| Our next bachelor is Mr. Peter Williams. | Наш следующий холостяк мистер Питер Вильямс. |
| Byron Bunch - a bachelor who works at the planing mill in Jefferson, who meets and falls in love with Lena when she arrives in town. | Байрон Банч - холостяк, работающий на лесопилке в Джефферсоне, который влюбляется в Лину, когда она прибывает в город. |
| He's the most eligible bachelor in Beverly Hills. | Самый желанный холостяк Беверли-Хиллз. |
| Then there's the bachelor... | И там еще был один холостяк... |
| Beware, bachelor at 3 o'clock getting a starve up. | Внимание холостяк справа, рвется в бой. |
| Education: Bachelor of Science in mathematics; Doctor of Pharmacy, University of Chile. | Образование: бакалавр наук; доктор философии, Чилийский университет. |
| 1973 Bachelor of Engineering, University of Newcastle, NSW, Australia | 1973 год Бакалавр инженерного дела, Университет Ньюкасл, Австралия |
| Education: Bachelor of Laws (Second-class Honours), University of the West Indies. | Образование: бакалавр юридических наук (с отличием второй степени), Университет Вест-Индии. |
| Four of the six teacher training colleges in the country accepted students of all faiths or no faith on their Bachelor of Education and postgraduate programmes. | Четыре из шести педагогических колледжей в стране принимают на обучение по программе "Бакалавр педагогики" и в аспирантуру студентов любых вероисповеданий и лиц, не имеющих религиозных убеждений. |
| Bachelor's degree in economics, 1976. | Бакалавр экономических наук, 1976 год |
| Meanwhile I'm going to enjoy being a bachelor for a while. | А пока, я собираюсь наслаждаться холостяцкой жизнью. |
| Why would he go back to his sad, pathetic bachelor life in America? | Почему ему нужно было возвращаться к своей грустной, ничтожной холостяцкой жизни в Америке? |
| Vince, a charismatic gym owner, is living every bachelor's dream with his younger brother Matthew in Brooklyn, New York. | Харизматичный владелец тренажёрного зала Винс наслаждается холостяцкой жизнью, деля квартиру со своим младшим братом Мэттью в Бруклине, Нью-Йорк. |
| Welcome to the bachelor life. | Приветствую тебя в своей холостяцкой берлоге. |
| The ingenious techniques I used as a bachelor to pick up busty dullards. | Гениальные методы съема дурочек со времен моей холостяцкой жизни. |
| I'm not giving up my bachelor pad for basketball seats. | Я не отдам свой холостяцкий приют за баскетбольные билеты. |
| Your "bachelor pad"? | Твой "холостяцкий приют"? |
| It's no bachelor's room, and the sheets, they smell of Mrs. Falconetti's perfume. | Это не холостяцкий номер. А простыни, я их нюхала, и я узнала духи мадам Фальконетти. |
| So we'll cook ourselves and have a real bachelor's dinner | Поэтому сегодня мы устроим настоящий холостяцкий обед. |
| Now, that is a bachelor gift. | Вот это, я понимаю холостяцкий подарок. |
| I get to keep my gorgeous bachelor pad. | Я оставляю себе свою холостяцкую квартиру. |
| Until then, nothing and no one had upset my peaceful life as a bachelor. | До этого никто и ничто не тревожили мою мирную холостяцкую жизнь. |
| Well, look at this bachelor pad. | Только гляньте на эту холостяцкую берлогу. |
| Well, it says $1,800 a month for a 330 square foot bachelor apartment - not even in a great area. | Тут просят 1800 долларов за холостяцкую квартиру в 30 квадратных метров - не самая лучшая идея. |
| I'm thinking bachelor pad. | Думаю, устроить здесь холостяцкую берлогу. |
| Well, Ponton, I think our bachelor night is going very well. | Ну, Понтон, мне кажется, это холостяцкая ночь идет очень хорошо. |
| My bachelor attic had become cozier since Simone had come to live there. | Моя холостяцкая мансарда стала уютнее с тех пор, как там стала жить Симон. |
| He has a bachelor's car, peacock clothes. | У него холостяцкая машина, нарядная одежда. |
| A bachelor's party or something. | Холостяцкая вечеринка, типа того. |
| So is your place all bachelor, slobby, and gross? | Значит, у тебя холостяцкая вульгарная квартира? |
| We've finally got one eligible bachelor in town. | Наконец-то у нас появился хоть один приличный жених. |
| I must say this eligible bachelor could do a lot worse than my Elizabeth. | Должна сказать, этот завидный жених мог бы найти себе пару куда хуже, чем моя Элизабет. |
| Noami, you have the most eligible bachelor, the most demanded. | Номи, у тебя самый завидный жених, самый востребованный. |
| Eligible bachelor, old maid. | Мужчина - приемлемый жених. |
| I'm now officially the school's most eligible bachelor. | Я теперь официально самый завидный жених в школе. |
| This is my last day as a bachelor. | Последний день я холост. |
| And I always thought he was a bachelor. | Я думала, он холост. |
| Are you married or a bachelor? | Женат ли ты иль холост? |
| 29 years old, computer programmer, bachelor, lives alone, also just happened to leave the emergency-contact sheet blank. | Двадцать девять лет, программист, холост, живет один, по случайности оставил бланк скорой помощи. |
| Miss Lola, you come special for Alex Bar Mitzva? Or you hear I am a bachelor? | Г-жа Лола, вы приехали на бар-мицву Алекса, или потому-что услышали от соседей, что я холост? |
| It is the follow-up to the band's fifth studio album, Death of a Bachelor (2016). | Это продолжение пятого студийного альбома группы: Death of a Bachelor (2016). |
| He immediately proceeded to Harvard University and received his Bachelor of Sacred Theology followed by a doctoral degree "with distinction" in History and Philosophy of Religion. | Сразу после этого он поступил в Гарвардский университет, где получил степень бакалавра священной теологии (Bachelor of Sacred Theology), а затем докторскую степень «с отличием» по истории и философии религии. |
| In October 2015, Paul lived in the same apartment complex on Hollywood and Vine in Hollywood, California as other social media celebrities including Amanda Cerny, Juanpa Zurita, and Andrew Bachelor, with his roommates Mark Dohner and Evan "Dwarf Mamba" Eckenrode. | В октябре 2015 года Пол жил в доме на Голливуде, в штате Калифорния, где жили и другие знаменитости социальных сетей, включая Amanda Cerny, Juanpa Zurita и Andrew Bachelor, со своим соседом по комнате Mark Dohner и Evan «Dwarf Mamba» Eckenrode. |
| The band's fifth studio album, Death of a Bachelor, was released in January 2016 and became their first number-one album in the US. | Пятый студийный альбом группы под названием «Death of a Bachelor» вышел в январе 2016 года и стал их первым альбомом, который удостоился первого места в чартах США. |
| During the promotion of the band's fifth studio album Death of a Bachelor, it was rumored that Weekes' status has changed to that of a touring member once again. | Во время продвижения пятого студийного альбома группы «Death of the Bachelor», пошли слухи, что статус Уикса снова изменился на статус гастрольного участника. |
| They now have the chance to obtain a bachelor's degree by passing a four-step national examination. | В настоящее время они имеют возможность получить степень бакалавра путем сдачи национального экзамена, включающего в себя четыре ступени. |
| MIT readmitted him in the 1935 fall term, and by 1936 he had received the Bachelor of Science degree. | В 1935 году МТИ восстановил его и к 1936 году он получил степень бакалавра. |
| Tolson completed a Bachelor of Arts degree at George Washington University in 1925 and a Bachelor of Laws from the same institution in 1927. | Затем Толсон получил степень бакалавра в Университете Джорджа Вашингтона в 1925 году и ученую степень юриста в 1927 году. |
| Bachelor's degree in law, thesis: Qanun 'am (General law) | Степень бакалавра права по специальности «Общее право» |
| Preparing to receive a Bachelor of Arts and is preparing for the competition "Ecole Normale Supérieure". | Затем готовится получить степень бакалавра искусств и готовится на конкурс «Эколь Нормаль» (École Normale Supérieure). |
| That's the theme of my bachelor film. | Как в том фильме, который сделали про меня на мальчишнике. |
| It's the highlight of the bachelor weekend. | Это один из самых ярких моментов на мальчишнике. |
| Last night at old Tobey's bachelor dinner, you... came out of a cake. | Прошлой ночью на мальчишнике старины Тобби ты вылезла из торта. |
| Well, if that's your bachelor toast, it really sucks. | Если это твой тост на мальчишнике - отстой. |
| We are supposed to be getting wild at separate bachelor and bachelorette parties! | Мы должны отрываться по-отдельности на мальчишнике и девичнике! |
| A national conference for teacher training colleges that offer a bachelor's degree in primary education from a bilingual intercultural perspective was held in Mexico City from 6 to 9 November 2006. | Национальный семинар обычных школ, в которых изучаются предметы по специальности лиценциат по вопросам начального образования с упором на межкультурное двуязычное образование, состоялся 6-9 ноября 2006 года в городе Мехико. |
| Bachelor's degree in law and social sciences, UNAH, 23 May 1961 | Лиценциат юридических и социальных наук, Национальный автономный университет Гондураса, 23 мая 1961 года |
| Bachelor of Political and Social Sciences | Лиценциат политических и социальных наук |
| State-approved credentials: Bachelor's degree in law and accredited specialist in alternative education for socially disadvantaged children, adolescents and youth. | Научные звания: лиценциат юридических и технических наук, специализация в вопросах альтернативного образования детей, подростков и молодых людей, находящихся в неблагоприятном социальном положении. |
| Licence de sociologie (bachelor's degree in sociology: critical analysis of contemporary theories and social change) | Лиценциат социологии (в частности, по теме критического анализа современных теорий и социальных реформ) |
| Legal professionals are trained at the Tashkent State Institute of Law, where international law is studied at bachelor's and master's level. | Подготовка юридических кадров осуществляется Ташкентским государственным юридическим институтом, которым на уровне бакалавриата и магистратуры изучается "Международное право". |
| The duration of the continuous and integrated educational program for bachelor's degree is six years in general medicine and military medical faculties and five years in the dental faculty. | Продолжительность непрерывной и интегрированной образовательной программы для бакалавриата - шесть лет в общей медицине и военно-медицинских факультетах и пять лет на стоматологическом факультете. |
| Despite this trend, the participation rate for women at bachelor's degree level and above has stayed stable overall, and has increased for women under 25. | Несмотря на данную тенденцию, показатель представленности в отношении женщин на уровне бакалавриата и выше в целом остается стабильным и даже повысился среди женщин моложе 25 лет. |
| Two subjects are taught: "General theory of human rights", at the bachelor's level, and "Human rights and the workings of the internal affairs authorities" for the master's degree and in the management training faculty. | Осуществляется преподавание двух учебных дисциплин: "Общая теория прав человека" на уровне бакалавриата и "Права человека и деятельность органов внутренних дел" на уровне магистратуры и факультета подготовки руководящего состава. |
| KAU's Bachelor and Masters majors have been successfully passed the attestation of the Ministry of Education and Science (the order Nº 794, June 19, 2009)! | Приказом Nº 794 от 19 июня 2009г., Министерства образования и науки Республики Казахстан специальности бакалавриата и магистратуры Казахско - Американского Университета успешно аттестованы! |
| When selective courses (scientific and technical degrees, professional bachelor's degrees and master's degrees) are taken into consideration, the dropout rate is much lower. | Если же принять во внимание курсы, на которые проводится конкурсный отбор (научно-технические специальности, бакалавриат и магистратура), то коэффициент отсева становится существенно ниже. |
| In the course of these changes new levels of education were introduced: diploma, Bachelor's, Master's and Doctorate. | В ходе изменений были представлены новые уровни образования: бакалавриат, магистратура и докторантура. |
| In 2007, of all Bachelor graduates looking for full-time employment, 85.6 per cent of men and 83.9 per cent of women were in full-time employment. | 8.30 В 2007 году из всех закончивших бакалавриат и претендовавших на занятость в течение полного рабочего времени выпускников 85,6 процента юношей и 83,9 процента девушек получили возможность работать на таких условиях. |
| He received a Bachelor of Arts in politics from Princeton University in 1975, where his senior thesis was titled "South Africa: Forces for Change." | В 1975 году Пауэлл закончил бакалавриат Принстонского университета, а его дипломная работа на политическую тему назвалась «Южная Африка: силы для изменения». |
| Anna Rezhepp graduated with a bachelor degree with honors from the Management Faculty of St. Petersburg State University in 2002 and with a Masters degree in 2004. | Анна Режепп закончила бакалавриат факультета менеджмента Санкт-Петербургского государственного университета в 2002 году и магистратуру в 2004. |
| Fundamental Legal Sciences (Bachelor Programme in Management Sciences, University of Latvia). | Основы юриспруденции (Программа подготовки бакалавров в области научной организации управленческого процесса, Латвийский университет). |
| Introduction to Law (Bachelor Programme in Economics, University of Latvia). | Введение в правоведение (Программа подготовки бакалавров в области экономики, Латвийский университет). |
| In addition to their traditional programmes, tertiary institutions now offer bachelor's and master's degree programmes and the best programmes from Russia and higher educational establishments in Europe, the United States of America, Japan and elsewhere. | Она интегрирует в себе традиционные для них программы подготовки специалистов с полным высшим образованием и параллельно с ними программы подготовки бакалавров и магистров, лучшие программы России, ряда европейских и американских высших учебных заведений, Японии и других стран. |
| Studies at the university level - i.e., studies for bachelor and master degrees - may raise concern. | Определенную озабоченность может вызывать положение в университетах, касающееся подготовки бакалавров и магистров. |
| Bachelor's degree in international relations specializing in international conflicts, peace missions and disarmament (army, four years) | курс подготовки бакалавров международных отношений со специализацией на международных конфликтах, миротворческих миссиях и вопросах разоружения (армия, четыре года); |