barrister who has now languished in prison for 11 months when any single one of these 13 instances create clear grounds for a mistrial. Но апеллянт - это известный в Сиднее адвокат, который томится в тюрьме вот уже 11 месяцев, в то время как любой из этих 13 моментов дает основание признать суд неправильным.
But if this starts impacting on our business and that barrister of yours starts making a nuisance of himself, we will have to take a different view. Пока судебное разбирательство продолжается, я буду стараться поддержать тебя, но, если это начнет затрагивать наш бизнес, и этот твой адвокат начнет досаждать, мы должны будем поменять свой взгляд.
Assistant comptroller and lawyer, Ministry of Finance; barrister; Deputy Public Prosecutor, Court of Appeal, Brussels; Principal Coordinator, Network of Experts of the College of Public Prosecutors in Economics, Finance and Taxation (ECOFINFISC) Младший контролер и юрист в министерстве финансов; адвокат; заместитель генерального прокурора в апелляционном суде Брюсселя; главный координатор сети связи генеральных прокуроров по экономическим, финансовым и фискальным вопросам (ЭКОФИНФИСК)
Barrister at the Court of Beirut Адвокат при Бейрутском суде.
Barrister, Bar of Bucharest. Адвокат, бухарестская коллегия адвокатов
Barrister admitted before the Supreme Court of Chile Адвокат при Верховном суде Чили.
Defense Barrister Simon Fellowes refused to comment on the Erdogan case on his way into the preliminary hearing. По пути на предварительное слушание, адвокат защиты Саймон Фэллоус отказался комментировать дело Эрдуэна.
Barrister's arguing that ~ the strychnine may have impaired her mental state. Адвокат считает, что стрихнин мог нарушить её психическое состояние.
1973-present - Barrister of Lincoln's Inn 1973 - по настоящее время - адвокат корпорации "Линкольнз Инн"
Sir Wilfrid is a barrister. Мистер Воул, я юрисконсульт, а мистер Уилфрид - адвокат.
In a trial slanted with racial overtones, Mattan's barrister described his client as "Half-child of nature; half, semi-civilised savage". В суде, поражённом расовыми предрассудками, собственный адвокат Маттана описал своего клиента как «наполовину дитя природы, полуцивилизованного дикаря».
BARRISTER & SOLICITOR & NOTARY PUBLIC Барристер, адвокат, государственный нотариус
It further submits that the barrister who was assigned to the author and who filed the grounds of appeal received a telephone call from another lawyer, who requested permission, on behalf of the Canadian Embassy, to conduct the author's defence before the Supreme Court. Государство-участник отмечает далее, что барристеру, предоставленному в распоряжение автора и сформулировавшему основания апелляции, позвонил другой адвокат, который просил его от имени канадского посольства разрешить ему взять на себя защиту автора в Верховном суде.
Or should I say sir ex parte barrister, who ought to know better than to approach a sitting judge without opposing counsel? Или лучше сказать "господин адвокат, заявившийся в одиночку" которому следовало бы получше во всем разобраться, чем приходить к судье, занимающемуся делом и без ведома адвоката противоположной стороны.
Barrister, Attorney at Law Human Rights activist Mrs. Lalitha Dissanayake Барристер, Адвокат и активист в области прав человека
Attorney of the Supreme Court of Sri Lanka and of the Inner Temple, Barrister-at-law. Адвокат Верховного суда Шри-Ланки и "Внутреннего темпла", барристер.
Lawyer, Portuguese Order of Barristers, Lisbon Branch, 1990-1991. Адвокат, Португальская коллегия барристеров, Лиссабонское отделение, 1990-1991 годы.