| Is that what you think, sir barrister? | И с чего вы так решили, господин адвокат? | 
| I am a criminal barrister of considerable standing. | Я уголовный адвокат с состоявшейся репутацией. | 
| I didn't know you was a barrister. | А я и не знал, что вы адвокат. | 
| This barrister, Travers, he's no reason to look into our affairs. | Это адвокат, Треверс, у него нет причин заглядывать в наши дела. | 
| You're a mediocre barrister at best. | Вы, в лучшем случае, средненький адвокат. | 
| He is a trained barrister, a diligent man and a scholar. | Он опытный адвокат, прилежен и образован. | 
| Maître Badger, best barrister at the beastly bar, he'll plead for our true hero. | Мэтр Барсук, лучший адвокат в зверином суде, он будет защищать нашего настоящего героя. | 
| And? The barrister that defended Phillip Spaull also works there. | Адвокат, который защищал Филиппа Сполла, также работает здесь. | 
| You're the hardest-working barrister in the set. | Ты самый усердный адвокат в этом кругу. | 
| Marshall's flash barrister will be looking for holes. | Адвокат Маршалла будет искать дыры в обвинении. | 
| At Middlesex sessions, a barrister tried to shake me. | На суде в Мидлэсексе, адвокат пытался меня поколебать. | 
| Constable, I am William Garrow, barrister. | Констебель, я Уильям Гарроу, адвокат. | 
| The barrister knew he had a losing case. | Адвокат знал, что у неё проигрышное дело. | 
| A barrister married to a prisoner fighting a corrupt system. | Адвокат замужем за заключенным, борющимся с коррумпированной системой. | 
| My barrister, Graham Newman, his two solicitors, and Muriel you know about. | Мой адвокат, Грэхэм Ньюмэн. Это его помощники и Мюриэл. | 
| The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. | Мужчина, который страстно целует премьера Нового Южного Уэльса, был опознан как уголовный адвокат Кливер Грин. | 
| I swear, as a barrister, to perform my duties with dignity, conscience, independence, integrity and humanity. | Клянусь, как адвокат, выполнять свои обязанности, руководствуясь достоинством, независимостью, честностью и гуманностью. | 
| My so-called defence barrister the piece of sh... | Мой так называемый адвокат - кусок дерь... | 
| Defence barrister, newly appointed judge. | Адвокат, только что назначенный судья. | 
| His caravan was ransacked and a witness statement has been stolen that his defence barrister hid. | В его фургоне порылись и похитили показания свидетеля, которые скрыл его адвокат. | 
| I'll give Nigel Crawford your details, he's the best barrister I know. | Я посвящу во все детали Найджела Крофорда. Он лучший адвокат из всех что я знаю. | 
| Joseph, Mr Garrow's a fine barrister. | Джозеф, мистер Гарроу отличный адвокат. | 
| The other guy must be the barrister. | А другой, наверное, адвокат. | 
| I am the best barrister in this city. | Я самый лучший адвокат в этом городе. | 
| Even a barrister would do. if I drove a barouche. | Даже адвокат, лишь бы я только ездил в ландо. |