Английский - русский
Перевод слова Bank

Перевод bank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банк (примеров 15540)
The first run on a bank occurred against the British mortgage lender Northern Rock. Первый налет на банк произошел с британским ипотечным заимодателем Northern Rock.
The African Development Bank and IMF are also implementing the Open Data Platform for Africa. Кроме того, Африканский банк развития и МВФ занимаются внедрением открытой платформы данных для Африки.
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.
Even though Bank stepped over the line... we have to do what's best for Reuben. Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
The Development Bank of Tuvalu in partnership with the Republic of China Taiwan has an ongoing scheme for promoting women's involvement in business. Банк развития Тувалу в партнерстве с Тайванем (Китайская Республика) использует на постоянной основе систему поощрения участия женщин в бизнесе.
Больше примеров...
Банка (примеров 14860)
In April 2004, the bank exchanged its long-term credit banking license for a standard commercial banking license. В апреле 2006 года Банк перешел от банка долгосрочного кредита на полный спектр услуг коммерческого банка.
You are the woman from the bank, the one who took her house. Ты женщина из банка, та, кто отнял у нее дом.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
The same is true of the selection of the World Bank's president. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. Сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, на ежегодном совещании Международного валютного фонда и Группы Всемирного банка собрались министры финансов.
Больше примеров...
Банковский (примеров 825)
Offshore bank account belonging to Doc Reid. Оффшорный банковский счет на имя Дока Рида.
I started with math that I used For those bank robberies a few years back. Я начал с вычеслений, которые использовал для этих банковский ограблений несколько лет назад.
Apparently, I haven't opened a company bank account. Видимо, я не открыла банковский счет компании.
A comprehensive priority regime typically addresses a number of different priority conflicts relating to security rights in rights to payment of funds credited to a bank account. Всеобъемлющий режим приоритета обычно охватывает целый ряд коллизий приоритетов, касающихся обеспечительных прав в правах на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
Share of foreign investments to the bank capital reached 64 precent that is 1.3 percent more than at the beginning of the year. It is a result of increasing the registered capital on account of sareholders-non-residents. Доля иностранных инвестиций в банковский капитал достигла, по состоянию на 31 марта, 64 проц или на 1,3 проц пункта больше, по сравнению с началом года, как результат повышения уставного капитала за счет инвестиций акционеров-нерезидентов.
Больше примеров...
Берег (примеров 400)
The motor has broken, and with the boat flooding, the crew must head for the bank. Мотор сломался, лодку затапливает, и команда вынуждена вернуться на берег.
A spokesperson for the Committee also said that Israelis should oppose new bypass roads that break up the West Bank into isolated enclaves. Один из представителей Комитета также заявил о том, что израильтянам следует выступать против строительства новых объездных дорог, которые разделяют Западный берег на отдельные анклавы.
Public health laboratory, West Bank and polyclinic, Lebanon (Italy) Медицинская лаборатория, Западный берег, и поликлиника, Ливан (Италия)
In July 1831, Joseph Naper arrived at the west bank of the DuPage River with his family and friends to found what would be known as Naper's Settlement. В июле 1831 года сюда, на берег реки ДуПэйдж со своей семьей и друзьями прибыл Джозеф Нейпер, где и основал поселение.
C. West Bank closures during the Israleli operations С. Закрытие доступа на Западный берег во время израильских
Больше примеров...
Бэнк (примеров 355)
The Grameen Bank currently provides custom-made credit to poor borrowers, including individual loans. «Грамин Бэнк» в настоящее время предоставляет адресные кредиты своим клиентам - беднякам, включая индивидуальные займы.
In 2009 UNOPS became aware of financial difficulties at Nile Commercial Bank in the Sudan, and during the course of the year a very small balance was recovered from the bank. В 2009 году ЮНОПС стало известно о финансовых трудностях «Нил коммершиал бэнк»в Судане, и в течение года из этого банка удалось извлечь лишь очень небольшие суммы.
Head, Supply Chain Services, Standard Chartered Bank Руководитель службы поставок "Стэндэрд Чартэрэд Бэнк"
The second document which Arvind provided was a photocopy of a letter dated 8 September 1992 from the State Bank of India to the Oriental Bank wherein the State Bank of India forwarded the necessary banker's cheque to the Oriental Bank for the above transaction. Вторым из представленных компанией "Эрвинд" документов являлась фотокопия письма Государственного банка Индии банку "Ориентал бэнк" от 8 сентября 1992 года, которым Государственный банк Индии направил последнему банковский чек, необходимый для вышеупомянутой операции.
According to the Economic Report of the Bank of Hawaii, some of the population increase is attributable to migration from Samoa, particularly as living standards in American Samoa are higher those that of most of its neighbours. Согласно экономическому докладу за 1997 год, опубликованному банком «Бэнк оф Гавайи», прирост населения в определенной мере объясняется миграцией из Самоа, в частности тем, что уровень жизни в Американском Самоа выше, чем у большинства его соседей.
Больше примеров...
Счету (примеров 205)
He may explain what I found in Nicholas's bank account - not much. Он может объяснить то, что я обнаружила на счету у Николаса - немного.
It won't hurt your bank account, either. Это также не повредит вашему счету в банке.
And now, ten billion dollars sits in a commercial bank account. И теперь 10 миллиардов долларов лежат на счету коммерческого банка.
Twenty-seven hundred dollars in her bank account. На ее банковском счету 2700$.
This bank was another drop for the Mob. Этот банк отмывал деньги мафии, уже пятый по счету.
Больше примеров...
Крен (примеров 3)
You can't bank at that speed! Ты не сделаешь крен на такой скорости!
We turn, keeping bank on Мы поворачиваемся, сохраняя крен.
The plane entered a 30-45 degree bank, then rapidly lost altitude and crashed into hilly terrain about 2.4 kilometres (1.5 mi) west-southwest of the runway, above the village of San Jerónimo. Самолёт вошёл в крен 30-45º, затем стремительно потерял высоту и разбился в холмистой местности примерно в 1,5 милях (2,4 км) на юго-запад от взлётно-посадочной полосы, над деревней Сан-Херонимо.
Больше примеров...
Управлять банком (примеров 2)
Some of you probably thing I should stick to polo and not try to run a bank. Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...
Bank (примеров 736)
The term private bank refers to a bank that offers private banking services and in its legal form is a partnership. Термин private bank в мировой банковской практике относится к банкам, оказывающим услуги по управлению частным капиталом в организационно-правовой форме партнёрства.
His grandfather was a former samurai of the Morioka Domain, and his father relocated to Hokkaidō after the Meiji Restoration as a director of the forerunner of Hokkaido Bank. Его дед был бывшим самураем в клане Мориока (Morioka Domain), после Революции Мэйдзи его отец переехал на остров Хоккайдо в качестве директора Банка (Hokkaido Bank).
The name has to end with the word Limited or Ltd. The words Insurance, Bank, Chamber of Commerce, Co-operative, Credit Union, Group, Holding, Building Society, Royal, and a number of other words are subject to approval by competent authority. Название должно оканчиваться словом Limited или Ltd. Слова Insurance, Bank, Chamber of Commerce, Co-operative, Credit Union, Group, Holding, Building Society, Royal и целый ряд других слов могут быть использованы только после разрешения компетентного государственного учреждения.
In 2004, RBS purchased the credit card division of Connecticut-based People's Bank. В 2004 году RBS приобрела у People's Bank, базирующегося в Коннектикуте, подразделение, занимающееся кредитными картами.
Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day. Некоторые из крупнейших мировых банков, в том числе UBS, Barclays, Deutsche Bank и RBS, подтвердили, что они сотрудничают с регуляторами в расследованиях, связанных с крупнейшим в мире финансовым рынком, ежедневный оборот которого составляет $5,3 триллиона.
Больше примеров...
Ѕанк (примеров 20)
The bank opens in 30 minutes. Ѕанк откроетс€ через 30 минут.
Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным.
As one observer put it: "It is certainly no exaggeration to say that the Second Bank of the United States was rooted as deeply in Britain as it was in America." ак сказал об этом один современник событий, ЂЕне будет преувеличением сказать, что Ѕанк -оединенных Ўтатов имеет такое же отношение к еликобритании, как и к -Ўјї.
For example, both the Bank of England and the Bank of France were nationalized after WW-II and nothing changed, nothing at all. ейчас это уже не важно. Ќапример, как Ѕанк јнглии, так и Ѕанк 'ранции были национализированы в ходе торой ћировой ойны.
This bank was called the Second Bank of the United States. Ётот банк получил название Ђторой Ѕанк -Ўјї.
Больше примеров...
Счета (примеров 1511)
This amount was incorrectly debited to the disbursement bank account instead of the contribution bank account. Эта сумма была неправильно проведена по дебиту расходного счета, а не по счету взносов.
The one that the client (visitor) provided the bank when opening an account. Тот, который клиент предоставил банку при открытии счета.
The Board selected a sample of bank reconciliations for three months, and it was noted that no reconciliation had been performed for the dollar account for 31 July 2006. Комиссия отобрала в качестве образцов результаты выверки банковских счетов за три месяца и обнаружила, что выверка счета в долл. США за 31 июля 2006 года проведена не была.
These could include the use of financial services by Governments, for instance through payments by electronic transfer to bank accounts, which helped to bring others into formal financial services. Имеется в виду использование финансовых услуг государственными органами, например в расчетах посредством электронного перевода средств на банковские счета, что поможет расширить круг потребителей официальных финансовых услуг.
If he has a maxi-stroke, we can get everything out of his bank account. А если у него макси-удар, мы сможем взять всю сумму с его счета.
Больше примеров...
Деньги (примеров 754)
David, an account holder at your bank has stolen my money, damaged my businesses, and killed my associates. Дэвид, держатель счёта в твоём банке украл мои деньги, нанёс ущерб моему бизнесу и убил моих людей.
He decided to take the day off to go to the bank for his box. Он взял выходной забрать деньги из банка.
Well, no one ever got laid putting money in the bank. Если деньги в банке, бабы не дадут, так?
The amount of money left on an account. Total amount of money left with a bank after all transactions have been performed (deposits and cash withdrawal), is called a balance. Деньги, которые вам должны, но которые вы не можете получить или вы не можете быть уверены, что сможете получить все одолженное вами от тех, кому вы предоставили кредит.
However, the correspondence from the Ministry of Works and Housing dated 5 and 6 February 1990 clearly directs the Rafidain Bank, Harithiya Branch, to transfer funds to Dorsch. Однако письма министерства жилищного строительства и реконструкции от 5 и 6 февраля 1990 года прямо поручают банку "Рафидаин", отделение в Харитии, перевести деньги "Дорш".
Больше примеров...
Банкир (примеров 27)
No, but the bank loves me. Нет, но один банкир обожает меня.
I don't trust a man who won't meet my eye. I don't trust it in a bank teller or a salesman. Я не доверяю мужчинам, которые не смотрят мне прямо в глаза, как будто банкир... или страховой агент и, уж тем более, я не доверяю таким бездарным врачам как вы.
Varga: Bigger the bank, the safer the banker. Чем крупнее банк, тем надежнее банкир.
He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. Международный банкир, в последнее время в основном работает с Вар Гельд Банком.
I know there's a bank doing money laundering for him in Yunbian. Слышал, в Яньбянь один банкир отмывает для него деньги.
Больше примеров...
Мбрр (примеров 94)
Many people, including myself, have long complained about the leadership selection process at the World Bank and the IMF. Многие люди, включая меня, уже давно жалуются на процесс выбора руководства в МБРР и в МВФ.
By all accounts, Wolfowitz is brilliant, but it seems inconceivable that an open, transparent, and multilateral selection process would have chosen him to head the World Bank. Вне всякого сомнения, Вулфовиц просто молодец, но кажется маловероятным, чтобы его выбрали главой МБРР, если бы состоялся открытый и прозрачный процесс выбора с участием различных сторон.
The following multilateral bodies have allocated resources: the Inter-American Development Bank (IDB), the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the European Union (EU), the Central American Bank for Economic Integration (CABEI) and United Nations organizations. Многосторонними организациями, предоставившими средства, являются: Межамериканский банк развития (МБР), Международный банк реконструкции и развития (МБРР), Европейский союз (ЕС), Центральноамериканский банк экономической интеграции (ЦБЭР) и учреждения Организации Объединенных Наций.
Related capacity-building needs and initiatives were covered in presentations by Canada, Denmark and the Netherlands, and by representatives from the Nordic Council of Ministers, the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). Вопросам, касающимся потребностей и инициатив в области наращивания потенциала, были посвящены выступления представителей Дании, Канады и Нидерландов, а также Совета министров Северных стран, Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР).
How can the Bank and the Fund continue to go around lecturing developing economies on good governance and transparency but fail to allow change in their own houses? Как могут МБРР и МВФ продолжать давать наставления странам с развивающейся экономикой о правильном управлении и о прозрачности, если они не могут изменить ситуацию в лучшую сторону в своих собственных домах?
Больше примеров...
Ѕанка (примеров 11)
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. образованием Ѕанка јнглии страна пережила наплыв бумажных денег.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation. 1944 было одобрено создание ћ' и ћирового Ѕанка с полным участием -Ўј.
Over the first five years, the U.S. government borrowed $8.2 million from the Bank of the United States. течение следующих 5 лет правительство -Ўј зан€ло у Ѕанка -Ўј 8,2 млн. долларов.
Больше примеров...