| Edie said he's a bachelor... | Иди сказала, что он холостяк... |
| What with owning that motel and being a bachelor. | Несмотря на то, что ты холостяк, владеющий мотелем. |
| But I don't want you entering "most eligible bachelor." | Но я не хочу, чтобы ты выступал как "самый привлекательный холостяк". |
| If it isn't Mr. Best Man and Bachelor boy. | Кто это, если не Мистер Шафер и Холостяк. |
| Why is Rabbit a bachelor? | Почему Кролик - холостяк? |
| 1975 Bachelor of Medicine and Surgery, University of Ghana. | 1975 год Бакалавр медицины и хирургии, Университет Ганы. |
| Bachelor's degree, Institute of Political Science, Paris | Бакалавр, Институт политологии, Париж |
| Bachelor of Science in Geography with the Social Sciences, University of the West Indies, Jamaica | Бакалавр естественных наук в области географии, Вест-индийский университет, Ямайка. |
| For higher education institutions when answering: (1) regarding national legislation: this objective is focussing equally at the first stage of tertiary education (Bachelor), the second stage (MSc) and the third stage | распространяется на первый этап высшего образования (бакалавр), второй этап (МН) и третий этап (ДН) и охватывает такие разнообразные аспекты, как соглашения/договоры о |
| Education: Bachelor of Laws Degree (LLB), | Образование: Бакалавр прав, |
| Besides, all you really care about is losing your bachelor pad. | Вдобавок, тебя волнует только потеря своей холостяцкой берлоги. |
| Things left over from your bachelor days. | То, что осталось от твоей холостяцкой жизни. |
| And, as much as I miss Pam and the kids, it's kind of nice to live the bachelor life again. | И сколько бы я не скучал по Пэм и детям, это вроде как приятно снова пожить холостяцкой жизнью. |
| One last taste of bachelor freedom. | Последние часы холостяцкой жизни. |
| The ingenious techniques I used as a bachelor to pick up busty dullards. | Гениальные методы съема дурочек со времен моей холостяцкой жизни. |
| I don't want you to think I'm, like, moving too fast or trying to cramp your bachelor lifestyle. | Я не хочу, чтобы ты думал, что я, как это, слишком спешу или пытаюсь перекроить твой холостяцкий образ жизни. |
| It's a bachelor pad! | Но это же холостяцкий особняк! |
| It's no bachelor's room, and the sheets, they smell of Mrs. Falconetti's perfume. | Это не холостяцкий номер. А простыни, я их нюхала, и я узнала духи мадам Фальконетти. |
| Barney's bachelor poker game was winding down. | Холостяцкий покер Барни потихоньку сворачивался |
| Now, that is a bachelor gift. | Вот это, я понимаю холостяцкий подарок. |
| I get to keep my gorgeous bachelor pad. | Я оставляю себе свою холостяцкую квартиру. |
| Why here and not a bachelor pad in town? | Почему вы выбрали этот дом, а не холостяцкую берлогу в городе? |
| I've tried the bachelor life. | Я попробовал холостяцкую жизнь. |
| Off to my bachelor pad. | В свою холостяцкую берлогу. |
| I'm thinking bachelor pad. | Думаю, устроить здесь холостяцкую берлогу. |
| His London bachelor apartment was at The Albany. | Его холостяцкая квартира была в Олбани. |
| He has a bachelor's car, peacock clothes. | У него холостяцкая машина, нарядная одежда. |
| My lonesome bachelor days are over. | Моя одинокая холостяцкая жизнь подходит к концу. |
| A bachelor's party or something. | Холостяцкая вечеринка, типа того. |
| So is your place all bachelor, slobby, and gross? | Значит, у тебя холостяцкая вульгарная квартира? |
| I must say this eligible bachelor could do a lot worse than my Elizabeth. | Должна сказать, этот завидный жених мог бы найти себе пару куда хуже, чем моя Элизабет. |
| Col. Brandon is the most eligible bachelor in the county. | Полковник Брэндон - самый завидный жених в графстве. |
| Eligible bachelor, old maid. | Мужчина - приемлемый жених. |
| I'm now officially the school's most eligible bachelor. | Я теперь официально самый завидный жених в школе. |
| He is the most eligible bachelor to hit Middleton since my divorce. | Он самый завидный жених в городе со времени моего развода. |
| I am poor, a bachelor, and without family. | Я беден, холост и не имею семьи. |
| I'm officially a bachelor. | Потому что со вчерашнего вечера я официально холост. |
| Are you married or a bachelor? | Женат ли ты иль холост? |
| 29 years old, computer programmer, bachelor, lives alone, also just happened to leave the emergency-contact sheet blank. | Двадцать девять лет, программист, холост, живет один, по случайности оставил бланк скорой помощи. |
| Miss Lola, you come special for Alex Bar Mitzva? Or you hear I am a bachelor? | Г-жа Лола, вы приехали на бар-мицву Алекса, или потому-что услышали от соседей, что я холост? |
| It is the follow-up to the band's fifth studio album, Death of a Bachelor (2016). | Это продолжение пятого студийного альбома группы: Death of a Bachelor (2016). |
| Back in 2002 Mr. Markus Juchheim completed his Bachelor of Science in Business Administration at the University of Colorado in Boulder. | Markus Juchheim закончил свое обучение в 2002 году в университете Колорадо по специальности Bachelor of Science in Business Administration. |
| He immediately proceeded to Harvard University and received his Bachelor of Sacred Theology followed by a doctoral degree "with distinction" in History and Philosophy of Religion. | Сразу после этого он поступил в Гарвардский университет, где получил степень бакалавра священной теологии (Bachelor of Sacred Theology), а затем докторскую степень «с отличием» по истории и философии религии. |
| On December 15, 2017, the band released their fourth live album All My Friends We're Glorious: Death of a Bachelor Tour Live. | 15 декабря 2017 года группа выпустила их четвертый лайв-альбом «All My Friends We're Glorious: Death of a Bachelor Live» лимитированным изданием: в виде винила (2 шт) и цифровой загрузки. |
| The band's fifth studio album, Death of a Bachelor, was released in January 2016 and became their first number-one album in the US. | Пятый студийный альбом группы под названием «Death of a Bachelor» вышел в январе 2016 года и стал их первым альбомом, который удостоился первого места в чартах США. |
| 16% Mazeppa residents aged 25 and older have a bachelor's degree or have graduated from college. | 16 % жителей Мазеппа возрасте 25 лет и старше имеют степень бакалавра или окончили колледж. |
| He received a bachelor's degree at Fuxin Mining College (now Liaoning University of Technology) in 1982, and went on to graduate school for general mechanics at Tianjin University. | Он получил степень бакалавра в Финансовый колледж Фусинь (ныне Технологический университет Ляонин) в 1982 году, и пошел в аспирантуру по общей механике в Тяньцзине университете. |
| After graduating from St. Louis University High School in 1998, he attended Indiana University at Bloomington, earning a bachelor's degree in International Business and Finance in 2002. | Окончил среднюю школу в Сент-Луисе в 1998 году и продолжил обучение в Индианском университете в Блумингтоне, а в 2004 году получил степень бакалавра в области международного бизнеса и финансов. |
| In 1975 he received a Bachelor of Science degree in Mathematics from the United States Air Force Academy. | В 1975 году получил степень бакалавра наук в области математики в Академии ВВС США. |
| Thus, since 2007, programmes have been developed for the post-graduate training of teachers, resulting in the completion of 4,016 refresher courses and the graduation of 617 teachers with bachelor's degrees, 239 with various types of master's degrees and 33 with doctoral degrees. | Таким образом, с 2007 года осуществляются программы для аспирантов и проводятся курсы повышения квалификации, в которых приняли участие 4016 преподавателей. 617 учителей получили степень бакалавра, 239 - степень магистра и 33 - степень доктора. |
| At a bachelor weekend in Louisiana a few years ago. | На мальчишнике в Луизиане несколько лет назад. |
| That's the theme of my bachelor film. | Как в том фильме, который сделали про меня на мальчишнике. |
| It's the highlight of the bachelor weekend. | Это один из самых ярких моментов на мальчишнике. |
| Well, if that's your bachelor toast, it really sucks. | Если это твой тост на мальчишнике - отстой. |
| Just like you to your bachelor's. | Прям как ты на мальчишнике |
| 1973 Title of Bachelor in Public and Social Sciences by the Central University of Ecuador, Faculty of Jurisprudence, School of Law | 1973 год Лиценциат общественных и социальных наук по окончании Юридической школы факультета юриспруденции Центрального эквадорского университета |
| Bachelor of Political and Social Sciences | Лиценциат политических и социальных наук |
| 1988: Licence en sciences juridiques (bachelor's degree in law) | 1988 год: лиценциат юридических наук; |
| Licenciatura (Bachelor's degree) in legal and social sciences (1966). | Лиценциат юридических и общественных наук, 1966 год. |
| Licence de sociologie (bachelor's degree in sociology: critical analysis of contemporary theories and social change) | Лиценциат социологии (в частности, по теме критического анализа современных теорий и социальных реформ) |
| Higher education has undergone fundamental reform, with the introduction of a two-tiered structure with bachelor's and master's degrees. | Кардинальные реформы проведены в системе высшего образования, которая стала двухуровневой, состоящей из бакалавриата и магистратуры. |
| 90% undergraduates are consist of bachelor graduates of the branch. | 90% магистрантов составляют выпускники бакалавриата филиала. |
| The duration of the continuous and integrated educational program for bachelor's degree is six years in general medicine and military medical faculties and five years in the dental faculty. | Продолжительность непрерывной и интегрированной образовательной программы для бакалавриата - шесть лет в общей медицине и военно-медицинских факультетах и пять лет на стоматологическом факультете. |
| Articles 43 to 47 state that education is the right of all citizens and education up to bachelor level is free of charge. | В статьях 43 - 47 говорится, что все граждане имеют право на образование и что образование, в том числе высшее (до уровня бакалавриата), предоставляется бесплатно. |
| Thirteen Bachelor's and six Master's programs have European Quality label EUR-ACE. | 13 программ бакалавриата и 6 программ магистратуры имеют европейский знак качества EUR-ACE. |
| In 1981 he graduated from the bachelor's degree in Russian Language and Literature at the University of Toronto. | В 1981 году закончил бакалавриат в области русского языка и литературы в Торонтском университете. |
| Continuity of education and development of the university as an educational system that allows to train professional staff at all levels, including primary, secondary, higher (bachelor and master), additional vocational education, training of highly qualified specialists in postgraduate and doctoral study programs. | Непрерывность образования и развитие вуза как образовательной системы, способной готовить профессиональные кадры на всех уровнях, включая начальное, среднее, высшее (бакалавриат и магистратура), дополнительное профессиональное образование, подготовку кадров высшей квалификации через аспирантуру и докторантуру. |
| The continued studies could be a seventh specialization year (mostly STK students take this as an option), or studying for a bachelor's or master's degree. | Следующей ступенью может быть 7-й специализирующий год (большинство студентов квалификационной группы выбирают его), бакалавриат или даже магистратура. |
| In 2007, of all Bachelor graduates looking for full-time employment, 85.6 per cent of men and 83.9 per cent of women were in full-time employment. | 8.30 В 2007 году из всех закончивших бакалавриат и претендовавших на занятость в течение полного рабочего времени выпускников 85,6 процента юношей и 83,9 процента девушек получили возможность работать на таких условиях. |
| Anna Rezhepp graduated with a bachelor degree with honors from the Management Faculty of St. Petersburg State University in 2002 and with a Masters degree in 2004. | Анна Режепп закончила бакалавриат факультета менеджмента Санкт-Петербургского государственного университета в 2002 году и магистратуру в 2004. |
| In 2000-2003, the Institute of International Relations and Political Science at Vilnius University addressed the issues of fight against national stereotypes, tolerance and understanding among nations in different courses under bachelor's and master's programmes. | В период 2000-2003 годов Институт международных отношений и политологии Вильнюсского университета занимался проблемами борьбы с стереотипизацией по национальному признаку, вопросами терпимости и взаимопонимания между нациями в рамках различных курсов, читавшихся по программам подготовки бакалавров и магистров. |
| San Diego State University offers bachelor and master's degree programmes in Tutuila, which enable the student to obtain an advanced college degree without moving off-island. | Сан-Диегский университет штата Калифорния предлагает программы подготовки бакалавров и магистров на острове Тутуила, что дает студентам возможность получить диплом об окончании университета, не выезжая с острова. |
| The Department of Modern History has a course, "National minorities in Lithuania and Central and East Europe in 1918-1939", which is optional in the bachelor's study programme. | В отделении новой истории читается курс "Национальные меньшинства в Литве и Центральной и Восточной Европе в 19181939 годах", который является факультативным для программы подготовки бакалавров. |
| Introduction to Law (Bachelor Programme in Economics, University of Latvia). | Введение в правоведение (Программа подготовки бакалавров в области экономики, Латвийский университет). |
| Studies at the university level - i.e., studies for bachelor and master degrees - may raise concern. | Определенную озабоченность может вызывать положение в университетах, касающееся подготовки бакалавров и магистров. |