Aurora isn't the only one who's been under a sleeping curse. | Аврора не единственная, кто был под сонным заклятьем. |
Aurora, this is my partner Carla. | Аврора, это мой партнер Карла. |
Aurora. That's where I got my name. | Аврора (северное сияние), поэтому у меня такое имя. |
Well, that might be how you feel, but what about Aurora? | Возможно, вы так думаете, но как же Аврора? |
On April 24, 2016, on the day of the 101st anniversary of the Armenian Genocide, the first laureate of the Aurora Prize for Awakening Humanity was announced by Clooney in Yerevan. | 24 апреля 2016 года, в день 101-летия геноцида армян, в Ереване Джордж Клуни объявил первого лауреата премии "Аврора". |
You're still upset I tortured Aurora without your permission? | Ты все разочарован, что я пытала Аврору без твоего разрешения? |
My vow to Phillip was to protect Aurora. | Я поклялась Филиппу защищать Аврору. |
You left Aurora alive. | ты оставил Аврору в живых. |
Aurora and Désiré feel all the passion of first love. | Горячее чувство первой любви охватывает Аврору и Дезире. |
And that's what I tried to correct with Aurora. | Я пытался это исправить... создавая Аврору. |
We present this crown to our little Aurora, for whom we have sacrificed the best years of our... | Мы преподносим эту корону нашей малышке Авроре, ради которой мы пожертвовали лучшими годами нашей... |
But Vanessa, who had always been jealous of Aurora, is infuriated by this because she is also in love with Lorenzo. | Ванесса, которая всегда завидовала Авроре, на этот раз обозлилась на подругу из-за собственной любви к Лоренсо. |
This time, the massacre site was a movie theater in Aurora, Colorado, where accused shooter James Holmes murdered and injured dozens of moviegoers. | На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей. |
Aurora becomes very ill and on her deathbed, calls Lorenzo, and says to him with her dying breath, "I will always love you." | С каждым днём Авроре становится очень плохо и на смертном одре, она звонит Лоренсо, и говорит ему на последнем дыхании: «Я всегда буду любить тебя». |
It was planned that the sets for the movie would be made permanent and become the core of a science fiction theme park to be built in Aurora, Colorado. | Предполагалось, что декорации фильма будут оставлены и станут основой для тематического парка развлечений в городе Авроре, штат Колорадо. |
All I suggest is that we find another way to deal with Aurora than follow blindly along her bread-crumb trail. | Всё, что я предлагаю - это найти другой способ разобраться с Авророй, а не слепо следовать по ее тропе из хлебных крошек. |
She spent the remaining years of her life in a Dominican convent in Graz with her daughter Aurora Veronika, where she died on 16 November 1673. | Оставшиеся годы своей жизни Катарина провела в доминиканском монастыре в Граце вместе со своей дочерью Авророй Вероникой, где и скончалась 16 ноября 1673 года. |
An evil sorceress from my kingdom determined to do everything in her power to keep me apart from Aurora, my true love. | Злая колдунья из моего королевства старается изо всех сил, чтобы разлучить меня с Авророй, моей любимой. |
One less deadbeat dad living under the Aurora Borealis. | Под Северной Авророй стало на одного нерадивого папашу меньше. |
An accidental run-in with Alpha Flight members Aurora, Northstar and Sasquatch eventually persuaded her to set aside her Machine Man machinations for a while. | Случайная схватка с членами «Отряда Альфа» Авророй, Полярной Звездой и Йети в конечном счете убедила её отложить махинации в сторону Человека-Машины на время. |
That energy is conducted along magnetic field lines down into the polar regions, resulting in incredibly beautiful aurora. | Эта энергия проводится по магнитным силовым линиям к полярным областям, и в результате возникает северное сияние. |
Seeing the aurora on any given night is far from certain. | Северное сияние можно увидеть далеко не каждой ночью. |
You think they could be natural like the aurora borealis? | Думаешь, они могут быть естественными, как северное сияние? |
Aurora. That's where I got my name. | Аврора (северное сияние), поэтому у меня такое имя. |
Looks like an aurora borealis in there. | Похожи на северное сияние. |
Police have dismissed the reports as the effects of the aurora. | Полиция не придала этому значения, списав всё на полярное сияние. |
And wherever it encounters a planet with a magnetosphere, aurora spring up. | Когда на его пути встречается планета, обладающая магнитосферой, возникает полярное сияние. |
The only tool with the power to stop him is... the aurora borealis. | Единственный инструмент, что может остановить его это... полярное сияние. |
Knowing that the Earth itself is like a giant bar magnet explains one of the most beautiful sights in the sky, the aurora. | Понимание, что Земля похожа на стержневой магнит, объясняет одно из самых красивых небесных явлений - полярное сияние. |
That would work, but we need the strongest possible Aurora Borealis, which happens... | Могло бы сработать, но нам понадобится сильнейшее полярное сияние, которое будет... |
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. | ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый. |
Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. | Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо. |
Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? | Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это? |
North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. | В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс. |
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, | Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. | Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс. |
By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
Phosphorylation of MCAK by Aurora B limits the ability of MCAK to depolymerize microtubules. | Фосфорилирование МСАК Aurora B ограничивает способность MCAK к деполимеризации микротрубочек. |
Cells lacking Aurora B fail to arrest in metaphase even when chromosomes lack microtubule attachment. | Клетки, лишенные Aurora B, не блокируются в метафазе хромосомой, даже когда не хватает привязанности микротрубочек. |
SPARCstation 5 or SS5 (code-named Aurora) is a workstation introduced by Sun Microsystems in March 1994. | SPARCstation 5 или SS5 (кодовое имя "Aurora") - рабочая станция представленная корпорацией Sun Microsystems в марте 1994 и использующая архитектуру sun4m. |
Localization of Aurora B to the centromere during prometaphase and metaphase requires phosphorylation of the mammalian kinetochore-specific histone-H3 variant centromere protein A (CENP-A). | Для локализации Aurora B в центромерах в прометафазе и метафазе у млекопитающих требуется фосфорилирование кинетохоро-специфических гистонов - вариант H3 белка центромеры А (CENP-A). |
Aurora B inhibition may lead to an increase in the number of syntelic attachments (sister chromatid pairs in which both sister kinetochores are attached to microtubules radiating from the same spindle pole). | Ингибирование Aurora B может привести к увеличению количества синтелических вложений (сестринских хроматидных пар, в которых обе сестры кинетохора прикреплены к микротрубочкам, исходящим из того же полюса веретена). |
I'm Dr. Darquandier. Aurora's father. | Я доктор Даркуандье, отец Авроры. |
Aurora Aragon Quezon Peace Foundation | Фонд мира им. Авроры Арагон Кесон |
With the weapon in the Aurora's hands... | С оружием в руках Авроры... |
But... what about Aurora? | А что насчёт Авроры? |
The model of the self that Aurora had in her mind has been expanded to get one more arm. | Образ своего тела, который был у Авроры, расширился - к нему добавилась ещё одна рука. |