I'll have my own assistant. | И у меня будет собственный помощник. |
Telecommunications Assistant (4), Mail Assistant (4) | Помощник по телекоммуникации (4), помощник по почтовым отправлениям (4) |
In concluding, the Assistant Secretary-General hoped that the meeting would serve as a platform for building more efficient initiatives and actions to improve HIV-related health issues. | В конце своего выступления помощник Генерального секретаря выразил надежду, что совещание послужит той площадкой, на которой будут разрабатываться более эффективные инициативы и практические меры, призванные улучшать ситуацию в сфере здравоохранения в связи с противодействием ВИЧ-инфекции. |
The Budget Assistant will report directly to the Chief, Technical Services and will liaise with the Technical Services managers with regard to budget and procurement requirements. | Помощник по бюджету будет подчиняться непосредственно начальнику технических служб и будет поддерживать связь с руководителями технических служб по вопросам бюджета и определения потребностей в закупках. |
With respect to the project appraisal/approval process, the Assistant Administrator indicated that the decision had been taken to increase the approval authority of resident representatives to $1 million and that of Bureau Directors to $3 million. | Что касается процесса оценки/утверждения проектов, помощник Администратора указал, что было принято решение возложить на представителей-резидентов функции по утверждению проектов стоимостью до 1 млн. долл. США, а на директоров региональных бюро - стоимостью до 3 млн. долл. США. |
I'm not his research assistant anymore. | Я... Я больше не его научный ассистент. |
Actually, I know virtually nothing about baseball, but I am smart enough to be briefed by people who do, like my assistant Blake. | Вообще-то, я практически ничего не знаю о бейсболе, но я достаточно умна, чтобы прислушиваться к людям, которые в нем разбираются, например, такие как мой ассистент Блейк. |
His assistant, Luca. | Его ассистент, Лука. |
He's the assistant. | А он - ассистент. |
I'm Ms. Chamberlin's new assistant. | Я новый ассистент мисс Чемберлен. |
The State Supreme Court provided information on 19 legal actions, although the assistant judge to the President states that their data for each of the State's administrative regions was not available and that the data that was available was not concentrated in the lower courts. | Верховный суд штата представил информацию по 19 судебным искам, хотя заместитель Председателя Верховного суда заявляет, что данных по каждому административному району штата не имеется, а данные, имеющиеся в наличии, в нижестоящих судах не сконцентрированы. |
The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Bureau of Management, further clarified the reason for the shift in the audit ratings and explained that only one country office received the same unsatisfactory rating. | Заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Бюро по вопросам управления дали дополнительные разъяснения по поводу изменений в оценках ревизоров и пояснили, что лишь одно страновое отделение получило такую неудовлетворительную оценку. |
Chaired by the Associate Administrator, the membership includes the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services; the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management; the Director, OLPS; the heads of the Oversight Group; and representatives of the regional bureaux. | Председателем Комитета является заместитель Администратора, а в его состав входят заместитель Генерального секретаря, Управление служб внутреннего надзора; помощник Администратора и Директор, Бюро по вопросам управления; Директор, Управление правового и снабженческого обслуживания; руководители Группы надзора и представители региональных бюро. |
Ms. Anne Peterson, Assistant Administrator for Global Health, USAID, detailed her Government's response in partnership with UNICEF and others. | Заместитель Администратора по вопросам глобального здравоохранения Агентства Соединенных Штатов Америки по международному развитию (ЮСАИД) г-жа Анна Петерсон представила подробную информацию об ответных мерах, принимаемых правительством ее страны в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и другими сторонами. |
The Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships and Deputy Executive Director of UN-Women, Ms. Lakshmi Puri, made concluding remarks. | С заключительными замечаниями выступила помощник Генерального секретаря по межправительственной поддержке и стратегическим партнерским отношениям и заместитель Директора-исполнителя Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин г-жа Лакшми Пури. |
The last person to handle the book was my assistant editor, Jessica Roche. | Последний человек, кто держал журнал, была моя ассистентка, Джессика Рош. |
Ladies and gentlemen, my lovely assistant Erica. | Леди и джентльмены, моя очаровательная ассистентка Эрика. |
There's an assistant in Holland's office. | В офисе Холланда есть ассистентка. |
I like your assistant. | Твоя ассистентка - чудо. |
You do understand the function of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? | Вы ведь понимаете функцию которую выполняет ассистентка фокусника, агент Родс? |
And this is my personal assistant and private masseuse, Mrs. Yueng Ling. | А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг. |
I'm not his assistant, I'm a slave. | Я не помощница, а рабыня. |
Still, she's the world's worst assistant. | Это не меняет того факта, что она худшая помощница в мире. |
Well, I'm a nurse's assistant. | Ну, я помощница медсестры. |
She's Wilson's assistant at the ONR. | Она помощница Уилсона в Управлении. |
A Property Disposal Assistant (Field Service) will be responsible for the disposal of United Nations-owned non-expendable and expendable property, as well as hazardous waste produced by the mission. | Помощник по ликвидации имущества (сотрудник категории полевой службы) будет отвечать за утилизацию принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества длительного пользования и расходуемого имущества, а также образующихся в миссии опасных отходов. |
The Protection Coordination Unit comprises the Chief of Unit, one Security Coordination Officer and one Security Coordination Assistant), funded from the regular budget. | В состав Группы по координации охраны входят начальник Группы, один сотрудник по координации мер безопасности и один помощник по координации мер безопасности), должности которых финансируются из регулярного бюджета. |
The Unit will consist of one Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer (P-3), two Disarmament, Demobilization and Reintegration Assistants (international United Nations Volunteers) and one Training Assistant (Field Service). | В состав Группы будут входить один сотрудник по разоружению, демобилизации и реинтеграции (С-З), два младших сотрудника по разоружению, демобилизации и реинтеграции (международные добровольцы Организации Объединенных Наций) и один младший сотрудник по учебной подготовке (категория полевой службы). |
Finance Officer (P-3); Claim Assistant (GS (OL)) (both general temporary conversions) | Сотрудник по финансовым вопросам (С-З);помощник по обработке требований (ОО (ПР)) (обе - посредством преобразования должностей, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения) |
One Security Officer (P-3) and one Security Assistant (national General Service staff) each will coordinate security offices in the regional office in Kassala and Port Sudan, respectively. | Один сотрудник по вопросам безопасности (С3) и один помощник по вопросам безопасности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут координировать, соответственно, деятельность подразделений по вопросам безопасности в региональном отделении в Кассале и в Порт-Судане. |
1 Information Technology Specialist and 1 Procurement Assistant for property disposal functions | 1 специалист по информационным технологиям и 1 младший сотрудник по закупкам для выполнения функций по реализации имущества |
The office is staffed with one Deputy Chief Finance Officer (P-3) and supported by one Finance Assistant (Local level). | В состав отделения входят один заместитель главного сотрудника по финансам (С-З), поддержку которому оказывает младший сотрудник по финансовым вопросам (местный разряд). |
In line with the practice at the ad hoc tribunals and other international courts, each judge will be assigned an Assistant Legal Officer to assist in legal research and preparation of decisions. | В соответствии с практикой специальных трибуналов и других международных судов каждому судье будет придан младший сотрудник по правовым вопросам для оказания содействия в проведении правовых исследований и подготовке решений. |
1956-1958 Assistant Rural Development Officer Rural Industrial and Development Authority (RIDA) | Младший сотрудник по вопросам развития сельских районов, Управление по вопросам агропромышленного развития (РИДА) |
The team consists of one Senior Appeals Counsel, one Appeals Counsel, one Assistant Appeals Counsel and one Associate Appeals Counsel. | В состав этой группы входят один старший советник по апелляциям, советник по апелляциям, помощник советника по апелляциям и один младший сотрудник по апелляциям. |
Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that the Secretary-General viewed 2009 as a key year for peacebuilding. | Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что Генеральный секретарь рассматривает 2009 год в качестве ключевого года для миростроительства. |
The Assistant Secretary-General also alerted Council members to the fact that the Secretary-General had written to the President of Nigeria on 4 November regarding the continuing responsibility of ECOMOG for security in Freetown and at Lungi airport. | Помощник Генерального секретаря уведомил также членов Совета о том, что Генеральный секретарь 4 ноября обратился к президенту Нигерии с письмом, в котором говорилось о том, что ЭКОМОГ по-прежнему несет ответственность за обеспечение безопасности во Фритауне и в аэропорту Лунги. |
He was joined by the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs of OIC, Atta el-Manna Bakhit, the President of the Red Crescent Society of Qatar, Venkatesh Manner, the Secretary-General of the Indonesian Red Cross Society and the Ambassador of Indonesia to Myanmar. | К нему присоединились помощник Генерального секретаря ОИС по гуманитарным вопросам, председатель Общества Красного Креста Катара Атта эль-Манна Бакхит, Генеральный секретарь Общества Красного Креста Индонезии Венкатеш Маннер и посол Индонезии в Мьянме. |
The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services has been designated by the Secretary-General as United Nations Security Coordinator and a focal point headed by a Senior Security Coordinator has been established in the Office to look after detailed arrangements for the security of mission personnel. | Генеральный секретарь назначил помощника Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, а для наблюдения за выполнением подробных договоренностей относительно обеспечения безопасности персонала миссий в рамках Управления был создан координационный центр, возглавляемый старшим координатором по вопросам безопасности. |
Secretary to Deputy and Assistant Registrars 151386.40 | Секретарь заместителя Секретаря и помощника Секретаря |
I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. | Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так. |
My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. | Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы! |
With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. | В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями. |
The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
The driver's assistant and a Caritas worker were killed. | Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. | Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель. |
Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
(c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit. | с) реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) младшего сотрудника по вопросам бюджета в Группе по анализу данных и системному контролю и перевести ее в высший разряд. |
One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. | Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции. |
It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. | Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива. |
To cope with the increased workload, UNSOA has engaged a number of individual contractors and consultants; however, the proposed two Field Service level Logistic Assistant posts are expected to provide a long-term solution to these challenges. | Для решения проблемы, связанной с возросшим объемом работы, ЮНСОА привлекло ряд индивидуальных подрядчиков и консультантов; однако, как ожидается, создание двух предлагаемых должностей помощников по материально-техническому снабжению категории полевой службы будет содействовать долгосрочному решению этих проблем. |
Abolition of 8 national General Service posts of Transport Assistant (2), Driver (3) and Vehicle Technician (3) | Упразднение 8 должностей категории общего обслуживания: помощников по вопросам транспорта (2), водителей (3) и автомехаников (3) |
With the change in structure and increased responsibilities given to the Regional Support Unit, it is proposed to reclassify one Field Service post from Transport Assistant to Transport Officer to effectively lead the Unit. | С учетом изменения структуры и дополнительных обязанностей, возложенных на Группу региональной поддержки, предлагается реклассифицировать одну должность категории полевой службы из помощника по транспорту в сотрудника по транспорту, который по существу будет руководить Группой. |
With regard to the number of staff at the Director level and above compared to the total number of Professional staff, the Assistant Administrator indicated that such comparison should also take into account the number of local Professional staff in the field. | Что касается количества сотрудников класса директора и выше по сравнению с общим количеством сотрудником категории специалистов, то помощник Администратора указал, что при таком сопоставлении следует также учитывать количество набираемых на местной основе сотрудников категории специалистов на местах. |
The library should be further strengthened by the addition of one new General Service (Other level) post for a Library Assistant, who would be responsible for assisting all library users in making productive use of the resources. | Штат библиотеки следует укрепить работником библиотеки на должности категории общего обслуживания (прочих разрядов), который будет помогать всем посетителям библиотеки продуктивно использовать имеющиеся ресурсы. |
(b) Reclassification of one post of Budget Officer (P-3) as a post of Associate Budget Officer (National Professional Officer) and one post of General Services Assistant (Field Service) as a post of Logistics Assistant (Local level). | Ь) реклассификация одной должности сотрудника по бюджетным вопросам (С-З) в должность младшего сотрудника по бюджетным вопросам (национальный сотрудник-специалист) и одной должности помощника по вопросам общего обслуживания (категория полевой службы) в должность помощника по материально-техническому снабжению (местный разряд). |
One new position for a Personnel Assistant within the Personnel Section | одна новая должность младшего сотрудника по кадровым вопросам в Кадровой секции; |
(b) One Finance Assistant (Local level) position from the Payroll Unit to the Accounts Unit in Kuwait. | Ь) перевести одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (местный разряд) из Группы заработной платы в Группу счетов в Кувейте. |
One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. | По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
Specifically, given the current caseload, the United Nations Office at Geneva requires a P-4 post for a Legal Officer with litigation experience and a General Service (Other level) post for a Legal Assistant. | В частности, с учетом нынешней рабочей нагрузки Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве требуются одна должность сотрудника по правовым вопросам класса С-4, имеющего опыт судебных разбирательств, и одна должность младшего сотрудника по правовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды). |
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). | Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет). |
Capture Assistant allows you to click on any pixel on screen and it will show you it's color. | Capture Assistant позволяет Вам нажать нажимать на любой пиксель на экране и определить его цвет. |
In the 14.10 release, it features its own Ubuntu Kylin Software Center (UKSC) and a utility which helps common end-users for daily computing tasks called Youker Assistant. | В выпуске 14.10 появляется собственный центр приложений Ubuntu Kylin (UKSC), и утилита, которая помогает пользователям выполнять вычислительные задачи, под названием Youker Assistant. |
Based on research into the types of errors people with dyslexia and other writing difficulties make when writing, WhiteSmoke Writing Assistant brings a new level of confidence to these writers at home and at the workplace. | Основанная на исследовании типовых ошибок, которые допускаются людьми с дислексией и теми, кто испытывает другие трудности в правописании, программа WhiteSmoke Writing Assistant предлагает новую степень уверенности всем пишущим как дома, так и на работе. |
The non-standard aspects of English spelling can be confusing - Writing Assistant can help children and youth learn efficiently via audio and text, streamlining their learning process. | Исключения в правилах английской орфографии могут любого сбить с толку; программа Writing Assistant может помочь детям оптимизировать процесс обучения при помощи аудио файлов и письменного текста. |