Английский - русский
Перевод слова Backfire

Перевод backfire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выйти боком (примеров 2)
I don't want to push it, because it might backfire, but he has to run. Я не хочу давить, потому что это может выйти боком, но он просто обязан это сделать.
Because that complaint could backfire. Потому что эта жалоба может выйти боком.
Больше примеров...
Привести к негативным последствиям (примеров 3)
But its response - essentially just more quantitative easing - could backfire, exacerbating imbalances and generating serious financial instability. Но его реакция - по сути, просто расширение программы количественного смягчения - может привести к негативным последствиям, усугубляя дисбалансы и создавая серьёзную финансовую нестабильность.
The violation of the rights of the person charged may easily backfire. Нарушение прав обвиняемых легко может привести к негативным последствиям.
Those opposed to a legal approach on this issue argue that turning reasonable accommodation into a legally enforceable right could negatively backfire and reduce the readiness of public or private employers to experiment with creative measures. Противники юридического подхода к этому вопросу утверждают, что превращение разумного приспособления в законное право может привести к негативным последствиям и отразиться на готовности государственных и частных работодателей экспериментировать с творческими мерами.
Больше примеров...
Ответный огонь (примеров 4)
I really think this could massively backfire. Я, правда, считаю, что это вызовет сильный ответный огонь.
Pardon My Backfire - The song plays on a car radio. «Простите мой ответный огонь» (1953) - песня играет по радио в автомобиле.
Biggest backfire in history! Величайший ответный огонь в истории!
The firing command sequence in German that is recited at the end of the novel is also correct and is probably copied verbatim from the technical report produced by Operation Backfire. Последовательность команд запуска на немецком языке, прозвучавших в конце романа, также верна и, вероятно, скопирована из технического доклада, подготовленного в рамках операции «ответный огонь».
Больше примеров...
Иметь неприятные последствия (примеров 3)
Though QE might work in a debtor economy with a flexible financial system like the US, it could backfire in a creditor economy with a conservative financial system. Хотя QE может сработать в экономике страны-должника с гибкой финансовой системы, такой как США, оно может иметь неприятные последствия в экономике станы-кредитора с консервативной финансовой системе.
This is false and it could backfire. Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия.
But the strategy of embracing "poor-friendly" policies that deliver little real relief could backfire. Но стратегия охвата «дружелюбной к неимущим» политики, которая оказывает малую реальную помощь, может иметь неприятные последствия.
Больше примеров...
Иметь обратный эффект (примеров 3)
Efforts to make things better could sometimes backfire. Усилия, предпринимаемые в целях улучшения ситуации, иногда могут иметь обратный эффект.
Similarly, central bank independence may be a great idea when monetary instability is the binding constraint, but it will backfire where the real challenge is poor competitiveness. Аналогичным образом, независимость центрального банка может быть хорошей идеей, когда нестабильность валюты является связывающим ограничением, но будет иметь обратный эффект, когда реальной проблемой является низкая конкурентоспособность.
However, it is also important to recognize the risks of linking too closely migration and security and terrorism issues, as policy prescriptions might be misguided, or could even backfire, by increasing tensions and xenophobia and compromising social cohesion. Однако важно также сознавать риски, возникающие при чрезмерном сближении вопросов миграции и вопросов безопасности и терроризма, так как предлагаемые директивные указания могут оказаться ошибочными и даже иметь обратный эффект, увеличив уровень напряженности и ксенофобии и нанеся вред сплоченности общества.
Больше примеров...
Дать обратный эффект (примеров 2)
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire. Ожидание и надежда на более благоприятные условия могут легко дать обратный эффект.
Media campaigns can backfire on occasion if they sensationalize the issues or if they only publish hostile reports and personal attacks about the concerned activists and lawyers. Порой кампании в средствах массовой информации могут дать обратный эффект, если акцент в них делается на сенсационной стороне дела, публикуются лишь неблагожелательные репортажи или делаются персональные выпады против тех или иных активистов и юристов.
Больше примеров...
Привести к обратным результатам (примеров 2)
You say that, but this could all backfire. Ты так говоришь, но всё это может привести к обратным результатам.
Such an attempt to secularize the state might backfire, however, as the regime could become even more vulnerable to accusations that it is an American lackey. Такая попытка секуляризовать государство, однако, может привести к обратным результатам, т.к. режим может стать еще уязвимее к обвинениям в подхалимстве перед Америкой.
Больше примеров...
Дает обратный эффект (примеров 2)
Therefore, the increase in interest rates simply acted as a signal of the increased riskiness of lending to those countries and in many cases had tended to backfire and to cause large outflows of capital. В связи с этим повышение процентных ставок оказывается просто сигналом, свидетельствующим о повышении рискованности выдачи займов этим странам, и во многих случаях, как правило, дает обратный эффект и ведет к значительному оттоку капитала.
Such tactics, however, usually backfire, causing the other side to react in kind and bringing the process to a standstill. Однако такая тактика обычно дает обратный эффект: она заставляет другую сторону действовать точно так же, в результате чего весь процесс заходит в тупик.
Больше примеров...
Ударит (примеров 4)
I didn't think it would backfire on us. Я не думала, что это ударит по нам.
I am, but to besmirch this witness would backfire on us. Я представляю, но если мы опорочим этого свидетеля, это ударит и по нам.
It'll backfire on us. Это ударит по нам.
Now, you can either double down, Oscar, which will backfire as pundits speculate on whether or not you knew about your wife's affair, or I can go on TV and issue a mea culpa stating that I did, А теперь ты можешь удвоить ставки, Оскар, и это ударит по тебе самому, когда эксперты начнут выяснять, знал ты или нет об интрижке твоей жены, или же я пойду на телевидение, признаюсь во всем,
Больше примеров...
Обернется против (примеров 1)
Больше примеров...
Обернётся (примеров 2)
I didn't know our plan would backfire like this. Я не предполагал, что наш план этим обернётся.
And it will backfire on Banville. И это обернётся против Бэнвилл.
Больше примеров...
Сработает выхлоп (примеров 2)
So, the car's about to backfire and the hiker, he's staring at the sky. Итак, у машины вот-вот сработает выхлоп, а турист... он смотрит на небо.
The car's going to backfire. У машины сработает выхлоп.
Больше примеров...
Выхлопной трубы (примеров 2)
The first time I felt it, I heard a car backfire. Первый раз, когда я это почувствовал, я услышал хлопок из выхлопной трубы машины.
I just... I break out in a cold sweat every time I hear a car backfire. Меня бросает в холодный пот каждый раз, как я слышу звук выхлопной трубы.
Больше примеров...
Встречный пожар (примеров 2)
We could create a backfire... an explosive force set off just in front of the soliton wave. Мы можем организовать "встречный пожар" взрыв, произведенный прямо пред фронтом уединенной волны.
The good news is we can catch it, but the bad news is that in order to set up this backfire we have to be in front of it. Хорошие новости - мы можем ее догнать, плохие- что для того, чтобы устроить "встречный пожар" мы должны находиться перед фронтом волны.
Больше примеров...