But you were attacked last night in D.C. so Baltimore, Maryland, is the better bet. | Но вас атаковали прошлой ночью в Вашингтоне, так что Балтимор в штате Мэриленд подходит лучше. |
You are now a minority contractor for light bulb supply to the Board of Education, City of Baltimore. | Теперь ты один поставщиков электрических ламп... для Совета по народному образованию Балтимор Сити. |
I'll lead the decoy to Baltimore. | я отвезу подделку в Балтимор. |
The 2013 Baltimore Orioles season was the 113th season in franchise history, the 60th in Baltimore, and the 22nd at Oriole Park at Camden Yards. | Сезон 2013 года был 113-м для команды, 60-м с момента переезда в Балтимор и 21-м на стадионе «Ориолс Парк в Кэмден Ярд». |
Well, the altitude exacerbated my symptoms. So I moved to Baltimore to be near my doctors and enrolled in a conservatory nearby. | Высота обострила мои симптомы, поэтому я переехала в Балтимор поближе к докторам и поступила работать в консерваторию возле больницы. |
"sure, Dominic Dipietro from Baltimore, on the campaign trail". | "конечно, Доминик Дипитро, из Балтимора, избирательная кампания". |
Baltimore pd doesn't know about it. | В Департаменте полиции Балтимора об этом не знают. |
But Baltimore City residents, in light of tonight, must ask: | Но жители Балтимора, в свете произошедшего сегодня, могут задастся вопросом: |
Police chief. Baltimore, Maryland. | Начальнику полиции Балтимора, Мэрилэнд. |
Representatives of Baltimore and the Colts organization reached a settlement in March 1986 in which all lawsuits regarding the relocation were dismissed, and the Colts endorsed a new NFL team for Baltimore. | Переезд вызвал многочисленные юридические разбирательства между представителями Балтимора и командой «Колтс», закончившиеся только в марте 1986 года, и согласно которым все судебные иски были отклонены, а «Колтс» поддержали бы новую команду НФЛ из Балтимора. |
This is Tyler Dinucci, Baltimore P.D. | Это Тайлер Динучи, Балтиморский отдел полиции. |
I actually wanted to the Baltimore Institute. | Вообще-то, я хотел в Балтиморский Институт. |
What's a Baltimore question? | И что это за балтиморский вопрос? |
Baltimore animal regulation/dog catcher. | Балтиморский центр по контролю за численностью бродячих животных/собаковод. |
I checked out the Baltimore information. | Я проверил Балтиморский след. |
Swell, they're enjoying Baltimore. I'm lying here with my brains out. | Они мило наслаждаются Балтимором, я лежу с вытекшими мозгами. |
In 1684 Penn returned to England to see his family and to try to resolve a territorial dispute with Lord Baltimore. | В 1684 г. Пенн вернулся в Англию, чтобы повидаться с семьей и попытаться решить территориальный спор с лордом Балтимором. |
Does she have a connection to Baltimore other than school? | Кроме учёбы она ещё как-то связана с Балтимором? |
The first telegraph line was built by the US Federal Government between Baltimore and Washington in 1842; the Internet, which is so changing today's economy, was developed by the US military. | Первая телеграфная линия между Балтимором и Вашингтоном была построена федеральным правительством США в 1842 году; Интернет, который так сильно меняет нынешнюю экономику, был разработан американскими военными. |
Vail and Morse were the first two telegraph operators on Morse's first experimental line between Washington, DC, and Baltimore, and Vail took charge of building and managing several early telegraph lines between 1845 and 1848. | Вейл и Морзе были операторами первой экспериментальной телеграфной линии Морзе, проложенной между Вашингтоном и Балтимором, Вейл также руководил строительством и управлением рядом телеграфных линий в 1845-1848 годах. |
It belongs to Group V of the Baltimore Classification System of viruses. | Относится к I группе классификации вирусов по Балтимору. |
Run around all of Baltimore screaming out her name? | Бегать по всему Балтимору, выкрикивая его имя? |
The ICTV classification system is used in conjunction with the Baltimore classification system in modern virus classification. | Классификация ICTV в настоящее время объединяется с классификацией по Балтимору, составляя современную систему классификации вирусов. |
You walk the streets of Baltimore with a gun... taking what you want, when you want it... willing to use violence when your demands aren't met. | Вы расхаживаете по Балтимору с оружием... берёте что хотите, когда хотите... и прибегаете к насилию, когда ваши требования не удовлетворяют. |
The Nobel Prize-winning biologist David Baltimore devised the Baltimore classification system. | Лауреат Нобелевской премии биолог Дейвид Балтимор разработал классификацию вирусов по Балтимору. |
Jordan spent four years in residency in a Baltimore shooting gallery. | Джордан четыре года провела в резидентуре на Балтиморском фронте. |
He later conducted the Baltimore Symphony Orchestra from 1959 to 1968. | Позднее он дирижировал в Балтиморском симфоническом оркестре с 1959 по 1968 год. |
As you can see, doctors at the Baltimore CDC are working day and night to develop a vaccine. | Как вы можете видеть, доктора в балтиморском ЦКЗ днями и ночами работают над лекарством. |
You can't lose them in a Baltimore market. | Ты не можешь терять их на балтиморском рынке. |
Baltimore Narcotics, and compared to a smack addict who's just binged on Beltway burgers this is nothing. | В Балтиморском наркотическом, и по сравнению с запахом пьяниц, которые обожрались бургерами в придорожных кафе это ничто. |
You work for the Public Corruption Squad of FBI's Baltimore Field Office. | Вы работаете в противокоррупционном отделе балтиморского отделения ФБР. |
It was stolen in 1951 from the Baltimore Museum of Art and resurfaced in 2012. | В 1951 году картина была украдена из Балтиморского художественного музея и вновь обнаружена лишь в 2012 году. |
The string section of the Baltimore Metropolitan | Струнная группа Балтиморского городского оркестра |
The petition was granted and the pope appointed Archbishop Francis Kenrick of Baltimore as Apostolic Delegate to convene and preside over the council. | Ходатайство было удовлетворено Святым Престолом, который назначил балтиморского архиепископа Френсиса Патрика Кенрика апостольским делегатом для созыва американского национального Синода и председателем совета. |
This latest fiscal emergency calls into question the Baltimore school system's ability to manage itself as well as the local oversight of the system, | "Недавний финасовый кризис ставит под вопрос дееспособность балтиморского департамента образования, и местной системы контроля". |
When I was Miss Baltimore Crabs | С тех пор как была я "Мисс Балтиморские Крабы" |
On the night of Christmas Eve, Baltimore firefighters... Jack Morrison and Leonard Richter entered a blazing apartment block despite enormous danger to themselves and saved a young girl's life. | В канун Рождества балтиморские огнеборцы Джек Моррисон и Леонард Рихтер вошли в охваченное огнем здание, и, несмотря на смертельную опасность, спасли жизнь девочки. |
For the crown's in the vault From when I won Miss Baltimore Crabs | Ведь за плечами у нее звание "Мисс Балтиморские Крабы" |
So it's like, one day all Baltimore girls are at the bar... and the next, what? | То есть, один день в баре работают балтиморские девочки... а на другой, что? |
In 1994 the Gold Miners were joined by three other American teams: the Las Vegas Posse, the Baltimore CFL Colts and the Shreveport Pirates. | В 1994 году к КФЛ присоединились сразу три американские команды: «Лас-Вегасский отряд» (англ. Las Vegas Posse), «Балтиморские жеребцы» (англ. Baltimore Stallions) и «Шривпортские пираты» (англ. Shreveport Pirates). |
Baltimore Aircoil Company and Colmac Coil Manufacturing have announced the formation of a strategic alliance to provide AircoilT Evaporators to the industrial refrigeration market. | Балтиморская компания Aircoil и Colmac Coil Manufacturing объявили о создании стратегического партнерства для ввода испарителей AircoilT на рынок промышленного холодильного оборудования. |
Queen Wallis of Baltimore. | Королева Уоллис Балтиморская? Немыслимо. |
One big Baltimore team. | Одна большая балтиморская команда. |
Why offload in Baltimore, except that a Baltimore gang... can turn your ship around faster than any other port... and will make sure your cargo... all your cargo, gets where it needs to go faster than anywhere else. | Зачем разгружаться в Балтиморе, если только ты не уверен... что здесь твое судно обслужат быстрее, чем в любом другом порту... и балтиморская команда гарантирует... что ВЕСЬ твой груз прибудет туда, куда нужно, и гораздо быстрее. |
He has given us such excellent work that I think that now is as good a time as any to announce that we will be sending the deputy's name forward to the city council for confirmation as Baltimore Police Commissioner. | ќн провЄл блест€щую работу, и поэтому, думаю, настало врем€ повысить помощника, приблизив его к городскому совету, и утвердить за ним звание комиссара полиции Ѕалтимора. |
There's more of those things laying around the streets of West Baltimore... than empty vials. | Ётих штук по улицам ападного Ѕалтимора разбросано больше... чем пустых пузырьков. |
And now we're all getting burned reporting live from South Baltimore, where police have found the body of what appears to be another homeless man. | ј теперь ещЄ и всех нас спалишь. пр€мой репортаж из ёжного Ѕалтимора, где полици€ обнаружила тело, суд€ по всему, очередного бездомного. |
That makes you the Jimmy breslin of Baltimore. | Вы сразу становитесь этаким балтиморским Джимом Бреслином. |
In this particular area there are various deep rabbit... between the Baltimore Canyon and the Aleutan formation... which could result in a very critical condition. | В этом районе, присутствует четко-выраженное склонение, между Балтиморским каньоном и горной системой Аппалачи, которое может привести к непредсказуемым последствиям. |
In 1891, a diplomatic crisis emerged in Chile, otherwise known as the Baltimore Crisis. | В 1891 дипломатический кризис возник в Чили, который позже был назван Балтиморским кризисом. |
He resumed sea duty on board USS Baltimore in April 1895, and was shortly afterwards transferred to USS Olympia on which he served during the Spanish-American War and participated in the Battle of Manila Bay. | В апреле 1895 он возобновил морскую службу на борту бронепалубного крейсера USS Baltimore, вскоре после этого он был переведён на бронепалубный крейсер USS Olympia, на борту которого он служил в ходе испано-американской войны и участвовал в сражении в Манильской бухте. |
The Baltimore Sun's Ethan Renner wrote "I've thought for a long time that Claire Danes is the best actress on television, and she showed why again here, turning average material into a great performance". | Итан Реннер из «The Baltimore Sun» написал: «Я долгое время думал, что Клэр Дэйнс - самая лучшая актриса на телевидении, и она снова показала почему, превращая средний материал в великолепное выступление.» |
Cheryl Lu-Lien Tan of The Baltimore Sun speculated that materialism was the reason for their break-up, using Combs' signature hit "It's All About the Benjamins" vs. | Черил Лью-Льен Тан из газеты The Baltimore Sun пояснила, что причиной разрыва их отношений стал материализм, приведя в пример композицию Комбса It's All About the Benjamins (англ.)русск. против «Love Don't Cost a Thing». |
Known as the "Sage of Baltimore", he is regarded as one of the most influential American writers and prose stylists of the first half of the 20th century. | Известный как «Балтиморский мудрец» (англ. Sage of Baltimore), а также как «Антихрист Балтимора», он считается одним из самых влиятельных американских писателей и прозы стилистов первой половины XX века. |
In September 1906, he was transferred to the cruiser Baltimore; on January 31, 1907, after the two years at sea as a warrant officer then required by law, he was commissioned as an ensign. | В сентябре 1906 года переведён на крейсер «Балтимор» (англ. USS Baltimore (C-3)) и 31 января 1907 года, после двух лет в море, в то время обязательных по закону, получил звание энсин. |
I want to thank you and your administration For making this next stage of redevelopment for Baltimore's harbor a reality. | Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты... стал реальностью. |
We know the call wasn't made from the Baltimore state hospital for the criminally insane. | Еще мы знаем, что звонок был сделан не из Балтиморской - больницы для психически неуравновешенных преступников. |
Institutionalized at the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane, where he killed a nurse and claimed to be the Chesapeake Ripper. | Содержался в Балтиморской городской больнице для душевнобольных преступников, где он убил медсестру и утверждал, что является Чесапикским Потрошителем. |
Institutionalized at the Baltimore State... | Содержался в Балтиморской городской... |
The eldest of nine children, he was raised at his family's estate in West Baltimore, known as Maryland Square, located near the present-day intersection of Baltimore and Monroe Streets. | Старший из девяти сыновей в семье, он вырос в фамильном владении, известном как Мериленд-Сквеир, которое находилось неподалеку от пересечения современных Балтиморской улицы и улицы Монро. |