Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
I thought that divorce takes an awfully long time- A year or something like that. Я думала, развод займет ужасно долгое время... год, или около того.
Tamino, isn't it awfully dark? Тамино, почему здесь так ужасно темно?
You're awfully chipper today. Ты сегодня ужасно задорный.
Isn't it awfully cold? Сейчас же ужасно холодно?
It was awfully good of you to send a message by a Mr Farnborough. Но это было ужасно мило с твоей стороны, послать сообщение через Мильтона С. Фарнборо.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
Really, Ken, you look awfully tired. Очень мило. Кен, ты выглядишь очень усталым.
Cooper was awfully cagey with you about Stiles' whereabouts, wasn't he? Купер был очень скрытный с вами насчет местонахождения Стайлса, разве нет?
"What now, boss?" Well, Paulo, that's awfully kind of you, but, you know, I'm a bit jet-lagged, a bit tired. "Что теперь, босс?" Ну, Пауло, это очень мило с твоей стороны, но, знаешь, я после перелета устал немного.
Well I say, you look awfully nice like that. Тебе очень идет этот костюм.
You seem awfully tense all of a sudden. Ты вдруг очень напрягся.
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
Well, you seem awfully sure for somebody who was 6 when he left. Ты слишком уверен для человека, которого отец покинул в 6 лет.
THAT WINDOW IS BEGINNING TO LOOK AWFULLY GOOD TO SYBIL. Это окно начинает казаться Сибил слишком притягательным.
She seems awfully quiet. Она какая-то слишком тихая.
Not for an awfully long time. Но не слишком долго.
Is it just me or are Szofi and the Celik brothers awfully careless for spies? Мне кажется или Софи с братьями как-то слишком беспечны для шпионов?
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
'Cause I was awfully good at it. Ведь я чертовски хорош в притворстве.
That was awfully good, martha. Это было чертовски хорошо, Марта?
You seem awfully young to be a dentist. Ты чертовски молод для дантиста.
And you're getting in awfully late. А ты чертовски опоздал.
Is it awfully, awfully upper? Сейчас чертовски, чертовски рано?
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
But it seems like awfully hard work. Кажется, что это жутко трудно.
That must be awfully expensive! Это наверное жутко дорогое!
Andrew, I'm getting awfully thirsty. Эндрю, мне жутко хочется пить.
You've been making life awfully hard for me lately. Вы жутко усложнили мне жизнь в последнее время.
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. Вы жутко заносчивы, доктор Блум.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
Well, that was an awfully quick response time. Вы невероятно быстро среагировали на вызов.
You've been awfully good to me, but I really shouldn't keep you. Вы были невероятно добры ко мне, но я действительно не должна вас задерживать.
He's awfully calm for a guy walking around with a silenced pistol. Он невероятно спокоен для парня, разгуливающего с пистолетом с глушителем.
You're awfully mouthy for a girl who just found out Ты невероятно болтлива, для девчонки, которая только что узнала,
Well, that's an awfully long list. Получится невероятно длинный список.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
Look, Miss Fielding, you're awfully nice, but please don't worry about me. Знаете, мисс Филдинг, вы чрезвычайно милы, но, пожалуйста, не волнуйтесь обо мне.
You're awfully curious for someone who wants to take a break from us all. Ты чрезвычайно любопытна, для той кто хочет передохнуть от нас всех.
But you do seem awfully hissy. Но ты кажешься чрезвычайно раздраженной.
It's awfully important to me. Для меня это чрезвычайно важно.
We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
Больше примеров...