Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
You must be awfully upset over Amanda's death. Смерть Аманды наверняка тебя ужасно расстроила.
Well, you seem awfully concerned with yourself. Нуу, ты, кажется, ужасно озабочен собой
So why this rotten feeling in my gut that something is awfully wrong? Так почему же у меня внутри это сосущее чувство, что что-то ужасно не так?
It's awfully cold this evening. Этим вечером ужасно холодно.
I think she was blitzed, because she was awfully neurotic. Она, должно быть, перенесла какую-то бомбардировку, потому что была ужасно нервной.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
It's awfully warm in here, isn't it? Не правда ли здесь очень тепло?
Awfully uncivilized thing you just did there, Jack. Очень, очень нецивилизованно ты поступила, Джэк.
In fact, as any parent will tell you, it's awfully hard. Многие родители подтвердят, что это очень трудно.
That's awfully familiar for somebody that doesn't give him the time of day. Это очень фамильярно для того человека который не так-то часто обращается к нему.
Christina Sidebottom: Well, my first reaction was that it was - looked awfully gun-like, and it was very strange. Кристина Сайдботтом: Что ж, моя первая реакция была "до ужаса похоже на пистолет", было очень странно.
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
Well, you seem awfully sure for somebody who was 6 when he left. Ты слишком уверен для человека, которого отец покинул в 6 лет.
You look awfully young to be a doctor. Вы выглядите слишком молодо для врача.
You sound awfully concerned about that for someone that let her walk out of his life. Ты говоришь слишком уверенно для человека, который дал ей уйти из своей жизни.
You are up awfully early. Ты встала слишком рано.
Liz's martinis are awfully expensive. У Лиз мартини слишком дорог.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
He seems awfully sure of himself for a man who wants to swallow a million nuclear reactors. Он чертовски самоуверенный для того, кто хочет проглотить миллион ядерных реакторов.
Well, I heard Boston's awfully nice. Ну я слышал, что Бостон чертовски хорош.
You made it to the morgue awfully fast from Sacramento. Ты проделал путь из Сакраменто до морга чертовски быстро.
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation. Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска.
You seem awfully young to be a dentist. Ты чертовски молод для дантиста.
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
You are an awfully good liar, Mr. Caffrey. Вы жутко хороший лжец, мистер Кэффри.
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
That must be awfully expensive! Это наверное жутко дорогое!
You know, your boy here is awfully opinionated. Знаешь, этот парнишка жутко самоуверен.
You've been making life awfully hard for me lately. Вы жутко усложнили мне жизнь в последнее время.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
He'd have to be awfully cunning. Тогда он должен быть невероятно хитёр.
You're awfully mouthy for a girl who just found out Ты невероятно болтлива, для девчонки, которая только что узнала,
It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Well, that's awfully kind of you, sir. Вы невероятно добры, сэр.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
Dolores is taking it awfully well. Вот Долорес воспринимает это чрезвычайно хорошо.
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas. Мы потеряли несколько чрезвычайно полезных лазеек для налогообложения Которые предназначались для офшорных активов
Wine critic Robert M. Parker, Jr. gave Sogno Uno a rating of 90 to 91 out of 100, and described it as "awfully good". Винный критик Роберт Паркер оценил вино в 90-91 балл из 100, описав его как «чрезвычайно хорошее».
Awfully sure of yourself. Вы чрезвычайно уверены в себе.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
Больше примеров...