| You've been in Baltimore long? | Как давно ты работаешь в "Балтимор"? |
| USS Torsk (SS-423), moored at Pier Three, Baltimore's Inner Harbor, (alongside the National Aquarium in Baltimore) in Maryland. | USS Torsk (SS-423), пришвартована возле пирса номер три, Inner Harbor (англ.)русск. города Балтимор, (возле National Aquarium in Baltimore (англ.)русск.). |
| "Sleepless and Son, Baltimore." | "Неспящему и Сыну, Балтимор." |
| Other sources state that the first official contract to regularly carry mail on a train was made with the Baltimore and Ohio Railroad in either 1834 or 1835. | По другим сведениям, первый официальный договор на регулярную перевозку почты поездом был заключён с Железной дорогой «Балтимор и Огайо» то ли в 1834, то ли в 1835 году. |
| Other services were started to other new world ports, including Hoboken, Baltimore and South America. | Позже стали обслуживаться другие порты нового мира, такие как Хобокен, Балтимор, а также порты Южной Америки. |
| We're with the Baltimore Police, Homicide Unit. | Мы из полиции Балтимора, отдел по расследованию убийств. |
| Baltimore PD states the father heard foreign voices coming out of the baby camera. | Полицейские Балтимора указали, что отец слышал иностранную речь, доносящуюся из видеоняни. |
| You drove all the way from Baltimore on a hope and a prayer? | Вы проехали весь путь от Балтимора на надежде и молитве? |
| 18 months ago, a man was found strung up and wired to a battery in a forest outside of Baltimore. | 18 месяцев назад был найден мужчина повешенный и привязанный к батарее в лесу за пределами Балтимора |
| According to the Baltimore classification, Reoviridae are in Group III due to their dsRNA genome. | По классификации Балтимора семейство относят к седьмой группе, так как их репликация осуществляется через стадию РНК. |
| The oldest big city train station in America, it was restored in 1997 to serve as the Baltimore Civil War Museum. | Сейчас это самая старая станция в Америке, в 1997 году её отреставрировали и превратили в балтиморский военный музей. |
| In 1939, he resigned his position with the Baltimore Symphony Orchestra to work with film producer Walter Wanger. | В 1939 году он покинул Балтиморский оркестр и начал работу с продюсером Уолтером Венгером. |
| Founded in 1840 as the Baltimore College of Dental Surgery (BCDS), it was chartered by an act of the Maryland General Assembly. | Основанная в 1840 как Балтиморский Институт Стоматологической Хрургии (Baltimore College of Dental Surgery - BCDS), она была позднее переименована постановлением Генеральной ассамблеи шiтата Мэриленд. |
| I checked out the Baltimore information. | Я проверил Балтиморский след. |
| Known as the "Sage of Baltimore", he is regarded as one of the most influential American writers and prose stylists of the first half of the 20th century. | Известный как «Балтиморский мудрец» (англ. Sage of Baltimore), а также как «Антихрист Балтимора», он считается одним из самых влиятельных американских писателей и прозы стилистов первой половины XX века. |
| Swell, they're enjoying Baltimore. I'm lying here with my brains out. | Они мило наслаждаются Балтимором, я лежу с вытекшими мозгами. |
| Got him... exited 295 on bypass road outside of Baltimore, headed north on Keith Avenue. | Вижу его - выехжает с 296 на проездную дорогу за Балтимором, следует на север по Китс Авеню. |
| It was discovered by Howard Temin at the University of Wisconsin-Madison, and independently by David Baltimore in 1970 at Massachusetts Institute of Technology. | Обратная транскриптаза была открыта Говардом Теминым в Университете Висконсин-Мэдисон, и независимо Дэвидом Балтимором в 1970 году в Массачусетском технологическом институте. |
| Baltimore is on the clock at number six. | Выбор за Балтимором, шестой номер. |
| Penn had inherited James' claims and thus began nearly 100 years of litigation between Penn and Baltimore, and their heirs, in the High Court of Chancery in London. | Уильям Пенн унаследовал права герцога Йоркского на земли современного Делавэра, и началась почти 100-летняя судебная тяжба между Пенном и лордом Балтимором, их наследниками, в Высшем Канцлерском суде в Лондоне. |
| It belongs to Group V of the Baltimore Classification System of viruses. | Относится к I группе классификации вирусов по Балтимору. |
| Run around all of Baltimore screaming out her name? | Бегать по всему Балтимору, выкрикивая его имя? |
| The ICTV classification system is used in conjunction with the Baltimore classification system in modern virus classification. | Классификация ICTV в настоящее время объединяется с классификацией по Балтимору, составляя современную систему классификации вирусов. |
| After he sent letters to several landowners in Maryland advising the recipients that they were probably in Pennsylvania and not to pay any more taxes to Lord Baltimore, trouble arose between the two proprietors. | После того, как он послал письма нескольким помещикам в Мэриленде, сообщающие, что их владения находятся в Пенсильвании, и они не должны платить налоги лорду Балтимору, возник имущественный спор между двумя собственниками. |
| You walk the streets of Baltimore with a gun... taking what you want, when you want it... willing to use violence when your demands aren't met. | Вы расхаживаете по Балтимору с оружием... берёте что хотите, когда хотите... и прибегаете к насилию, когда ваши требования не удовлетворяют. |
| Jordan spent four years in residency in a Baltimore shooting gallery. | Джордан четыре года провела в резидентуре на Балтиморском фронте. |
| He later conducted the Baltimore Symphony Orchestra from 1959 to 1968. | Позднее он дирижировал в Балтиморском симфоническом оркестре с 1959 по 1968 год. |
| As you can see, doctors at the Baltimore CDC are working day and night to develop a vaccine. | Как вы можете видеть, доктора в балтиморском ЦКЗ днями и ночами работают над лекарством. |
| You can't lose them in a Baltimore market. | Ты не можешь терять их на балтиморском рынке. |
| Baltimore Narcotics, and compared to a smack addict who's just binged on Beltway burgers this is nothing. | В Балтиморском наркотическом, и по сравнению с запахом пьяниц, которые обожрались бургерами в придорожных кафе это ничто. |
| It was stolen in 1951 from the Baltimore Museum of Art and resurfaced in 2012. | В 1951 году картина была украдена из Балтиморского художественного музея и вновь обнаружена лишь в 2012 году. |
| Senator Martin, the Justice Department, people at the FBI, folks at the Baltimore state hospital. | Сенатор Мартин, Департамент юстиции, ФБР парни из Балтиморского госпиталя штата. |
| The string section of the Baltimore Metropolitan | Струнная группа Балтиморского городского оркестра |
| The petition was granted and the pope appointed Archbishop Francis Kenrick of Baltimore as Apostolic Delegate to convene and preside over the council. | Ходатайство было удовлетворено Святым Престолом, который назначил балтиморского архиепископа Френсиса Патрика Кенрика апостольским делегатом для созыва американского национального Синода и председателем совета. |
| The art historian Sona Johnson, of the Baltimore Museum of Art, plans to publish an annotated edition of the Robinson diaries. | Искусствовед Сона Джонсон из Балтиморского музея искусств планирует издать эти документы. |
| When I was Miss Baltimore Crabs | С тех пор как была я "Мисс Балтиморские Крабы" |
| On the night of Christmas Eve, Baltimore firefighters... Jack Morrison and Leonard Richter entered a blazing apartment block despite enormous danger to themselves and saved a young girl's life. | В канун Рождества балтиморские огнеборцы Джек Моррисон и Леонард Рихтер вошли в охваченное огнем здание, и, несмотря на смертельную опасность, спасли жизнь девочки. |
| For the crown's in the vault From when I won Miss Baltimore Crabs | Ведь за плечами у нее звание "Мисс Балтиморские Крабы" |
| So it's like, one day all Baltimore girls are at the bar... and the next, what? | То есть, один день в баре работают балтиморские девочки... а на другой, что? |
| In 1994 the Gold Miners were joined by three other American teams: the Las Vegas Posse, the Baltimore CFL Colts and the Shreveport Pirates. | В 1994 году к КФЛ присоединились сразу три американские команды: «Лас-Вегасский отряд» (англ. Las Vegas Posse), «Балтиморские жеребцы» (англ. Baltimore Stallions) и «Шривпортские пираты» (англ. Shreveport Pirates). |
| Baltimore Aircoil Company and Colmac Coil Manufacturing have announced the formation of a strategic alliance to provide AircoilT Evaporators to the industrial refrigeration market. | Балтиморская компания Aircoil и Colmac Coil Manufacturing объявили о создании стратегического партнерства для ввода испарителей AircoilT на рынок промышленного холодильного оборудования. |
| Queen Wallis of Baltimore. | Королева Уоллис Балтиморская? Немыслимо. |
| One big Baltimore team. | Одна большая балтиморская команда. |
| Why offload in Baltimore, except that a Baltimore gang... can turn your ship around faster than any other port... and will make sure your cargo... all your cargo, gets where it needs to go faster than anywhere else. | Зачем разгружаться в Балтиморе, если только ты не уверен... что здесь твое судно обслужат быстрее, чем в любом другом порту... и балтиморская команда гарантирует... что ВЕСЬ твой груз прибудет туда, куда нужно, и гораздо быстрее. |
| He has given us such excellent work that I think that now is as good a time as any to announce that we will be sending the deputy's name forward to the city council for confirmation as Baltimore Police Commissioner. | ќн провЄл блест€щую работу, и поэтому, думаю, настало врем€ повысить помощника, приблизив его к городскому совету, и утвердить за ним звание комиссара полиции Ѕалтимора. |
| There's more of those things laying around the streets of West Baltimore... than empty vials. | Ётих штук по улицам ападного Ѕалтимора разбросано больше... чем пустых пузырьков. |
| And now we're all getting burned reporting live from South Baltimore, where police have found the body of what appears to be another homeless man. | ј теперь ещЄ и всех нас спалишь. пр€мой репортаж из ёжного Ѕалтимора, где полици€ обнаружила тело, суд€ по всему, очередного бездомного. |
| That makes you the Jimmy breslin of Baltimore. | Вы сразу становитесь этаким балтиморским Джимом Бреслином. |
| In this particular area there are various deep rabbit... between the Baltimore Canyon and the Aleutan formation... which could result in a very critical condition. | В этом районе, присутствует четко-выраженное склонение, между Балтиморским каньоном и горной системой Аппалачи, которое может привести к непредсказуемым последствиям. |
| In 1891, a diplomatic crisis emerged in Chile, otherwise known as the Baltimore Crisis. | В 1891 дипломатический кризис возник в Чили, который позже был назван Балтиморским кризисом. |
| The Polish government denied allegations, spokesman Jerzy Urban, asked in December 1988 by Kay Winthers of the Baltimore Sun, said that such an operation never took place. | Операция подверглась критике западных СМИ, но польское правительство отрицало её существование: представитель правительства Jerzy Urban, будучи спрошенным в декабре 1988 года Kay Winthers, журналисткой Baltimore Sun, заявил, что никакие подобные операции никогда не проводились. |
| The Baltimore Sun has called Hanukkah Harry one of the best Saturday Night Live sketches of all time. | Одна из крупнейших ежедневных газет США «The Baltimore Sun» отнесла «рождественский» эпизод с Ханукальным Гарри к числу лучших скетчей шоу «Saturday Night Live» за всё время его существования. |
| Cheryl Lu-Lien Tan of The Baltimore Sun speculated that materialism was the reason for their break-up, using Combs' signature hit "It's All About the Benjamins" vs. | Черил Лью-Льен Тан из газеты The Baltimore Sun пояснила, что причиной разрыва их отношений стал материализм, приведя в пример композицию Комбса It's All About the Benjamins (англ.)русск. против «Love Don't Cost a Thing». |
| The original architecture by Gustave Eiffel, the creative artwork on the walls, and a host of facilities and services make the Baltimore a charming base for your stay in Paris. | Оригинальная архитектура Гюстава Эйфеля, креативные работы, украшающие стены, а также множество удобств и услуг делают отель Baltimore превосходным местом для проживания в Париже. |
| In 1994 the Gold Miners were joined by three other American teams: the Las Vegas Posse, the Baltimore CFL Colts and the Shreveport Pirates. | В 1994 году к КФЛ присоединились сразу три американские команды: «Лас-Вегасский отряд» (англ. Las Vegas Posse), «Балтиморские жеребцы» (англ. Baltimore Stallions) и «Шривпортские пираты» (англ. Shreveport Pirates). |
| I want to thank you and your administration For making this next stage of redevelopment for Baltimore's harbor a reality. | Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты... стал реальностью. |
| Gilliard played clarinet and studied classical music at Baltimore School for the Arts. | Он играл на кларнете и изучал классическую музыку в Балтиморской школе искусств. |
| Institutionalized at the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane, where he killed a nurse and claimed to be the Chesapeake Ripper. | Содержался в Балтиморской городской больнице для душевнобольных преступников, где он убил медсестру и утверждал, что является Чесапикским Потрошителем. |
| We could use some Baltimore blood. | Мы не прочь испить балтиморской кровушки. |
| The eldest of nine children, he was raised at his family's estate in West Baltimore, known as Maryland Square, located near the present-day intersection of Baltimore and Monroe Streets. | Старший из девяти сыновей в семье, он вырос в фамильном владении, известном как Мериленд-Сквеир, которое находилось неподалеку от пересечения современных Балтиморской улицы и улицы Монро. |