Its refined decoration - outside and inside - in baroque arouses admiration of those who know architecture and those who are not experts in this matter. | Ее изысканное убранство - снаружи и внутри - в стиле барокко восхищает и тех, кто разбирается в архитектуре, и тех, кто не слишком силен в этой материи. |
Baroque "pevnenie so streľňami a baštami" are from 17 century. | Укрепление эпохи барокко со стрельницей было построено в 17 веке. |
It was extensively remodelled in 1969-1970 when the organ reform movement reached New Zealand, significantly altering and reducing its original Romantic-era power, discarding many parts of the original, and adding new ones to produce a then-fashionable Baroque sound. | Он был сильно реконструирован в 1969-1970 годах, когда движение по реформе органов достигло Новой Зеландии, значительно изменив и уменьшив свою первоначальную силу эпохи романтизма, отбросив многие части оригинала и добавив новые, чтобы создать тогдашний модный звук барокко. |
But music has this power, whether it is through the Gregorian chants or beautiful Baroque music, or Indian music, or even folk songs, beautifully sung by people with beautiful voices. | Будь то посредством Грегорианских псалмов, или прекрасной музыки Барокко, или Индийской музыки, или даже фолк-песнями, великолепно исполняемыми прекрасными голосами. |
Offering a comfortable and intimate atmosphere, together with high quality service, the hotel overlooks the road of Fellini's "Dolce Vita", just a few steps away from the Baroque and from the charm of the Imperial Rome. | В отеле царит комфортная и уютная атмосфера, дополняемая высокопрофессиональным сервисом. Из отеля открывается вид на улицу, где был снят знаменитый фильм Федерико Феллини "Сладкая Жизнь" и он находится в нескольких шагах от очаровательных культурных и архитектурных памятников Империального Рима и Рима времён барокко. |
This time, the castle was to be turned into a baroque palace. | На этот раз замок перестроили в барочный дворец. |
Scene: A baroque fountain in a nobleman's grounds. | Декорации - барочный фонтан в саду знатного вельможи. |
Potocki Palace (Polish: Pałac Potockich), is a large baroque palace in Warsaw located at Krakowskie Przedmieście Street 15, directly opposite the Presidential Palace. | Pałac Potockich) - большой барочный дворец в Варшаве, расположенный на улице Краковское предместье, дом 15, прямо напротив Президентского дворца. |
Since the 16th Century bones were used as a decoration, but the final appearence was made by baroque architect Jan Blažej Santini. | С 16 века кости использовались для создания элементов интерьера, но окончательный вид Костнице придал барочный архитектор Ян Блажей Сантини. Он воспользовался расположением здания и сделал акцент на его метафорическом значении. |
While Frederick had been constructing the New Palace in the Baroque style between 1763 and 1769, Erdmannsdorff, an advocate of the new neo-classical style, had created Schloss Wörlitz in Wörlitz Park, the first neo-classical palace in Germany. | В то время, когда по приказу Фридриха Великого в 1763-1769 годах возводился барочный Новый дворец, дессауский архитектор создавал в Вёрлицском парке дворец, первое классицистское сооружение в Германии. |
The grand park is one of the rare preserved baroque gardens in Germany. | Большой парк - один из немногих сохранившихся барочных садов в Германии. |
The concerts and opera performances are presented in several Baroque buildings in the city of Valletta. | Концерты и оперные мероприятия представлены в нескольких барочных зданиях в городе Валлетте. |
In the early 18th century, gold from Brazil allowed King John V to sponsor the building of several Baroque churches and theatres in the city. | В начале XVIII века золото из Бразилии позволило Жуану V спонсировать строительство нескольких барочных церквей и театров в городе. |
The main Church of St. Euphemia keeps relics of the saint and presents one of the most beautiful Baroque achievements in Istria. | Основная церковь Св. Эуфемии хранит мощи святой, и представляет собой одну из наиболее красивых барочных достижений в Истрии. |
Through its Baroque evening VaraÅ3/4din did not only attract the worldâ€s greatest names in music, it also promoted its own tourism through culture. | Во время своих «барочных вечеров», Вараждин помимо открытия новых имен в сфере музыки, через культу ру показал и туризм своего города. |
The magnificent baroque forms, proposed by Rastrelli, were replaced by Voronikhin with a strict classical order, characterized by simplicity and refinement. | Пышные барочные формы, предложенные Растрелли, Воронихин заменил строгими классическими, отличающимися простотой и изяществом. |
Walk in the footsteps of the Habsburgs, visit the splendid baroque Schönbrunn and Belvedere Palaces, or stroll along the magnificent Ring Boulevard and take a look at the heart of the former vast Habsburg empire, the Imperial Palace. | Совершите прогулку по следам бывшей габсбургской монархии, посетите величественные барочные дворцы Шенбрунн и Бельведер, в Хофбурге бросьте взгляд на командный пункт некогда могущественной империи, пройдитесь по Рингштрассе. |
It presents a typical sample of the plastic art of the end of the 19th century when allegorical symbols realized in baroque forms were widely used. | Является характерным примером пластики конца XIX века, когда широко применялись аллегорические образы и барочные формы для их воплощения. |
Recently, I've also made some rather highbrow baroque borders out of lowbrow pasta. | Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон. |
Recently, I've also made some rather highbrow baroque borders out of lowbrow pasta. | Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон. |
Some baroque piece, and the instructor keeps saying: | Какая-то барочная пьеса, и учитель все повторяет: |
Dominique Lemieux's costumes evince a baroque aesthetic of decadence and ornamentation, while René Dupéré's musical score features a unique blend of French, Spanish, African, and Mediterranean influences. | В костюмах Доминик Лемье проявляется барочная эстетика декаданса и орнамента, в то время как музыкальное сопровождение Рене Дюперэ представляет собой пример уникального сочетания черт Франции, Испании, Африки и Средиземноморья. |
Baroque painting encompasses a great range of styles, as most important and major painting during the period beginning around 1600 and continuing throughout the 17th century, and into the early 18th century is identified today as Baroque painting. | Барочная живопись включает в себя широкий спектр стилей, так как наиболее важная и основная живопись в период, начинающийся примерно с 1600 года и продолжающийся в течение 17-го века, и в начале 18-го века, идентифицируется сегодня как барочная живопись. |
Entrance to the abbey is through a large inner court in the centre of which stands a Baroque Holy Trinity Column, designed by Giovanni Giuliani and completed in 1739. | При входе в аббатство расположен большой внутренний двор, в центре которого стоит барочная колонна Святой Троицы (Джузеппе Джулиани, 1739 год). |
And particularly the Baroque era during that time, the Oboe music from that era | А главным образом барочная эра этого периода... |
Originally the intention was to renovate the Baroque Trinity Church, situated near the cathedral, but it was decided that a new building should be built instead. | Первоначально планировалось отремонтировать барочную церковь Троицы, расположенный недалеко от кафедрального собора, но затем было решено построить на этом месте новое здание. |
Wratislavia plays music ranging from baroque to contemporary, and uses the classic framework of a Mozartian orchestra, increasing the ensemble as the repertoire requires. | Коллектив исполняет как барочную, так и современную музыку и выступает в классическом составе моцартовского оркестра, увеличивая ансамбль в зависимости от репертуара. |
Our luxurious yet homely hotel with natural stone façade combines classic décor, artwork and furniture with modern comfort, sensitive to the original 18th century baroque architecture. | В этом роскошном, но уютном отеле с фасадом из природного камня классический декор, произведения искусства и мебель гармонично сочетаются с современным комфортом, дополняющим первоначальную барочную архитектуру 18-го века. |
For young musicians from Japan and the Netherlands, she founded the East West Baroque Academy. | Основала Западно-Восточную барочную академию для молодых музыкантов из Японии и Нидерландов. |
He rediscovered Baroque sculpture and used it as the basis for his equestrian statue of Archduke Charles (1859), who had defeated Napoleon at the Battle of Aspern in 1809. | Он заново открыл барочную скульптуру, и примером тому служит его конная скульптура эрцгерцога Карла (1859), одержавшего победу над Наполеоном в Асперн-Эсслингская битве. |
Yet you know these baroque ornaments... this stucco hand, holding grapes... behind it, foliage... as though from a garden awaiting us. | И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда... За рукой вы видите листву... словно живую листву сада, ожидающего нас. |
Peter Bradshaw of The Guardian gave the film five out of five, hailing it as "a rich, baroque, intricately detailed entertainment" and a "terrifically good-natured, unpretentious and irresistibly buoyant film". | Питер Брэдшоу из «The Guardian» дал фильму оценку 5/5, описывая его как «богатое, барочное, сложное детальное развлечение» и «ужасно добродушный, непритязательный и непреодолимый плавучий фильм». |
F.U. Radziwill succeeded in synthesizing ancient history, figurative and narrative features of the Hellenistic and heroic novels, adding magnificent Baroque vocal and decoration. | Ф. У. Радзивилл удалось синтезировать материал античной истории, образно-сюжетные особенности эллинистического и галантно-героического романов, добавив пышное барочное вокально-инструментальное и декоративное оформление. |
Yet you recognize these baroque ornaments, this stucco hand holding a cluster of grapes. | И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда... |
The Beatles benefited from the classical music skills of Martin, who played what sounded like a baroque harpsichord solo on the song "In My Life", released on their December 1965 album Rubber Soul. | The Beatles только выиграли от навыка Джорджа Мартина, который сыграл барочное соло на клавесине в песне «In My Life», вышедшей на альбоме Rubber Soul (1965). |
Some baroque piece and the instructor keeps saying... | Какой причудливый инструмент, и инструктор продолжает говорить |
This baroque experiment was first tried by a Dutch physicist in the flatlands of Holland, steam engine, uniform, bandsmen and all. | Этот причудливый эксперимент впервые был проведен голландским физиком на нидерландских равнинах, паровой двигатель униформа, оркестранты и все остальное. |
With the arrival in power of Louis XIII and the ministers Richelieu and Mazarin, a new architectural style, the baroque, imported from Italy, began to appear in Paris. | С приходом к власти Людовика XIII и министров Ришельё и Мазарини в Париже распространился заимствованный в Италии новый архитектурный стиль барокко (итал. barocco - причудливый). |
Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. | Позвольте мне представить вам мой совершенно новый проект, Baroque in Rock, который недавно получил статус золотого диска. |
Harper's first tour of the United States followed the release of his fourth studio album, Flat Baroque and Berserk. | Вслед за первым туром Харпера по США последовал его четвёртый альбом, Flat Baroque and Berserk, вышедший в 1970 году. |
In 1978, US Chrysalis reissued Harper's first five Harvest albums, only one of which (Flat, Baroque and Berserk) had been previously released in America. | В 1978 US Chrysalis выпустили первые четыре плодотворных альбома Харпера, только один из которых («Flat, Baroque and Berserk») до этого издавался в Америке. |
He founded the Eric Ericson Chamber Choir, and worked as a guest conductor for many ensembles and choirs including Drottningholm Baroque Ensemble (Bach's Passions), Netherlands Chamber Choir (Poulenc), Chœur de chambre Accentus, Paris (Finnish works). | Основал Камерный хор Эрика Эриксона и работал со многими приглашёнными дирижёрами ансамблей и хоровых коллективов, в том числе: Drottningholm Baroque Ensemble (исполнения «Страстей» Баха), Netherlands Chamber Choir (исполнения произведений Пуленка), парижским Chœur de chambre Accentus (финские произведения). |
These included the Vox Continental 300, which introduced reverb and presets, and the Continental Baroque, which included different voices on the upper manual (including Banjo, Harpsichord and Piano) and internal amplification. | Среди них: Vox Continental 300 с реверберацией и пресетами, а также Continental Baroque, который имел разное звучание на верхнем мануале (включая банджо, клавесин и фортепиано) и внутреннее усиление звука. |
Single-storey houses with mezzanines in the baroque style were built in 1752-1753. | Одноэтажные дома с мезонинами в барочном стиле были построены в 1752-1753 гг. |
Saint Francis Church, edified in 1236 and rebuilt in Baroque style after 1693. | Сан Франческо д'Ассизи, построен в 1236 и восстановлен в барочном стиле после землетрясения 1693. |
In the 18th century, the gate was reconstructed in a baroque style and renowned spa visitors were welcomed from its platform. | В 18 веке башня была реконструирована в барочном стиле. Она использовалась для приветствия знаменитых гостей курорта. |
In the centre of the old town there is a three-aisled pilgrimage church dedicated to the Assumption of the Virgin, originally a Gothic church with remnants of 14th-century frescos on its exterior, but which was extensively changed in the 17th century in the Baroque style. | В центре Старого города находится трёхнефная церковь, посвящённая Вознесению Девы Марии - первоначально готическая постройка, украшенная снаружи фресками, но перестроенная в XVII веке в барочном стиле. |
A large Baroque building on the western edge of the settlement used to be a Dominican convent. | Большое здание в барочном стиле на западном конце поселения раньше служило доминиканским монастырём. |