Is that what you think, sir barrister? |
И с чего вы так решили, господин адвокат? |
I am a criminal barrister of considerable standing. |
Я уголовный адвокат с состоявшейся репутацией. |
I didn't know you was a barrister. |
А я и не знал, что вы адвокат. |
This barrister, Travers, he's no reason to look into our affairs. |
Это адвокат, Треверс, у него нет причин заглядывать в наши дела. |
You're a mediocre barrister at best. |
Вы, в лучшем случае, средненький адвокат. |
He is a trained barrister, a diligent man and a scholar. |
Он опытный адвокат, прилежен и образован. |
Maître Badger, best barrister at the beastly bar, he'll plead for our true hero. |
Мэтр Барсук, лучший адвокат в зверином суде, он будет защищать нашего настоящего героя. |
And? The barrister that defended Phillip Spaull also works there. |
Адвокат, который защищал Филиппа Сполла, также работает здесь. |
You're the hardest-working barrister in the set. |
Ты самый усердный адвокат в этом кругу. |
Marshall's flash barrister will be looking for holes. |
Адвокат Маршалла будет искать дыры в обвинении. |
At Middlesex sessions, a barrister tried to shake me. |
На суде в Мидлэсексе, адвокат пытался меня поколебать. |
Constable, I am William Garrow, barrister. |
Констебель, я Уильям Гарроу, адвокат. |
The barrister knew he had a losing case. |
Адвокат знал, что у неё проигрышное дело. |
A barrister married to a prisoner fighting a corrupt system. |
Адвокат замужем за заключенным, борющимся с коррумпированной системой. |
My barrister, Graham Newman, his two solicitors, and Muriel you know about. |
Мой адвокат, Грэхэм Ньюмэн. Это его помощники и Мюриэл. |
The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. |
Мужчина, который страстно целует премьера Нового Южного Уэльса, был опознан как уголовный адвокат Кливер Грин. |
I swear, as a barrister, to perform my duties with dignity, conscience, independence, integrity and humanity. |
Клянусь, как адвокат, выполнять свои обязанности, руководствуясь достоинством, независимостью, честностью и гуманностью. |
My so-called defence barrister the piece of sh... |
Мой так называемый адвокат - кусок дерь... |
Defence barrister, newly appointed judge. |
Адвокат, только что назначенный судья. |
His caravan was ransacked and a witness statement has been stolen that his defence barrister hid. |
В его фургоне порылись и похитили показания свидетеля, которые скрыл его адвокат. |
I'll give Nigel Crawford your details, he's the best barrister I know. |
Я посвящу во все детали Найджела Крофорда. Он лучший адвокат из всех что я знаю. |
Joseph, Mr Garrow's a fine barrister. |
Джозеф, мистер Гарроу отличный адвокат. |
The other guy must be the barrister. |
А другой, наверное, адвокат. |
I am the best barrister in this city. |
Я самый лучший адвокат в этом городе. |
Even a barrister would do. if I drove a barouche. |
Даже адвокат, лишь бы я только ездил в ландо. |