| Aurora, I don't want to lose you. | Аврора, я не хочу тебя потерять. |
| Aurora and I can run with you, aid you in your endeavors. | Аврора и я сможем уйти с тобой, и помочь во всех начинаниях. |
| Aurora, if that's where you were burned, you should not return. | Аврора, если ты там обожглась, ты не обязана туда возвращаться. |
| This second conference will focus on the exploration of outer space in the light of the projects of some space agencies, such as the Vision for Space Exploration of the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America and the Aurora Exploration Programme of ESA. | На этой второй конференции основной упор будет сделан на исследование космического пространства в контексте проектов некоторых космических агентств, таких как "Деятельность по исследованию космоса" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки и исследовательская программа ЕКА "Аврора". |
| What does that have to do with Aurora? | При чём тут Аврора? |
| Someone woke Aurora before her soul was ready to return. | Кто-то разбудил Аврору, когда её душа ещё не готова была вернуться. |
| Our best chance to save Aurora is to make that trade now. | Лучший шанс спасти Аврору - совершить обмен сейчас. |
| Aurora to believe that she was Rebekah, and Tristan myself... | Аврору - что она Ребекка, а Тристана в то что он это я... |
| Aurora was designed to breed. | Аврору создали для рождения детей. |
| Aurora and Désiré feel all the passion of first love. | Горячее чувство первой любви охватывает Аврору и Дезире. |
| And Aurora needs her heart. | А Авроре нужно сердце. |
| Aurora needs you first. | Ты прежде всего нужен Авроре. |
| No more Aurora talk. | Об Авроре больше ни слова. |
| Yes. I sided with Tristan, but it's quite clear his devotion to Aurora outweighs even the value he places on his own life. | Я объеденился с Тристаном, но очевидно, что его преданность Авроре превыше цены его жизни |
| Further, in 1980, Time magazine interviewed Etta Pegues, an 86 year old Aurora resident who claimed that Haydon had fabricated the entire story, stating that Haydon wrote it as a joke and to bring interest to Aurora. | Далее, в 1979 году, журнал Time взял интервью у Этты Пег, которая утверждала, что Хэйдон выдумал всю историю, заявляя, что Хэйдон написал её как шутку, которая привлекла бы интерес к Авроре. |
| Every single second is like that with Aurora. | Так вот, каждая секунда с Авророй именно такая. |
| What is the status of the Aurora Cutlass? | Как там обстоят дела с "Авророй Катласс"? |
| All I suggest is that we find another way to deal with Aurora than follow blindly along her bread-crumb trail. | Всё, что я предлагаю - это найти другой способ разобраться с Авророй, а не слепо следовать по ее тропе из хлебных крошек. |
| What if I was to tell you that I have a secret stash of the most-recently-extinct aurora borealis in a box in the living room? | Что если бы я сказал тебе, что у меня есть заначка, с самой лучшей-недавно-высушенной авророй бореалис в коробке в гостинной |
| Martín is heartbroken that he was lied to by the people he loves the most and declares he hates Aurora. | Мартин в ярости, что ему лгали люди, которых он любил больше всего, и заявляет, что он не хочет иметь ничего общего с Авророй. |
| One of my dreams is to one day see the aurora borealis. | Ещё я мечтаю когда-нибудь увидеть северное сияние. |
| I thought you said it was a subtle aurora! | Ты говорила, что это едва уловимое северное сияние. |
| At the end of the nineteenth century, Birkeland proposed (backed by extensive data) that electric currents flowing down along the Earth's magnetic fields into the atmosphere caused the aurora and polar magnetic disturbances. | В конце XIX века Биркеланд предложил (основываясь на многочисленных данных) что электрические токи, текущие вниз по магнитным полям Земли в атмосферу, вызывают северное сияние и полярные магнитные возмущения. |
| Between 1858 and 1864 he published in Moscow the influential magazine Hyusisapayl (Aurora Borealis), that had a great effect on the development of progressive public thought in Armenia. | В 1858-1864 годах издавал в Москве журнал «Юсис апайл» («Северное сияние»), который оказал влияние на развитие общественной просветительской мысли в Армении. |
| And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. | И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |
| Seen from the Hubble Space Telescope, the aurora here are a permanent fixture over the Jovian poles. | Как это установлено с помощью Хаббла, космического телескопа НАСА, полярное сияние - это постоянное явление на полюсах Юпитера. |
| The only tool with the power to stop him is... the aurora borealis. | Единственный инструмент, что может остановить его это... полярное сияние. |
| That would work, but we need the strongest possible Aurora Borealis, which happens... | Могло бы сработать, но нам понадобится сильнейшее полярное сияние, которое будет... |
| Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. | Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние. |
| Beyond earth, the solar wind continues to race out into the solar system and wherever it encounters a planet with a magnetosphere, aurora spring up. | Когда на его пути встречается планета, обладающая магнитосферой, возникает полярное сияние. |
| GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. | ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый. |
| Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. | Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо. |
| Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? | Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это? |
| North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
| In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. | В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс. |
| Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, | Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
| E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. | Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс. |
| By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
| Loss of Aurora B lowers the concentration of Mad2 and BubR1 at the kinetochores. | Потеря Aurora B снижает концентрацию Mad2 и BubR1 в кинетохорах. |
| Similarly, in C. elegans, condensin activity is dependent on Aurora B in metaphase. | Аналогичным образом, в С. elegans активность конденсина зависит от Aurora B в метафазе. |
| The analysis of tagged Aurora B also suggested that it associates with spindle microtubules during anaphase of mitosis and this association significantly limits its mobility. | Анализ помеченных Aurora B также предполагает, что они ассоциируют с микротрубочками веретена деления во время анафазы митоза, и эта ассоциация значительно ограничивает её подвижность. |
| Aurora kinase B localizes to microtubules near kinetochores, specifically to the specialized microtubules called K-fibers, and Aurora kinase A (MIM 603072) localizes to centrosomes (Lampson et al., 2004). | Киназа Aurora B локализуется в микротрубочках вблизи кинетохор, специально для специализированных микротрубочек, называемых K-волокнами, и киназы Aurora А (МИМ 603072) локализующейся в центросомах (Лампсон и др., 2004 г.). |
| The Hotel Aurora is situated in Amalfi (Hunesco Heritage Site) in the heart of the most charming coast of the world, a few minutes walk from the Cathedral and the historical center. | Отель Aurora находится в центре самого красивого и исключительного во всем мире побережья Коста Амалфи, в нескольких шагах от собора Дуомо и от исторического центра древней Приморской Республики. |
| They're on track to rendezvous with aurora's team later today. | Они на пути к месту встречи с командой Авроры сегодня. |
| Right now, you're all in your stasis pods, aboard Aurora. | В данный момент вы все в ваших, мм, камерах стазиса на борту Авроры. |
| I extracted it from Aurora's heart. | Я извлёк его из сердца Авроры. |
| So I built a supercomputer... to be Aurora's artificial mother. | И я создал суперкомпьютер, которому суждено было стать... искусственной матерью Авроры. |
| The son of the Catuallan ambassador is one of six we have beamed aboard from the stolen cruiser Aurora. | Сын катуалланского посла - один из шестерых, которых мы телепортировали с "Авроры". |