It's not really a lie, Aurora. | Это не совсем ложь, Аврора. |
Aurora could speak when she was two years old. | Аврора заговорила, когда ей было два года. |
Aurora, you'll settle in and find Henry, get the information we need from Rumplestiltskin. | Аврора, ложись спать, найди Генри и узнай, что сказал Румпельштильцхен. |
Aurora, be mine Be mine, be mine | Аврора, будь моей будь моей, будь моей |
On April 24, 2016, on the day of the 101st anniversary of the Armenian Genocide, the first laureate of the Aurora Prize for Awakening Humanity was announced by Clooney in Yerevan. | 24 апреля 2016 года, в день 101-летия геноцида армян, в Ереване Джордж Клуни объявил первого лауреата премии "Аврора". |
We need a plan to get back Aurora and keep the compass. | Нам нужен план, который вернет Аврору, не лишив нас компаса. |
The Demeter explodes in space, killing Humvee and Aurora, and destroying Orlock. | «Деметра» взрывается в космосе, убивая Хамви и Аврору, и уничтожает Орлока. |
You're still upset I tortured Aurora without your permission? | Ты все разочарован, что я пытала Аврору без твоего разрешения? |
We need to find Aurora. | Нам нужно найти Аврору. |
You left Aurora alive. | ты оставил Аврору в живых. |
We present this crown to our little Aurora, for whom we have sacrificed the best years of our... | Мы преподносим эту корону нашей малышке Авроре, ради которой мы пожертвовали лучшими годами нашей... |
Aurora becomes very ill and on her deathbed, calls Lorenzo, and says to him with her dying breath, "I will always love you." | С каждым днём Авроре становится очень плохо и на смертном одре, она звонит Лоренсо, и говорит ему на последнем дыхании: «Я всегда буду любить тебя». |
And Aurora needs her heart. | А Авроре нужно сердце. |
Further, in 1980, Time magazine interviewed Etta Pegues, an 86 year old Aurora resident who claimed that Haydon had fabricated the entire story, stating that Haydon wrote it as a joke and to bring interest to Aurora. | Далее, в 1979 году, журнал Time взял интервью у Этты Пег, которая утверждала, что Хэйдон выдумал всю историю, заявляя, что Хэйдон написал её как шутку, которая привлекла бы интерес к Авроре. |
So in Aurora, Colorado it's a bench. | В Авроре, штат Колорадо это лавочка. |
A daughter was born, and they called her Aurora. | У них родилась дочь, и они назвали её Авророй. |
What is the status of the Aurora Cutlass? | Как там обстоят дела с "Авророй Катласс"? |
What if I was to tell you that I have a secret stash of the most-recently-extinct aurora borealis in a box in the living room? | Что если бы я сказал тебе, что у меня есть заначка, с самой лучшей-недавно-высушенной авророй бореалис в коробке в гостинной |
Probably be back together with Aurora. | Наверное вернусь вместе с Авророй. |
Martín is heartbroken that he was lied to by the people he loves the most and declares he hates Aurora. | Мартин в ярости, что ему лгали люди, которых он любил больше всего, и заявляет, что он не хочет иметь ничего общего с Авророй. |
You think they could be natural like the aurora borealis? | Думаешь, они могут быть естественными, как северное сияние? |
It's the Aurora Borealis. It's the Northern Lights. | Это Аврора Бореалис, это Северное сияние. |
Look... There's the aurora borealis. | Гляди - северное сияние. |
Looks like an aurora borealis in there. | Похожи на северное сияние. |
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. | И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |
The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions. | Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. |
Seen from the Hubble Space Telescope, the aurora here are a permanent fixture over the Jovian poles. | Как это установлено с помощью Хаббла, космического телескопа НАСА, полярное сияние - это постоянное явление на полюсах Юпитера. |
A variety of physical phenomena are associated with space weather, including geomagnetic storms and substorms, energization of the Van Allen radiation belts, ionospheric disturbances and scintillation, aurora and geomagnetically induced currents at the Earth's surface. | С состоянием космической погоды связаны различные физические явления, такие как геомагнитные бури и суббури, возбуждение радиационных поясов Ван Аллена, ионосферные возмущения и сцинтилляция, полярное сияние и индуктированные геомагнитные токи на поверхности Земли. |
The only tool with the power to stop him is... the aurora borealis. | Единственный инструмент, что может остановить его это... полярное сияние. |
Beyond earth, the solar wind continues to race out into the solar system and wherever it encounters a planet with a magnetosphere, aurora spring up. | Когда на его пути встречается планета, обладающая магнитосферой, возникает полярное сияние. |
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. | ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый. |
Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. | Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо. |
Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? | Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это? |
North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. | В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс. |
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, | Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. | Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс. |
By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
The expression and activity of Aurora B are regulated according to the cell cycle. | Экспрессия и активность Aurora B регулируются в соответствии с клеточным циклом. |
Similarly, in C. elegans, condensin activity is dependent on Aurora B in metaphase. | Аналогичным образом, в С. elegans активность конденсина зависит от Aurora B в метафазе. |
Aurora takes blocking or controlling stakes and board representation. | Объектами инвестиций Aurora Russia Limited являются предприятия стоимостью до 100 миллионов фунтов стерлингов. |
In 1998, Aurora kinase B was identified in humans by a polymerase chain reaction screen for kinases that are overexpressed in cancers. | В 1998 году киназа Aurora B была обнаружена в организме человека с помощью скрининга полимеразной цепной реакции для киназ, которые сверхэкспрессируются при раке. |
Disruption of cytokinesis can also arise from Aurora B mislocalization due to mutation of Aurora B binding partners. | Нарушения цитокинеза также могут возникнуть по причине нарушений локализации Aurora B из-за мутации её связывающих партнеров. |
In this mess, there's no sign of Aurora. | В этом мессиве нет следов Авроры. |
It's OK, I'm a friend of Aurora's. | Всё хорошо, я друг Авроры. |
Enchanted by Aurora's beauty and charm, the Prince asks the King and Queen for their daughter's hand. | Покоренный красотой и обаянием Авроры, принц просит у короля и королевы руки их дочери. |
She's already served as a pawn in Aurora's games. | С ней уже обошлись как и пешкой, в игре Авроры. |
Aurora personnel, stand by to be transported aboard. | Персонал "Авроры", готовьтесь телепортироваться на борт. |