| I'm the King Snakes' assistant to the coaching assistant. | Я помощник помощника тренера у Кобр. |
| The Assistant Secretary-General for Public Information, Mr. Samir Sanbar, read the message of the Secretary-General and made his own statement. | Помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации г-н Самир Санбар огласил послание Генерального секретаря и выступил со своим заявлением. |
| The UNDP Assistant Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration, on behalf of UNDP and UNFPA, addressed the Executive Board in an oral report on budget harmonization. | Помощник Администратора ПРООН и Директор Бюро по административным и финансовым вопросам от имени ПРООН и ЮНФПА представил Исполнительному совету устный доклад о согласовании бюджетов. |
| Police Sub Inspector, 1 Assistant Sub Inspector and 3 police constable of OAD Out Post visited frequently the witnesses | младший инспектор полиции, помощник младшего инспектора и З сотрудника полиции регулярно посещали свидетелей |
| Well, assistant coach. | Ну, помощник тренера. |
| Luckily, though, my new assistant came through. | Но к счастью, у меня появилась новый ассистент. |
| After several negotiations, the need for the establishment of two professional standards was defined - "Roma Coordinator", with a lower level of requirements, and "Roma Assistant", which is aligned with the tasks of pre-school teacher's assistant. | После ряда переговоров, было решено создать два стандарта - "Координатор рома" на более низком уровне, и "Ассистент рома" - на уровне помощника преподавателя начальной школы. |
| This is Stacie Hall's assistant. | Это ассистент Стейси Холл. |
| Jack Tutman, my assistant. | Джек Татмен, мой ассистент. |
| One evening, so the story goes, the observatory night assistant was ill. Humason was asked to fill in. | Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его. |
| Deputy judge and assistant judge, Court of Appeal, 1964 -1971 | Заместитель судьи и помощник судьи, Апелляционный суд, 1964-1971 годы |
| Assistant Secretary-General of the Tunisian Red Cross, responsible for matters connected with the dissemination of international humanitarian law; | Заместитель Генерального секретаря Тунисского общества Красного Полумесяца, отвечает за вопросы, касающиеся распространения норм международного гуманитарного права; |
| The Assistant High Commissioner also spoke about UNHCR's refugee coordination model which, while respecting the Office's accountability for refugees, allowed greater flexibility to avoid duplication with the cluster approach in situations involving both refugees and internally displaced persons (IDPs). | Заместитель Верховного комиссара также упомянула о координационной модели УВКБ, которая обеспечивает соблюдение обязательства по отчетности в отношении беженцев и более высокий уровень гибкости во избежание дублирования при групповом подходе, ориентированном на ситуации, затрагивающие одновременно беженцев и внутренне перемещенных лиц (ВПЛ). |
| In general, almost all organizations grant a higher standard of accommodation to their senior officials (Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General, Deputy and Assistant Director-General, or equivalent) than to the rest of the staff. | В целом почти все организации предоставляют своим руководящим сотрудникам (заместитель генерального секретаря, помощник генерального секретаря, заместитель и помощник генерального директора или эквивалентные должности) более высокий класс проезда по сравнению с остальными сотрудниками. |
| He's the new assistant chief. | Он новый заместитель главного хирурга. |
| And your assistant gets a raise and a reserved parking space. | И твоя ассистентка получит повышение и собственное место на стоянке. |
| Considering you're the doctor's favorite assistant, you're pretty dull. | Ты же вроде любимая ассистентка сенсея, а такая банальная. |
| No idea who she was - an assistant he roped in. | Не представляю, кто она такая- ассистентка, втянутая им в дело. |
| Your new assistant's a real pip. | Твоя новая ассистентка - настоящая заноза. |
| Chris's assistant went back to Indianapolis, so he's borrowing me for a few days. | Ассистентка Криса вернулась в Индианаполис, так что он взял меня на пару дней. |
| Your assistant's been digging around in the Archbishop's finances. | Твоя помощница копает вокруг финансов Архиепископа. |
| I'll have my assistant call. | Я скажу, чтобы моя помощница позвонила. |
| You are the best assistant I have ever had. | Ты лучшая помощница, которую я когда-либо имела. |
| You make a terrible assistant. | Из тебя получается ужасная помощница. |
| Tenjik's Assistant A little girl who dress in a style similar to gothic lolita. | Юка Помощница Тэндзика Маленькая девочка, одетая как готичная лолита. |
| 26 November 1973: Appointed assistant at the Faculty of Legal, Economic and Social Sciences in Rabat; | Младший сотрудник факультета юридических, экономических и социальных наук, Рабат, 26 ноября 1973 года. |
| Of the proposed staffing, one legal officer, one legal assistant) and one secretary would be assigned to the eastern region covering Kisangani, the Ituri District and Bukavu. | Из предложенного штатного расписания один сотрудник по правовым вопросам, один помощник по правовым вопросам) и один секретарь будут работать в восточном регионе, в который входят Кисангани, район Итури и Букаву. |
| Senior Research Assistant, University of Kiel, 1980-1983 | Старший научный сотрудник, Кильский университет, 1980 - 1983 годы |
| The Secretary-General proposed that the Office should be headed by an Assistant Secretary-General, who would represent the Office in its interaction with key United Nations and non-United Nations officials and would work with international financial institutions, regional organizations, Permanent Missions and other relevant actors. | Генеральный секретарь предлагает, чтобы Управление возглавлял сотрудник уровня помощника Генерального секретаря, который будет представлять Управление в его контактах с ведущими сотрудниками Организации Объединенных Наций и другими сотрудниками и будет взаимодействовать с международными финансовыми учреждениями, региональными организациями, постоянными представительствами и другими соответствующими участниками. |
| The current Communications Assistant is a staff member on loan from UNIFIL, who has returned to her parent office. | Сотрудник, который выполнял обязанности помощника по вопросам коммуникации, был прикомандирован из ВСООНЛ и вернулся в эту миссию. |
| Each team will be supported by two senior analysts (P-5), three ERP functional experts (P-4), one ICT officer (P-3) and one ICT assistant (General Service (Other level)). | Каждой группе будут оказывать поддержку два старших аналитика (С5), три эксперта по вопросам функционирования системы ПОР (С4), один сотрудник по ИКТ (С3) и один младший сотрудник по ИКТ (категория общего обслуживания (прочие разряды)). |
| Research Assistant in Geodesy, University of Toronto, Canada. | Младший научный сотрудник в области геодезии, Торонтский университет (Канада). |
| You're looking at the new Junior Assistant Curator! | Перед вами новый младший Помощник куратора! |
| Team Assistant (1 GS (OL) position, continuation) | Младший сотрудник Группы (1 должность категории общего обслуживания, продолжение финансирования) |
| Data-Processing Field Assets Control System/Galileo Assistant for General Services Section | Младший сотрудник по обработке данных/обслуживанию Системы управления имуществом на местах/внедрению системы «Галилео» в Секции общего обслуживания |
| The Prosecutor and the Deputy Prosecutor are assisted by a secretariat which includes respectively their Personal Assistant (PL) and secretary (GS/OL). | Обвинителю и заместителю Обвинителя оказывает помощь секретариат, в состав которого входят соответственно их личный помощник (высший разряд) и секретарь (ОО/прочие разряды). |
| The Assistant Secretary-General of the United Nations and Secretary-General of the Fourth World Conference on Women emphasized that the decisions taken in the ECE region had a global impact. | Помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин подчеркнула, что решения, принятые в регионе ЕЭК, имеют глобальные последствия. |
| It was also indicated that, to complement the work of the Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities, the Secretary-General had decided to appoint a Special Adviser for the Responsibility to Protect at the Assistant Secretary-General level. | В нем также указывается, что в целях осуществления деятельности, дополняющей работу Специального советника по предупреждению геноцида и массовых зверств, Генеральный секретарь принял решение назначить Специального советника по вопросу об обязанности защищать на уровне помощника Генерального секретаря. |
| Nonetheless, on 14 March 2008, the Secretary-General announced the appointment of the new United Nations Ombudsman, at the level of Assistant Secretary-General. The Staff Union issued a press release on 20 March 2008 wherein it protested the flawed appointment process. | Тем не менее 14 марта 2008 года Генеральный секретарь объявил о назначении нового Омбудсмена Организации Объединенных Наций на уровне помощника Генерального секретаря. 20 марта 2008 года Союз персонала выпустил сообщение для печати, в котором он выразил протест против порочной процедуры назначения. |
| In his capacity as the Chief Administrative Officer of the United Nations and having been requested to report to the General Assembly on the work of the Institute, the Secretary-General designated a Special Representative of the Secretary-General for INSTRAW at the level of Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General. | Для целей исполнения просьбы Генеральной Ассамблеи о представлении ей докладов о работе Института Генеральный секретарь как главное административное должностное лицо Организации Объединенных Наций назначил Специального представителя Генерального секретаря по МУНИУЖ на уровне заместителя Генерального секретаря/помощника Генерального секретаря. |
| I said I was Mr. Kane's personal assistant. | Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| Didn't your assistant tell you? | Твоя секретарша ничего тебе не передавала? |
| I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. | Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так. |
| But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. | Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы! |
| With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. | В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. | Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель. |
| Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings | Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний |
| Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. | Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба). |
| It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. | Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива. |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| The staff member would continue to be assisted by a communications technician and a communications assistant (two General Service (Other level) posts). | Помощь этому сотруднику по-прежнему будут оказывать техник по связи и помощник по вопросам связи (две должности категории общего обслуживания (прочие разряды). |
| 3 Field Service Movement Control Assistants (1 Supervisor, 1 Passenger Booking Assistant, 1 Passenger Checking Assistant), 1 United Nations Volunteer Air Terminal Assistant and 5 national General Service Handling/Packing Assistants | З должности помощников по авиадиспетчерскому обслуживанию категории полевой службы (1 начальник, 1 помощник по бронированию мест, 1 помощник по оформлению пассажиров), 1 должность добровольца Организации Объединенных Наций - помощника по аэровокзалу и 5 национальных сотрудников на должностях помощников по обработке/упаковке грузов категории общего обслуживания |
| (e) It is also proposed to strengthen the Aviation Section through the redeployment of one national General Service post from the disbanded Rule of Law/Civil Affairs Office to accommodate the functions of an Airfield Assistant. | ё) предлагается также укрепить штат Секции воздушного транспорта за счет перевода в него одной должности национального сотрудника категории общего обслуживания из штата расформированного Управления по вопросам правопорядка/гражданским вопросам для выполнения функций помощника аэродромной службы. |
| The staffing establishment of the Movement Control Section at Mission headquarters would be strengthened by the proposed establishment of 4 Movement Control Officer posts (1 P-3, 1 P-2 and 2 Field Service) and 1 Movement Control Assistant (United Nations Volunteer). | Штатное расписание Диспетчерской секции в штаб-квартире Миссии будет укреплено путем предлагаемого создания 4 должностей диспетчеров (1 должность класса С-3, 1 должность класса С-2 и 2 должности категории полевой службы) и 1 должности помощника диспетчера (ДООН). |
| To maintain a seamless UNifeed project and to continue with the high demand, the Department of Public Information is requesting 1 P-2 Associate Producer and 1 General Service Production Assistant in the 2007/08 financial period for the Radio and Television Service. | Для продолжения бесперебойного осуществления проекта ЮНИФИД и удовлетворения высокого спроса Департамент общественной информации просит учредить в 2007/08 финансовом году одну должность младшего сотрудника по подготовке материалов класса С-2 и одну должность помощника по подготовке материалов категории общего обслуживания для Радио-телевизионной службы. |
| It is also proposed to establish a temporary position of Human Resources Assistant (Field Service). | Также предлагается создать временную должность младшего сотрудника по людским ресурсами (полевой службы). |
| As explained in paragraph 32 above, it is proposed that the existing post of Mail and Registry Assistant be redeployed to the General Services Section, based on a review of the realignment of functional responsibilities and reporting lines. | Как это объясняется в пункте 32 выше, предлагается перевести существующую должность младшего сотрудника по почтовым отправлениям и регистрации в Секцию общего обслуживания на основе обзора перераспределения функциональных обязанностей и рационализации процедур отчетности. |
| Finally, one post of Budget Assistant (United Nations Volunteer) is proposed in Kinshasa to monitor and track additional financial obligations in support of the additional 20 aircraft. | И наконец, предлагается одна должность младшего сотрудника по бюджету (доброволец Организации Объединенных Наций) в Киншасе для контроля и проверки дополнительных финансовых обязательств в поддержку дополнительно 20 воздушных судов. |
| 1 General Service travel clerk; 1 General Service catering assistant; 1 General Service cleaning assistant; 1 procurement assistant; 1 maintenance assistant | Одна должность технического сотрудника по организации поездок категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по организации питания категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по уборке помещений категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по закупкам; одна должность младшего сотрудника по эксплуатации зданий |
| (b) One Finance Assistant (Local level) position from the Payroll Unit to the Accounts Unit in Kuwait. | Ь) перевести одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (местный разряд) из Группы заработной платы в Группу счетов в Кувейте. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Writing Assistant is always just a click away in MS Word. | Программа Writing Assistant открывается из MS Word всего одним щелчком мыши. |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| Complete and reliable TOUR ASSISTANT provides all relevant information and facilitates effective planning and implementation of optimal tour. | Полную и достоверную TOUR ASSISTANT предоставляет всю необходимую информацию и содействует эффективному планированию и осуществлению оптимального тура. |
| Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? | Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant? |