Mr. Anthony Cardon, assistant to the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, of the Commission on Human Rights, explained the work of United Nations special procedures. | Г-н Антони Кардон, помощник Специального докладчика по вопросу о свободе религии или убеждений, разъяснил особенности функционирования специальных процедур Организации Объединенных Наций. |
One personnel officer, supported by two personnel assistants, a recruitment assistant and three personnel clerks, would be responsible for recruitment, administration and management of national staff. | Один сотрудник по кадровым вопросам, которому подчиняются два помощника по кадровым вопросам, помощник по набору персонала и три технических сотрудника по кадровым вопросам, будет отвечать за набор и административное управление национальным персоналом. |
Through the human resources action plan system, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management will monitor compliance with the requirements of delegated authority by heads of department. | С помощью планов действий в области людских ресурсов помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами будет следить за тем, как главы департаментов осуществляют делегированные им полномочия. |
The Assistant Secretary-General also indicated that special measures to protect ethnic minorities were being taken and that UNMIK was developing a special security force to deal with attacks against ethnic minorities. | Помощник Генерального секретаря также сообщил о принимаемых специальных мерах по защите этнических меньшинств и о том, что МООНК создает специальные силы безопасности для защиты от нападений на этнические меньшинства. |
(b) The Assistant Secretary for Fair Housing and Equal Opportunity within the Department of Housing and Urban Development (HUD) administers the laws prohibiting discrimination in public and private housing and ensures equal opportunity in all community development programmes. | Ь) помощник министра по предотвращению дискриминации и обеспечению равных возможностей в жилищной сфере отвечает в Управлении жилищного строительства и городского развития за применение законов, запрещающих дискриминацию в области государственного и частного жилищного строительства, и обеспечивает соблюдение равенства возможностей в отношении всех программ местного благоустройства. |
My assistant mentioned that you have questions about your exit package. | Мой ассистент упомянул, что у вас есть вопросы по поводу вашего увольнительного пособия. |
How do you think your colleagues and future professors are going to react to you no longer being my assistant because of your boyfriend's fraternity? | Как вы думаете отреагируют ваши коллеги и будущие профессоры на то, что вы больше не мой ассистент из-за братства вашего парня? |
This is my assistant, Xavier. | Это мой ассистент, Ксавье. |
His assistant relayed the message. | Его ассистент передал сообщение. |
And you may even be able to find a date with a girl whose name is not Siri (the digital personal assistant installed on Apple's handheld devices). | И вы даже может будете в состоянии найти возможность свидания с девушкой, чье имя не Сири (цифровой персональный ассистент, установленный на портативных устройствах Apple). |
Assistant U.S. Attorney Matthew Weitz, and I am your best friend in this building. | Заместитель прокурора Мэттью Вайц, и в этом здании я - твой лучший друг. |
The Assistant Secretary-General highlighted the lack of progress in procuring the required equipment for MINURCAT, the political developments in Chad and the status of relations between Chad and the Sudan. | Заместитель Генерального секретаря отметил отсутствие прогресса в закупке требуемого оборудования для МИНУРКАТ, рассказал о политических тенденциях в Чаде и о состоянии отношений между Чадом и Суданом. |
In accordance with General Assembly resolution 45/266 of 17 May 1991 on the financing of MINURSO, the former Deputy Special Representative was appointed at the Assistant Secretary-General level during his period of service in 1991 and 1992. | В соответствии с резолюцией 45/266 Генеральной Ассамблеи от 17 мая 1991 года по финансированию МООНРЗС бывший заместитель Специального представителя был назначен на должность уровня помощника Генерального секретаря на весь срок своей службы в 1991 и 1992 годах. |
A Rural Advisory Assistant (Western) was appointed early in 2003 acting as the Ministry's Liaison Officer with all the district administrative offices on the assistance provided by the Ministry. | Заместитель сельского консультанта по Западному округу был назначен в начале 2003 года, с исполнением обязанностей представителя министерства по связям со всеми районными административными органами по вопросам помощи, предоставляемой министерством. |
The Special Representative is supported by a Principal Deputy Special Representative at the Assistant Secretary-General level who is responsible for operations and the rule of law, and a Deputy Special Representative at the Assistant Secretary-General level who is responsible for humanitarian coordination, recovery and reconstruction. | Помощь Специальному представителю оказывают Первый заместитель Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, который отвечает за оперативную деятельность и вопросы поддержания правопорядка, и заместитель Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, который отвечает за вопросы координации гуманитарной деятельности, восстановления и реконструкции. |
Your research assistant gave you something - that wasn't hers to give. | Ваша ассистентка передала вам кое-что, что ей не принадлежит. |
You... You're my assistant. | Ведь ты... моя ассистентка. |
Just your assistant, you mean. | А, ассистентка, значит. |
The reason: a complaint for stealing designs lodged by Erica Lamarche, her assistant. | Ассистентка Лилы Гарфен Эрика Ламарш обвинила ее в краже модели. |
Larisa Neiland, assistant to Russia Fed Cup captain Shamil Tarpishchev, added: Her father's behaviour (at the WTA Tour Championships) was simply outrageous. | Ассистентка капитана сборной России на Кубке Федерации Шамиля Тарпищева сказала: «Поведение её отца (на Итоговом турнире) было просто возмутительным». |
That's my assistant, you see - Miss Truepenny. | Это моя помощница, мисс Трупенни. |
Did Cullen's assistant admit to the affair? | Помощница Каллена признаёт, что у них связь? |
What's fair is that you started out as my assistant, and I trained you to run the entire company! | Справедливо, что ты начала как моя помощница, и я повысила тебя до управления компании. |
I understand you're James Wagner's Assistant. | Как понимаю, вы помощница Джеймса Вагнера. |
Karen a dental assistant. | Карен - помощница стоматолога. |
A staff member performing functions of procurement assistant solicited, received and accepted a loan from a vendor who did or sought to do business with the United Nations. | Сотрудник, выполнявший функции младшего сотрудника по закупкам, выпросил, получил и принял денежную ссуду от поставщика, который вел или стремился вести дела с Организацией Объединенных Наций. |
Mr. George Korontzis, Senior Legal Officer served as Senior Assistant Secretary, Mr. Trevor Chimimba, Mr. Renan Villacis and Mr. Arnold Pronto, Legal Officers, served as Assistant Secretaries to the Commission. | Старший сотрудник по правовым вопросам г-н Джордж Коронтсис выполнял функции старшего помощника секретаря, г-н Тревор Чимимба, г-н Ренан Виласис и г-н Арнольд Пронто, сотрудники по правовым вопросам, выполняли функции помощников секретаря Комиссии. |
The Unit is headed by an Associate Security Officer, supported by one Associate Security Officer, eight Security Officers and one Field Security Assistant in Baghdad, with the Basra and Erbil offices each composed of two Security Officers. | Группой руководит младший сотрудник по безопасности, которому оказывают содействие один младший сотрудник по безопасности, восемь сотрудников по безопасности и один помощник безопасности на местах в Багдаде, а в Басре и Эрбиле находятся по два сотрудника по безопасности. |
The Unit is composed of one Chief of Unit (P-3) and 37 General Service (Local level) posts (34 drivers, 1 transport assistant, 1 clerk/typist, 1 fuel-pump assistant). | Штатное расписание Группы включает одну должность начальника Группы (С-З) и 37 должностей категории общего обслуживания (местный разряд) (34 водителя, один младших сотрудник по вопросам транспорта, один секретарь-машинистка и один оператор автозаправочной станции). |
1 national General Service Geospatial Information Assistant - the incumbent will continue monitoring the quality of data produced under contractual arrangements and ensuring comparability with international standards. | 1 должность младшего национального сотрудника по геопространственной информации категории общего обслуживания - сотрудник на этой должности будет продолжать следить за качеством подготавливаемых данных по контрактам и обеспечивать сопоставимость с международными стандартами; |
There, he worked as a Research Fellow and part-time assistant in 1929. | Начинал работу в 1968 году как младший научный сотрудник и ассистент. |
One Field Service Assistant is assigned to assist the Movement Control Officer in his tasks. | Один младший сотрудник полевой службы назначен для оказания помощи сотруднику по управлению движением в осуществлении его задач. |
Assistant, Faculty of Philosophy, University of Warsaw | Младший преподаватель, философский факультет, Варшавский университет |
Draughtsman, Draughting Assistant (2), Structural Worker, Mason, Electrician (2), Electro-mechanical Technician, Supervisor, Plumber, Carpenter, Mechanic | Чертежник, младший чертежник (2), монтажник, каменщик, электрик (2), электромеханик, бригадир, сантехник, плотник, механик |
Assistant Legal Officer - P-2. | Младший сотрудник по правовым вопросам - С-2. |
On 2 July 2007, the Secretary-General announced the appointment of Michael Adlerstein as Executive Director of the capital master plan, at the Assistant Secretary-General level. | 2 июля 2007 года Генеральный секретарь объявил о назначении Майкла Адлерстина Директором-исполнителем генерального плана капитального ремонта на уровне помощника Генерального секретаря. |
At the invitation of the Government of Estonia and pursuant to resolution 47/115, the Secretary-General requested the Assistant Secretary-General for Human Rights to dispatch a fact-finding mission to investigate alleged discriminatory practices against minorities in Estonia. | По приглашению правительства Эстонии и в соответствии с резолюцией 47/115 Генеральный секретарь просил помощника Генерального секретаря по правам человека направить миссию по установлению фактов для расследования предполагаемой дискриминационной практики против меньшинств в Эстонии. |
Mr. SEVAN (Assistant Secretary-General for Conference and Support Services) reminded the Committee that the Secretary-General had emphasized the need for enhanced resource utilization in conference services as one of the main objectives to be achieved by the Secretariat through improved management. | Г-н СЕВАН (помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию) напоминает членам Комитета, что Генеральный секретарь подчеркнул необходимость более широкого использования ресурсов в области конференционного обслуживания в качестве одной из главных целей, к достижению которой стремится Секретариат на основе повышения эффективности системы управления. |
On 30 July, the Assistant Secretary-General informed the members of the Council that the Secretary-General had decided, for technical reasons, to postpone the date of the popular consultation until 30 August 1999. | 30 июля помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что по техническим причинам Генеральный секретарь постановил отложить проведение всенародного опроса до 30 августа 1999 года. |
The Secretary-General, in proposing the post, indicated that an Assistant Secretary-General at the New York Office would allow OHCHR to participate at the appropriate level in executive decision-making committees and would ensure political-level representation and access to high-level policy discussions. | Предлагая эту должность, Генеральный секретарь отметил, что наличие руководителя Нью-Йоркского отделения на уровне помощника Генерального секретаря позволит обеспечить присутствие УВКПЧ на соответствующем уровне в руководящих комитетах, а также обеспечит представленность на политическом уровне и доступ к обсуждению вопросов политики на высоком уровне. |
I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. | Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы! |
Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant | 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник |
These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. | Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель. |
An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. | Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок. |
Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
The service will be further supported through the establishment of three new extrabudgetary General Service (Other level) posts, for a Procurement Assistant, a Mail/Pouch Clerk and a Travel/Traffic Clerk. | Дополнительная поддержка службы будет обеспечиваться путем создания трех новых внебюджетных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должностей младшего сотрудника по вопросам закупок, административного сотрудника по вопросам почтовой/курьерской связи и административного сотрудника по вопросам поездок/перевозок. |
In addition, it is proposed to abolish the posts of Conduct and Discipline Assistant as well as the general temporary assistance positions of Conduct and Discipline Officer and Associate Conduct and Discipline Officer. | Кроме того, предлагается упразднить должности помощника по вопросам поведения и дисциплины, а также должности временного персонала общего назначения: сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины. |
Accounting Assistant (General Service (Other level)) | Помощник по бухгалтерскому учету (1 должность категории |
Corrections advisory activities for Northern Darfur will be coordinated by a Corrections Adviser (P-4), assisted by a seconded Corrections Officer, a Language Assistant and an Office Assistant (national General Service staff). | Консультативная деятельность по исправительной системе Северного Дарфура будет координироваться советником по исправительным системам (С4), которому будут оказывать помощь временно командированный сотрудник по исправительным учреждениям, помощник со знанием языка и конторский помощник (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
The Unit comprises one Senior Electoral Officer (P-5), two Electoral Officers (P-3 and national Professional Officer) and one Electoral Assistant (national General Service staff). | В состав Группы входят один старший сотрудник по проведению выборов (С5), два сотрудника по проведению выборов (сотрудник класса С3 и национальный сотрудник категории специалистов) и один помощник по проведению выборов (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
Delivery of this programme of work, including the new programmes and activities, will require the establishment of a legal assistant at the General Service level (shared on a 50 per cent basis with the Rotterdam Convention). | Выполнение этой программы работы, включая новые программы и виды деятельности, потребует создания должности ассистента по правовым вопросам категории общего обслуживания (с разделением в равных долях с Роттердамской конвенцией). |
In the travel/visa section in Sukhumi there is one international travel assistant. | В секции оформления поездок и выдачи виз в Сухуми есть одна заполняемая на международной основе должность младшего сотрудника по оформлению поездок. |
In addition, the establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed for the Movement Control Section. | Кроме того, для Секции управления перевозками предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций. |
The proposed staffing structure of this section would include one Chief of Section, one Finance Officer and one budget assistant and one finance assistant, both at the GS level. | Предлагаемое штатное расписание этой Секции включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по вопросам бюджета и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам, обе категории общего обслуживания. |
With the proposed increase in staffing levels in 2006, it is proposed that one new position of Personnel Assistant be established within the Section. | С учетом планируемого увеличения численного состава сотрудников в 2006 году предлагается ввести в штат Секции одну новую должность младшего сотрудника по кадровым вопросам. |
One Staff Development Officer (P-3) and one Human Resources Assistant position (General Service (Other level)) to strengthen the team for the development and implementation of occupational networks (paras. 536-537); | одна должность сотрудника по вопросам повышения квалификации персонала (С-З) и одна должность младшего сотрудника по кадровым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для усиления группы сотрудников, занимающихся разработкой и созданием сетей профессиональных групп (пункты 536 - 537); |
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
Capture Assistant allows to capture any part of your screen in an easy way. | Capture Assistant позволяет захватывать любую часть Вашего экрана простым способом. |
The Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC) is the second highest-ranking officer in the United States Marine Corps, and serves as a deputy for the Commandant of the Marine Corps (CMC). | Заместитель коменданта корпуса морской пехоты США (англ. Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC)) - является вторым высшим должностным лицом в корпусе морской пехоты США, и служит заместителем коменданта корпуса морской пехоты (англ. Commandant of the Marine Corps). |
WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
Pocket Finance Assistant is the easiest to use and clearly arranged software on personal income and costs accounting for pocket PC. It perfectly suits for home book-keeping. | Pocket Finance Assistant - это самая удобная и наглядная программа для КПК по учету и ведению личных доходов и расходов, идеально подходящая для ведения домашней бухгалтерии. |
The JET program helps place native English speakers in both prefectural and local boards of education to work as Assistant Language Teachers (ALT) with the goal of developing Japan's foreign language education. | Данная программа позволяет носителям английского языка работать в качестве помощника преподавателя иностранных языков (англ. Assistant Language Teacher (ALT)) с целью развития иноязычного образования в Японии. |