Английский - русский
Перевод слова Awfully

Перевод awfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасно (примеров 299)
It was awfully nice of our new neighbors to invite us over for dinner. Это было ужасно мило со стороны наших новых соседей пригласить нас на обед.
And Vivian made an awfully big deal about how she didn't know anybody named Owen. И Вивьен сделала ужасно большое дело о том, что она не знает никого по имени Оуэн.
You're being awfully nice, considering I started that whole closet-nado. Ты ужасно милый, учитывая, что я запустила это шкафное домино.
I suppose school's going to be awfully dreary now people aren't getting bumped off all over the place. Наверное, в школе теперь станет ужасно скучно, ведь людей больше не будут убивать, да?
Eternity is an awfully long time. Вечность- ужасно долгое время.
Больше примеров...
Очень (примеров 202)
It's awfully nice to see you, Princess Astra... Я очень рад вас видеть, принцесса Астра...
You're being awfully quiet, Sue. Ты очень тихая сегодня, Сью.
Cooper was awfully cagey with you about Stiles' whereabouts, wasn't he? Купер был очень скрытный с вами насчет местонахождения Стайлса, разве нет?
You seem awfully tense all of a sudden. Ты вдруг очень напрягся.
I really wrenched my shoulder awfully. Я очень сильно вывернула плечо.
Больше примеров...
Слишком (примеров 80)
You know, breaking into amber seems awfully ambitious for a small-time crook. Знаете, вломиться в янтарный карантин выглядит слишком амбициозно для мелкого жулика.
He's getting awfully close to it. Он подходит к ней слишком близко.
He was awfully good, don't you think? Он был слишком хорош, не думаешь?
She seems awfully quiet. Она какая-то слишком тихая.
You know, you're awfully needy for a lone wolf. Ж: Знаешь, для одиночки ты слишком надоедлива.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 22)
Well, I heard Boston's awfully nice. Ну я слышал, что Бостон чертовски хорош.
Of course, when you do come forward, it's going to be awfully hard for people to believe you didn't know about it at the time. Конечно, когда ты будешь давать показания, будет чертовски трудно доказать, что тогда ты ничего не знал об этом.
You are undressing awfully quickly. Ты чертовски быстро разделся.
I mean, she looks awfully young. Она выглядит чертовски молодо.
That's awfully good, you see, because it's literary, isn't it? Чертовски хорошо, да, ведь это из книги?
Больше примеров...
Жутко (примеров 20)
Well, she's awfully vanilla. Она была жутко заурядная.
Up awfully late, Murph. Мы жутко поздно, Мёрф.
You know, your boy here is awfully opinionated. Знаешь, этот парнишка жутко самоуверен.
You've been making life awfully hard for me lately. Вы жутко усложнили мне жизнь в последнее время.
She's awfully needy, i't she Она жутко несостоятельная, не так ли?
Больше примеров...
Невероятно (примеров 13)
He'd have to be awfully cunning. Тогда он должен быть невероятно хитёр.
You've been awfully good to me, but I really shouldn't keep you. Вы были невероятно добры ко мне, но я действительно не должна вас задерживать.
It's awfully convenient he gave his gun to Stuart, don't you think? Невероятно удобно, что он отдал пистолет Стюарту.
Well, it's awfully big. Ну, он невероятно большой.
Well, that's awfully kind of you, sir. Вы невероятно добры, сэр.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 16)
Inflammation of the blood vessels in the brain is awfully rare. Воспаление кровеносных сосудов в мозге чрезвычайно редкое явление.
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas. Мы потеряли несколько чрезвычайно полезных лазеек для налогообложения Которые предназначались для офшорных активов
It's awfully important to me. Для меня это чрезвычайно важно.
Wine critic Robert M. Parker, Jr. gave Sogno Uno a rating of 90 to 91 out of 100, and described it as "awfully good". Винный критик Роберт Паркер оценил вино в 90-91 балл из 100, описав его как «чрезвычайно хорошее».
In addition to extensive and intensive use in the past, most soils are either very old, awfully leached, and of low fertility. Помимо экстенсивного и интенсивного использования почв в прошлом, они в основном являются либо очень старыми, с чрезвычайно высоким содержанием солей, либо малоплодородными.
Больше примеров...