Suddenly, bam, hits the tree. | И вдруг, бац, попадает в дерево. |
I'll befriend them, show my executive skills, and bam! | Я подружусь с ними, покажу свои управленческие навыки и бац! |
Bam, take a bullet to the face from a person or persons unknown. | Бац, получает пулю в лицо от неизвестного лица или нескольких лиц. |
Then, all of a sudden, bam! | А потом внезапно - бац! |
Bam! "I saw what you did to my friend!" Bam! | Бац, я видел, что вы сделали с моим другом. |
You know, where everybody gathers around and they make stuff, and then bam! - They got their own party favor. | Ну ты знаешь, все собираются вокруг и делают поделки и затем - бах - получают свой собственный подарок |
Bam, we're in that ditch. | Бах, и мы уже в той канаве. |
"Bam," said the lady. | "Бах", сказала дамочка. |
Three days ago- bam! | три дня назад... бах! |
And suddenly, BAM! | И внезапно, Бах! |
It went up in smoke, but later again... bam, there it is. | Он растворился в дыму. Но затем опять... Бум! |
We just hit that button and bam, we're at Magrathea, I think. | ћы просто нажмем на эту кнопку и бум, мы в ћаграфии, € думаю. |
Six hours later, you dig it all up, put it on a platter, and... bam! | Через 6 часов всё выкопать, выложить на блюдо и бум! |
I mean, bam, boom, boom. | То есть - бам, бум, бум. |
And wham bam, our chiclets are whiter than the cast of "Downtown" Abbey. | И бум - наши зубы белее всего состава Аббатства Даунтавн. |
In case of repeated violations, the fine does not exceed BAM 300,000. | В случае повторных нарушений налагается штраф в размере, не превышающем 300000 конвертируемых марок. |
Total funds budgeted for this purpose amounted to BAM 100,000.00 and were spent on procurement of equipment for the centres for social work and development of databases intended for the Ministry and the centres for social work/social welfare services in BiH. | На эти цели из бюджета было выделено в общей сложности 100000,00 конвертируемых марок, которые были затрачены на поставку оборудования для этих социальных центров и создание баз данных, предназначенных для Министерства и центров социальной поддержки/оказания социальных услуг в БиГ. |
So far, the funds in the amount of BAM 190,000.00 have been approved for co-funding of employment of 75 persons, out of which 5 individuals will be self-employed and 70 will be employed by employers. | До настоящего времени утверждены ассигнования в сумме 190000,00 конвертируемых марок для финансирования на совместной основе трудоустройства 75 человек, из которых 5 человек откроют свое дело, а 70 человек будут работать по найму. |
A plan is to spend funds approved in the budget of the institutions of Bosnia and Herzegovina in 2012 (BAM 710,000.00 KM) to employ 90 more Roma, as part of these measures. | в 2012 году по той же линии намечено израсходовать ассигнованные по бюджету учреждений Боснии и Герцеговины средства в размере 710000,00 конвертируемых марок на цели трудоустройства еще 90 цыган. |
Currently, funds from the 2012 budget in the amount of BAM 2,150,000.00 are being spent on the construction and reconstruction of approximately 70 new housing units and the construction of infrastructure facilities. | в настоящее время на выделенные из бюджета 2012 года средства в размере 2150000,00 конвертируемых марок ведется строительство и реконструкция примерно 70 новых объектов жилой недвижимости, а также создание инфраструктурных сетей. |
Wrap it all up in your natural charisma, and bam! | Добавь к этому свою природную харизму и бэм! |
I know, but how do you compete with "Bam!"? | Да знаю, но что сравнится с "Бэм!"? |
No, that's not a bam. | Нет, это не бэм. |
Did you just say "bam"? | Ты сказала "Бэм"? |
Bam and the crew also have Radio Bam on Sirius radio. | Также Бэм и его команда ведут передачу Radio Bam на радиостанции Sirius. |
I was out walking cheeky here when, bam, | Я гулял с Чики, когда бамс, |
Bam, right back - right back to the crowd. | Бамс и снова,... снова в толпу. Объединенная мирская любовь. |
Bam, right back - right back to the crowd. | Бамс и снова в толпу. |
Moment she touched it after the break, bam! | Она коснулась его после перерыва, и бамс! |
I like the Bam Bams. | Мне нравятся "Бам Бамс". |
Planned defense budget for 2005 is 274.016.648 BAM; | Планируемый объем бюджетных расходов, связанных с обороной, в 2005 году составит 274016648 боснийских марок; |
The subpoena states that if a potential witness does not obey the subpoena and does not appear before the Court it may be punished with a fine of BAM 5,000 (app. EUR 2,500) or receive imprisonment sentence. | В повестке сказано, что при неявке потенциального свидетеля в суд он может быть оштрафован на 5000 боснийских марок (около 2500 евро) или подвергнуться лишению свободы. |
This includes an average annual contribution of BAM 19.3 million having been provided by Bosnia and Herzegovina itself. | Это включает среднегодовой взнос в размере 19,3 миллиона боснийских марок, выделяемый самой Боснией и Герцеговиной. |
The request indicates that Bosnia and Herzegovina will provide a constant annual investment of BAM 20.0 million for Article 5 implementation during the extension period. | Запрос указывает, что Босния и Герцеговина будет производить постоянные ежегодные инвестиции в размере 20 миллионов боснийских марок на осуществление статьи 5 в период продления. |
This includes constant annual amounts of BAM 4.9 million for general survey, BAM 3.1 million for quality assurance, BAM 32.45 for mine clearance, and BAM 32.45 million for technical survey. | Это включает постоянные годовые суммы в размере 4,9 миллиона боснийских марок на общее обследование, 3,1 миллиона боснийских марок на обеспечение качества, 32,45 миллиона боснийских марок на расчистку мин и 32,45 миллиона боснийских марок на техническое обследование. |
It is significant to note that on 22 May 2005, approximately one week before the second battle of Baidoa, a very large arms shipment arrived from Yemen, via the arms-trading networks, at BAM. | Интересно отметить, что 22 мая 2005 года примерно за одну неделю до второго сражения за Байдабо, на рынок «Бакараха» через торговые сети из Йемена поступила очень большая партия оружия. |
The arms embargo violations originate from two basic sources: illegal arms-trading networks channelling arms to BAM from outside Somalia and direct State contributions to TFG or the opposition. | Нарушения эмбарго на поставки оружия происходят по двум основным причинам: незаконные сети по торговле оружием поставляют из-за границы вооружения на рынок «Бакараха» и государства региона оказывают прямую помощь оружием переходному федеральному правительству или оппозиции. |
The flow of weapons from Ethiopia to warlords and then to BAM helps to explain another source of small arms and ammunition available at BAM. | Поток оружия из Эфиопии, которое предназначается «военным баронам», а затем появляется на рынке «Бакараха», помогает выявить еще один источник стрелкового оружия и боеприпасов, поступающих на рынок «Бакараха». |
The Monitoring Group believes that the effect of this action is a noticeable downturn in arms shipments reaching BAM and of sales to key opposition members buying there. | Группа контроля считает, что эти меры привели к заметному сокращению партий оружия, поступающих на рынок «Бакараха», и количества вооружений, покупаемых представителями оппозиции на этом рынке. |
The militants have been obtaining arms and military materiel through direct State support, from arms-trading networks supplying BAM and from other sources. | Воинствующие фундаменталисты получают оружие и военную технику непосредственно от государств, через сети торговцев оружия, поставляющих оружие на рынок «Бакараха», и из других источников. |
The clans involved regularly buy arms at the BAM. | Эти кланы регулярно закупают оружие на оружейном рынке «Бакараха». |
Previous patterns of overall activity at BAM as described above have changed, however, with the final defeat of the opposition alliance - the Alliance for Peace Restoration and Combat Against Terror - by ICU in the first week of June 2006. | Вместе с тем, как было отмечено выше, после окончательного разгрома союза оппозиционных сил - Альянса за восстановление мира и по борьбе с терроризмом - силами СИС в первую неделю июня 2006 года на оружейном рынке «Бакараха» произошли большие перемены. |
Past reports of the Monitoring Group have detailed large quantities of many different types of arms routinely passing through BAM, which, among other things, contributed to the general condition of insecurity and instability in Somalia. | Как это отмечалось в предыдущих докладах Группы контроля, на оружейном рынке «Бакараха» (ОРБ) постоянно реализуются большие партии оружия разных систем, что, в частности, еще больше усугубляет и без того неспокойную и нестабильную общеполитическую обстановку в Сомали. |
Based on the totality of available information - past reports of the Panel of Experts and the Monitoring Group and the work of the current Monitoring Group - the Monitoring Group believes that a very significant quantity of the arms available for sale at BAM come from Yemen. | Исходя исключительно из имеющейся информации - прошлые доклады Группы экспертов и Группы контроля и работа нынешней Группы, - Группа контроля считает, что весьма значительное количество оружия, продаваемого на оружейном рынке «Бакараха», поступает из Йемена. |
BAM has been dealt with at length in previous Monitoring Group reports - identifying those that supply significant quantities of arms for sale and those that rely heavily on BAM for new purchases. | В предыдущих докладах Группы контроля подробно рассказывалось об оружейном рынке «Бакараха», и там было показано, кто поставляет значительное количество оружия на продажу и кто делает крупные новые закупки на этом рынке. |
Last week it was all invisible snakes, phantom knives, slam, bam, death by Shakespeare. | На прошлой неделе мы сражались с невидимыми змеями, призрачными кинжалами, были драки, обман, смерть по-шекспировски. |
You slice, you bake, bam! | Ты нарезал, ты испек, обман! |
I did like you better, though, before your enhancements, because now, it's just like, "wha bam!" | Ты мне нравилась до своих усовершенствований, потому что сейчас это просто обман. |
Barents Spektakel Festival, Kirkenes, Norway; also performed at Baibakov Art Projects, Moscow 2008 - Elizaveta Bam. | Barents Spektakel Festival, Киркенес, Норвегия; также был показан в пространстве Baibakov Art Projects, Москва 2008 - Elizaveta Bam. |
Knoxville agreed, and with both Viva La Bam and Wildboyz finishing their runs, the entire cast was available to reunite and film the sequel. | Ноксвилл согласился, и когда «Viva La Bam» и «Wildboyz» закончили съёмки, весь актёрский состав был восстановлен и готов к съёмкам. |
BAM International is a subsidiary of the Royal BAM Group in the Netherlands. | ВАМ International - дочерняя компания нидерландской Royal BAM Group. |
He also appeared in an episode of Viva La Bam titled "Limo vs Lambo", in which Pop borrowed Bam Margera's Lamborghini without telling him, causing Margera to accuse his close friends (specifically Ryan Dunn) of doing the deed. | Он также появился в эпизоде Viva La Bam под названием «Limo vs Lambo», в котором Джимми взял без спроса ламборджини Бэма, в результате чего Марджера обвинил своих близких друзей, в частности Райана Данна в совершении преступления. |
Pop also appeared for a total of about five seconds in the "State of Bam" episode of Viva La Bam. | Поп также появился в общей сложности около 5 секунд в эпизоде Viva La Bam «State of Bam». |
It has to have a feeling like, bam! | Нам нужно такое, чтобы БАМ! |
Driving along in this marriage and things are going good and... Going to school with the kids and weekends together, and then all of a sudden, bam. | Сначала в браке вы едете бок об бок, и все идет хорошо... ходите в школу с детьми, проводите выходные вместе, а затем внезапно, бам. |
What happened was like, I woke up one morning and bam! | В одно утро я проснулся, и бам: |
You know, when I was on the show, I had money - for girls, for cars, for clothes, for whatever, and then, bam, all it's gone. | Знаете, когда я снимался в шоу, у меня были деньги... на девочек, на машины, на одежду, на что угодно, и вдруг - бам! |
I put everything I had on her and, bam, she won! | Я поставил на неё все свои деньги и, бам! - она победила! |
14: says: (I sent them a present because of Bam Vnazerp) Senders Surat Naml verse 35. | 14: сказал: (Я послал их в настоящее время из-за Баме Vnazerp) Отправители Сурата Намле стих 35. |
The Regional Director, referring to his recent visit to Zahedan, acknowledged the work done by the Government in relief operations following the devastating earthquake in Bam. | Региональный директор, касаясь своего недавнего посещения Захедана, отметила проводимую правительством деятельность по оказанию чрезвычайной помощи после разрушительного землетрясения в Баме. |
The response to the Bam earthquake illustrated the advantage of a fully capable national response capacity. | Меры, принимавшиеся в связи с землетрясением в Баме, проиллюстрировали преимущества полностью дееспособной национальной системы реагирования в случае возникновения стихийных бедствий. |
However, natural disaster response experiences, most recently those derived from the Bam earthquake, demonstrate that the maximum of $50,000 emergency cash grant is not sufficient and frequently is far below what would be effective in the absence of alternative means of immediate relief. | Вместе с тем опыт ликвидации последствий стихийных бедствий, в частности накопленный недавно во время землетрясения в Баме, свидетельствует о том, что предельная сумма чрезвычайной денежной помощи в размере 50000 долл. США в связи с бедствием в какой-либо стране в рамках существующих ассигнований по регулярному бюджету. |
Lessons emerging from the recovery effort in Bam suggest that shortcomings in the planning and coordination of recovery efforts led to key revitalization efforts being overlooked. | Опыт усилий по восстановлению в Баме указывает на то, что недостатки на этапе планирования и координации усилий по восстановлению привели к уделению недостаточного внимания важнейшим усилиям по возрождению экономической жизни. |
Subsequently, ICU gained control over all of Mogadishu, including BAM. | В последующий период весь Могадишо, включая ОРБ, оказался под контролем СИС. |
A shipment of pistols, AK-47, RPG-7 and ammunition arrived at the BAM | Партия пистолетов, АК-47, РПГ-7 и боеприпасов, доставленная на ОРБ |
Placed the order with traders at BAM | Передача заказа торговцам на ОРБ |
Bought from the Duduble clan via traders at BAM. | Эта установка была куплена у клана дудубле через торговцев на ОРБ. |
In large part, the initial decline in activity at BAM can be attributed to the fact that arms dealers at the market were apprehensive about the possible reaction of ICU to previous sales to APRCT. | Вторая причина произошедших изменений состояла в том, что торговцы перешли на прямые поставки оружия получателям, минуя ОРБ. |
Bam Margera can be heard in the song's intro. | Бэма Марджера можно услышать во вступлении песни. |
Pop can be seen twice in the final episode of Bam's Unholy Union. | Джимми можно увидеть дважды в финальном эпизоде Бэма Bam's Unholy Union. |
More recently, Iggy and the Stooges played at Bam Margera's wedding and Iggy Pop appeared on the single "Punkrocker" with the Teddybears in a Cadillac television commercial. | Совсем недавно Игги и The Stooges играли на свадьбе Бэма Марджеры и Поп появился на сингле «Punkrocker (англ.)» с группой the Teddybears (англ.) в телевизионной рекламе Cadillac. |
He also appeared in the Viva La Bam episode in which a scavenger hunt took place (which ended in the arrests of himself, Margera, Evil Jared Hasselhoff, and others). | Он появился в эпизоде Viva La Bam, в котором была охота за мусорщиком (закончилась арестом самого себя, Бэма Марджера, Эвил Джареда Хассельхоффа и др.). |
With the Stooges, he was featured in an episode of MTV's Bam's Unholy Union as the main band performing at Bam Margera's wedding. | Вместе с The Stooges он появился в эпизоде MTV's «Bam's Unholy Union» (англ.) как главная группа, выступающая на свадьбе Бэма Марджеры. |