Maybe I can weaponize it, and bam! | Может я смогу использовать этот прибор, как оружие, и бац! |
One day you' on top, and the next, bam! | Однажды вы на вершине, и потом, бац! |
(Sheriff) And bam, just like that these three suspects run in there armed to the teeth. | И бац, как только эти, трое подозреваемых вбежали вооруженныедозубов. |
On a prayer, if any deer or elk looking for water tonight, they'll stray through here, snip out the pump, fall through the plastic, and bam. | С божьей помощью, если какой-то олень или лось в поисках водопоя этой ночью забредёт сюда, то считай, попался, провалится и бац. |
Then bam, she's right back to selling ice cream. | Тогда - бац - и она снова продает мороженку. |
You know, maybe the guy driving dropped his ice cream on his shorts, and bam, Luca. | Знаешь, может парень за рулем уронил свое мороженое на шорты, и бах, Лука. |
And then you showed up and BAM. | А тут показался ты, и бах! |
You see, you plug up one hole and then, bam! | Только закнешь одну дырку, как сразу - бах! |
Bam, you woke up. | Бах! И ты проснулся. |
So I'm at the two, I'm at the one, I jump, I leap, bam... | Я на второй линии, потом на первой, прыгаю, лечу, бах... |
Well, Marwood walks up to Butler and Meredith, bam! | Так, Марвуд подходит к Батлеру и Мередит и - бум! |
Step two, unleash the nuclear arsenal and then, bam! | Шаг второй - развязать ядерную войну. А затем - бум! |
He was one of the mildest, nicest guys in the world until the ball was snapped, then, bam. | Он был одним из самых мягких, и красивых парней в мире Только до того момента пока не доходило до мяча, а тогда бум |
Bam - in he goes. | Бум - он идет. |
I mean, bam, boom, boom. | То есть - бам, бум, бум. |
There were several cases where the punishment exceeded half a million and even one million BAM. | Были отдельные случаи, когда штраф превышал полмиллиона и даже миллион конвертируемых марок. |
Funds in the amount of BAM 30,000 that the Decision on the Allocation of Budget Funds earmarked for updating of information on the needs of Roma will be awarded to the centres for social work to buy computer equipment. | Средства в размере 30000 конвертируемых марок, которые согласно решению об ассигновании бюджетных средств были выделены на обновление информации о нуждах цыган, будут перечислены центрам социальной поддержки для закупки компьютерного оборудования. |
Despite the difficult economic situation in the return of refugees and displaced persons the state budget provided more than BAM 100 million for the reconstruction, electrification of returnees' villages, rehabilitation of infrastructure and sustainable return. | Несмотря на сложную экономическую ситуацию в области возвращения беженцев и перемещенных лиц в государственном бюджете предусмотрены ассигнования в размере свыше 100 млн. конвертируемых марок на цели восстановления и электрификации деревень, в которые возвращается население, восстановление инфраструктуры и обеспечение окончательного возвращения. |
Roma employment in the previous two year (2009, 2010) implementation of the Action Plan consumed BAM 1.500.000,00 from the budget with the following effects: | В предыдущие два года (2009 и 2010 годы) на цели трудоустройства цыган по линии Плана действий было израсходовано бюджетных средств на сумму в 1500000,00 конвертируемых марок; при этом удалось достичь следующих результатов: |
A plan is to spend funds approved in the budget of the institutions of Bosnia and Herzegovina in 2012 (BAM 710,000.00 KM) to employ 90 more Roma, as part of these measures. | в 2012 году по той же линии намечено израсходовать ассигнованные по бюджету учреждений Боснии и Герцеговины средства в размере 710000,00 конвертируемых марок на цели трудоустройства еще 90 цыган. |
If someone had heckled W Cheney would be like, bam! | И если бы кто-нибудь отчитал Буша, Чейни бы тогда, бэм! |
I thought Jake and I were happy, then wham, bam, break up, ma'am. | Мне казалось, что мы с Джейком были счастливы, но потом вэм, бэм, расстаемся, мэм. |
It was a benefit, right, Bam? | Это был бенефит, да, Бэм? |
He also appeared on the Viva La Bam episode "Rockstars", in which Don Vito and Phil Margera attempt to become rock stars, leading Jimmy Pop to French kiss Don Vito onstage. | Поп появился в эпизоде Viva La Bam «Rockstars», в котором Дон Вито и Фил Марджера пытались стать рок звездами, Бэм подговорил Джимми поцеловать Дона французским поцелуем на сцене во время концерта Bloodhound Gang. |
Bam and the crew also have Radio Bam on Sirius radio. | Также Бэм и его команда ведут передачу Radio Bam на радиостанции Sirius. |
Nine months later, bam. I was in. | И девять месяцев спустя, бамс, и я с ними. |
Every time I date a girl, the minute we break up, bam, she meets some amazing guy and they fall in love. | Каждый раз, когда я встречаюсь с девушкой, стоит нам расстаться и бамс, она встречает удивительного парня и они влюбляются. |
I was out walking cheeky here when, bam, | Я гулял с Чики, когда бамс, |
Bam, right back - right back to the crowd. | Бамс и снова,... снова в толпу. Объединенная мирская любовь. |
Moment she touched it after the break, bam! | Она коснулась его после перерыва, и бамс! |
The Human Rights Chamber has ordered Republika Srpska to pay lump sum in the amount of BAM 4 million to the Foundation "Srebrenica-Potocari Memorial and Cemetery" for a collective benefit of all applicants and families of victims of events in Srebrenica. | Палата по правам человека обязала Республику Сербскую выплатить единовременную сумму в 4 млн. боснийских марок фонду "Мемориал и кладбище Сребреница-Поточары" в качестве коллективной компенсации всем истцам и семьям жертв трагедии в Сребренице. |
The request further indicates that in recent years, funding levels have remained relatively constant with an average of BAM 49.8 million made available in each of the past four years. | Запрос далее указывает, что в последние годы уровни финансирования оставались относительно постоянными и составляли в среднем 49,8 миллиона боснийских марок, выделявшихся ежегодно на протяжении последних четырех лет. |
The request also indicates that funds required from donors are expected to decline from BAM 25 million in each of 2009 and 2010 ultimately to BAM 5 million in each of 2017 and 2018. | Запрос далее указывает, что фонды, требуемые от доноров, как ожидается, снизятся с 25 миллионов боснийских марок каждый год в 2009 и 2010 годах в конечном счете до 5 миллионов боснийских марок каждый год в 2017 и 2018 годах. |
It is anticipated that local governments will contribute BAM 32.83 million in 2009 with amounts constantly increasing each year until 2017. | Как ожидается, местные органы самоуправления внесут в 2009 году 32,83 миллиона боснийских марок, и эти суммы будут каждый год неуклонно возрастать до 2017 года. |
This includes constant annual amounts of BAM 4.9 million for general survey, BAM 3.1 million for quality assurance, BAM 32.45 for mine clearance, and BAM 32.45 million for technical survey. | Это включает постоянные годовые суммы в размере 4,9 миллиона боснийских марок на общее обследование, 3,1 миллиона боснийских марок на обеспечение качества, 32,45 миллиона боснийских марок на расчистку мин и 32,45 миллиона боснийских марок на техническое обследование. |
Firstly, arms available at BAM, during the early part of the mandate period, were affected by the surveillance activities of the foreign naval task forces operating in the Gulf of Aden. | Во-первых, на поставках оружия на рынок «Бакараха» в начале действия мандата сказалось влияние операций по наблюдению, проводимых иностранными военно-морскими силами, действующими в Аденском заливе. |
The flow of weapons from Ethiopia to warlords and then to BAM helps to explain another source of small arms and ammunition available at BAM. | Поток оружия из Эфиопии, которое предназначается «военным баронам», а затем появляется на рынке «Бакараха», помогает выявить еще один источник стрелкового оружия и боеприпасов, поступающих на рынок «Бакараха». |
In spite of the above-indicated increases in the number of transactions, the Monitoring Group believes that the overall potential supply of arms to BAM has been negatively affected by two factors. | Несмотря на упомянутое увеличение количества сделок, Группа контроля считает, что на общее потенциальное поступление оружия на рынок «Бакараха» сдерживающее влияние оказали два фактора. |
The militants have been obtaining arms and military materiel through direct State support, from arms-trading networks supplying BAM and from other sources. | Воинствующие фундаменталисты получают оружие и военную технику непосредственно от государств, через сети торговцев оружия, поставляющих оружие на рынок «Бакараха», и из других источников. |
During the current mandate period, the Monitoring Group received information on numerous arms consignments that arrived at BAM, as well as specific and detailed information on purchases by members of the Mogadishu-based opposition and the militants. | В течение отчетного периода Группа контроля получила информацию о прибытии на оружейный рынок «Бакараха» многих партий оружия и конкретную подробную информацию о закупках, которые были сделаны членами оппозиции, базирующейся в Могадишо, и воинствующими фундаменталистами. |
The clans involved regularly buy arms at the BAM. | Эти кланы регулярно закупают оружие на оружейном рынке «Бакараха». |
Previous patterns of overall activity at BAM as described above have changed, however, with the final defeat of the opposition alliance - the Alliance for Peace Restoration and Combat Against Terror - by ICU in the first week of June 2006. | Вместе с тем, как было отмечено выше, после окончательного разгрома союза оппозиционных сил - Альянса за восстановление мира и по борьбе с терроризмом - силами СИС в первую неделю июня 2006 года на оружейном рынке «Бакараха» произошли большие перемены. |
Past reports of the Monitoring Group have detailed large quantities of many different types of arms routinely passing through BAM, which, among other things, contributed to the general condition of insecurity and instability in Somalia. | Как это отмечалось в предыдущих докладах Группы контроля, на оружейном рынке «Бакараха» (ОРБ) постоянно реализуются большие партии оружия разных систем, что, в частности, еще больше усугубляет и без того неспокойную и нестабильную общеполитическую обстановку в Сомали. |
Based on the totality of available information - past reports of the Panel of Experts and the Monitoring Group and the work of the current Monitoring Group - the Monitoring Group believes that a very significant quantity of the arms available for sale at BAM come from Yemen. | Исходя исключительно из имеющейся информации - прошлые доклады Группы экспертов и Группы контроля и работа нынешней Группы, - Группа контроля считает, что весьма значительное количество оружия, продаваемого на оружейном рынке «Бакараха», поступает из Йемена. |
BAM has been dealt with at length in previous Monitoring Group reports - identifying those that supply significant quantities of arms for sale and those that rely heavily on BAM for new purchases. | В предыдущих докладах Группы контроля подробно рассказывалось об оружейном рынке «Бакараха», и там было показано, кто поставляет значительное количество оружия на продажу и кто делает крупные новые закупки на этом рынке. |
Last week it was all invisible snakes, phantom knives, slam, bam, death by Shakespeare. | На прошлой неделе мы сражались с невидимыми змеями, призрачными кинжалами, были драки, обман, смерть по-шекспировски. |
You slice, you bake, bam! | Ты нарезал, ты испек, обман! |
I did like you better, though, before your enhancements, because now, it's just like, "wha bam!" | Ты мне нравилась до своих усовершенствований, потому что сейчас это просто обман. |
Vocal performances were given by the Jungle Brothers' Baby Bam and Mike G, The Last Poets's Jalaluddin Mansur Nuriddin, and Shabba Ranks. | Вокал для пластинки записали участники группы Jungle Brothers Baby Bam и Mike Gee, Джалал Мансур Нуриддин из The Last Poets и Шабба Ранкс. |
Knoxville agreed, and with both Viva La Bam and Wildboyz finishing their runs, the entire cast was available to reunite and film the sequel. | Ноксвилл согласился, и когда «Viva La Bam» и «Wildboyz» закончили съёмки, весь актёрский состав был восстановлен и готов к съёмкам. |
In October 2010, he appeared as a DJ at the inaugural Bam! | В октябре 2010 он выступил как диджей в начале фестиваля «Bam! |
BAM International is a subsidiary of the Royal BAM Group in the Netherlands. | ВАМ International - дочерняя компания нидерландской Royal BAM Group. |
He also appeared in an episode of Viva La Bam titled "Limo vs Lambo", in which Pop borrowed Bam Margera's Lamborghini without telling him, causing Margera to accuse his close friends (specifically Ryan Dunn) of doing the deed. | Он также появился в эпизоде Viva La Bam под названием «Limo vs Lambo», в котором Джимми взял без спроса ламборджини Бэма, в результате чего Марджера обвинил своих близких друзей, в частности Райана Данна в совершении преступления. |
All is right with the world and... and then, out of nowhere, bam. | Всё прекрасно в мире и... и потом из ниоткуда, бам. |
When your mother and I were trying to conceive you whenever she was ovulating, bam, we did it. | Когда мы с твоей матерью пытались зачать тебя всякий раз, когда была овуляция, бам, мы делали это. |
'Cause they were running and running and running, and then... and then bam! | Просто до этого они бегали, бегали, бегали. А потом бам! |
I'M DRIVING DOWN I-10 THROUGH TALLAHASSEE, WHEN BAM - | Я еду по шоссе И-10 через Талахасси, и вдруг бам! |
So, they had this one-click purchase button, I was just like, bam, - right in the corner... | И знаешь, у них есть такая тема с покупкой в один клик, и вот я, бам, прямо в угол... |
14: says: (I sent them a present because of Bam Vnazerp) Senders Surat Naml verse 35. | 14: сказал: (Я послал их в настоящее время из-за Баме Vnazerp) Отправители Сурата Намле стих 35. |
The degree of the devastation and human injury in Bam was unprecedented, as was the flow of the prompt international aid pouring into my country. | Масштабы опустошений и людских потерь в Баме носят беспрецедентный характер, равно как и беспрецедентен хлынувший в мою страну поток оперативной международной помощи. |
Such was the case after Hurricane Mitch in 1998 and the earthquake in Bam in December 2003, where only a small percentage of funds promised were ever paid out. | Такая ситуация возникла после урагана «Митч» в 1998 году и после землетрясения в Баме в декабре 2003 года, когда лишь небольшая доля обещанных финансовых средств была действительно выплачена. |
From 1983 to 1985 he served as Military Commandant of a railway district and Urgal station at Baikal-Amur Mainline (BAM). | С 1983 по 1985 год занимал пост военного коменданта железнодорожного участка и станции Ургал на БАМе. |
However, natural disaster response experiences, most recently those derived from the Bam earthquake, demonstrate that the maximum of $50,000 emergency cash grant is not sufficient and frequently is far below what would be effective in the absence of alternative means of immediate relief. | Вместе с тем опыт ликвидации последствий стихийных бедствий, в частности накопленный недавно во время землетрясения в Баме, свидетельствует о том, что предельная сумма чрезвычайной денежной помощи в размере 50000 долл. США в связи с бедствием в какой-либо стране в рамках существующих ассигнований по регулярному бюджету. |
However, during the last half of the current mandate, arms sales at BAM have been on the rise. | Вместе с тем в течение последней половины действия нынешнего мандата Группы контроля на ОРБ отмечалось увеличение объема продаж. |
As has been the case for so many years, the business of war was good for the arms traders at BAM. | Как это происходило на протяжении многих предыдущих лет, война приносила огромную прибыль торговцам оружием на ОРБ. |
Purchased the arms at BAM and gave them to the sharia court Al-Furqaan | Приобрел оружие на ОРБ и передал его шариатскому суду в Эль-Фуркана |
Bought from the Duduble clan via traders at BAM. | Эта установка была куплена у клана дудубле через торговцев на ОРБ. |
The Somali warlords, members of the former Mogadishu-based opposition alliance, are buying increasing numbers of arms and are working through relatives to arrange for clandestine purchases of large-calibre weapons from BAM arms traders. | Сомалийские полевые командиры, в прошлом члены базировавшегося в Могадишо альянса оппозиционных сил, закупают все более крупные партии оружия и через родственников организуют тайные закупки тяжелого оружия у торговцев на ОРБ для его установки на своих «автотачанках». |
Pop can be seen twice in the final episode of Bam's Unholy Union. | Джимми можно увидеть дважды в финальном эпизоде Бэма Bam's Unholy Union. |
So last night we all went to see Bam and Rehab's new side project. | Так, прошлой ночью мы все пошли увидеть новую сторону проекта Бэма и Рехаба. |
More recently, Iggy and the Stooges played at Bam Margera's wedding and Iggy Pop appeared on the single "Punkrocker" with the Teddybears in a Cadillac television commercial. | Совсем недавно Игги и The Stooges играли на свадьбе Бэма Марджеры и Поп появился на сингле «Punkrocker (англ.)» с группой the Teddybears (англ.) в телевизионной рекламе Cadillac. |
Pop also appears in Bam Margera's movie called Where The#$&% Is Santa? | Поп также сыграл в фильме Бэма Where The#$&% Is Santa?. |
With the Stooges, he was featured in an episode of MTV's Bam's Unholy Union as the main band performing at Bam Margera's wedding. | Вместе с The Stooges он появился в эпизоде MTV's «Bam's Unholy Union» (англ.) как главная группа, выступающая на свадьбе Бэма Марджеры. |