| It has not been made clear to the Advisory Committee how a finance assistant relates to the maintenance of a computer system. | Членам Консультативного комитета не разъяснили, какое отношение помощник по финансовым вопросам имеет к обслуживанию компьютерной системы. |
| The Assistant Secretary-General briefed the Council on his visit to Burundi from 25 to 27 June 2014 to assess the human rights situation in the country. | Помощник Генерального секретаря кратко информировал Совет о своей поездке в Бурунди, которую он совершил с 25 по 27 июня 2014 года с целью оценить положение с правами человека в стране. |
| Mr. FALL (Assistant Secretary-General for Human Rights) said that he would consider Mr. Diaconu's suggestion concerning field missions by members of the Committee during Committee sessions, which might well be feasible. | Г-н ФАЛЛ (помощник Генерального секретаря по правам человека) говорит, что он рассмотрит предложение г-на€Диакону относительно проведения миссий членов Комитета на места в период проведения сессий Комитета, что вполне может оказаться осуществимым. |
| In response to a letter from the Chairman of the Committee, the Assistant Secretary-General in charge of the Office of Legal Affairs advised that current procedures were consistent with relevant decisions of the General Assembly which, in their turn, were consistent with Article 19. | В ответ на письмо Председателя Комитета помощник Генерального секретаря, возглавляющий Управление по правовым вопросам, сообщил, что существующие процедуры согласуются с соответствующими решениями Генеральной Ассамблеи, которые, в свою очередь, согласуются с положениями статьи 19. |
| Concurrently, the Assistant Administrator requested some understanding for the fact that UNDP has been heavily involved in a major downsizing effort, which would be elaborated at the third regular session of the Executive Board during the review of the biennial budget proposals for 1996-1997. | Кроме того, помощник Администратора просил учесть тот факт, что ПРООН проводит крупномасштабное сокращение, которое будет обсуждаться на третьей очередной сессии Исполнительного совета при рассмотрении бюджетных предложений на двухгодичный период 1996-1997 годов. |
| My assistant, Gustav, and I may be the only people ever to have seen him. | Мой ассистент Густав и я, возможно, единственные люди, которые ее видели. |
| If you ever need an assistant, I would be so into helping you out. | Если тебе понадобится ассистент, я бы с удовольствием помогла тебе. |
| I am his assistant. | Я - его ассистент... |
| My assistant will show you out. | Мой ассистент проводит Вас. |
| I'll just need an assistant. | Но мне нужен ассистент. |
| Monsieur Maigret, Monsieur Buard, assistant bank directorat BNCI. | Мсье Мегрэ, мсье Бюар, заместитель директора банка. |
| Assistant legal adviser at the Royal Opera House, Muscat, Oman (July-December 2011) | Заместитель советника по правовым вопросам Королевского оперного театра, Маскат, Оман (июль - декабрь 2011 года) |
| By memorandum of 30 January 1998, the Under-Secretary-General for Management transmitted the comments of the Controller, the Assistant Secretary-General for Human Resources, and the Chief of the Integrated Management Information System (IMIS) project. | Меморандумом от 30 января 1998 года заместитель Генерального секретаря по вопросам управления препроводил замечания Контролера, помощника Генерального секретаря по людским ресурсам и руководителя Проекта создания комплексной системы управленческой информации (ИМИС). |
| A..1 The estimated amount of $659,100 will provide for the continued funding of the under-secretary-general post of the High Commissioner and the assistant secretary-general post of the Deputy High Commissioner for Refugees. | A..1 Сметные ассигнования в размере 659100 долл. США будут выделены для продолжения финансирования должности заместителя Генерального секретаря, которую занимает Верховный комиссар, а также должности помощника Генерального секретаря, которую занимает заместитель Верховного комиссара по делам беженцев. |
| Morocco's autonomy proposal for its Southern provinces, the Sahara, is a "new platform for discussions", former US Assistant Secretary of State for Near Eastern Affairs, David Welch said here Thursday. | Марокканская инициатива автономии в Сахаре представляет видение "инновационный" и "новая платформа обсуждении" для окончательного урегулирования вопроса о Сахаре, сказал в четверг в Вашингтоне, бывший заместитель государственного секретаря США по Ближнего Востока и Северной Африке Дэвид Уэлч. |
| You're my assistant, and we're a package deal. | Ты моя ассистентка и мы работаем вместе. |
| A field assistant not much older than you are. | Полевая ассистентка, не намного старше, чем ты. |
| This is Andy Sachs, Miranda's new assistant. | Энди Сакс, новая ассистентка Миранды. |
| So how is your new assistant working out? | Итак, как твоя новая ассистентка справляется? |
| Marissa, my assistant. | Марисса, моя ассистентка. |
| And this is my personal assistant and private masseuse, Mrs. Yueng Ling. | А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг. |
| Neither his Honou nor his assistant, Margo... | Ни Его Честь, ни помощница, Марго... |
| Our medical assistant asked some routine questions. | Наша помощница задала несколько обычных вопросов. |
| You seem to be in charge, not like an assistant at all. | Кажется, что ты здесь главная, а вовсе не помощница |
| Your assistant clearly said that... | Ваша помощница четко сказала, что... |
| The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the incident in which two UNOMIG military observers and a local staff member were taken hostage by unknown elements in the Zugdidi sector of Georgia. | Члены Совета заслушали также краткую информацию помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира об инциденте, в ходе которого два военных наблюдателя МООННГ и один местный сотрудник были взяты в заложники неизвестными элементами в Зугдидском районе Грузии. |
| 1987-1989 Head of Section, Foreign Affairs, Prime Minister's Office, Stockholm; Personal Assistant to the Prime Minister and liaison with the Ministry for Foreign Affairs | 1987-1989 годы: Заведующая секцией иностранных дел канцелярии премьер-министра, Стокгольм; личный помощник премьер-министра и сотрудник по связи с министерством иностранных дел |
| Procurement assistant (buyer) | Младший сотрудник по закупкам (покупатель) |
| Personnel Assistant and Secretary - 2 GS | Младший сотрудник по кадровым вопросам и секретарь - 2 ОО |
| One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. | По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| This increase is to be offset, as indicated in paragraph 29.41 of the budget estimates, by the abolition of two posts: a P-5 senior research officer and a General Service management analysis assistant. | Как указывается в пункте 29.41 сметы бюджета, это увеличение будет компенсировано в результате упразднения двух должностей: должности класса С-5 (старший научный сотрудник) и должности категории общего обслуживания (младший сотрудник по анализу управленческих вопросов). |
| (c) The third Engineering Assistant would be assigned to the warehouse to handle inventory, receipt and issuance of items, maintenance of records, preparation of monthly consumption reports and conduct of physical checks to ensure that items in the warehouse are consistent with inventory records. | с) третий младший сотрудник получит назначение на склад, где будет заниматься составлением инвентарной описи, получением и выдачей товаров, ведением их учета, подготовкой ежемесячных докладов о потреблении и проведением фактических проверок для обеспечения соответствия предметов на складе инвентарным описям. |
| 1986-1989 Research assistant with UNDP, Ouagadougou for the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). | 1986-1989 годы Младший научный сотрудник ПРООН по линии ЮНИФЕМ, Уагадугу. |
| Assistant Legal Officer - P-2. | Младший сотрудник по правовым вопросам - С-2. |
| Finance and Budget Officers; Finance and Budget Assistant, resubmission); Finance Officer | Сотрудники по финансово-бюджетным вопросам; младший сотрудник по финансово-бюджетным вопросам, повторное обоснование); сотрудник по финансовым вопросам |
| No, no, I'm his assistant, Sharon. | Нет, нет, я его секретарь, Шарон. |
| For reasons given in paragraph 5 of his report, the Secretary-General recommends that the representation allowance of under-secretaries-general and assistant secretaries-general be established by direct reference to salary in amounts equal to one month net remuneration. | С учетом доводов, приведенных в пункте 5 его доклада, Генеральный секретарь рекомендует установить надбавку на представительские расходы для заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря путем прямой привязки к окладу в размере, равном чистому вознаграждению за один месяц. |
| Mr. Lin (Secretary of the Disarmament Commission): I have been contacted by the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services of the Department of Administration and Management regarding limitations on document processing. | Г-н Лин (Секретарь Комиссии по разоружению) (говорит по-английски): Со мной связался помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию, Департамент по вопросам администрации и управления, и сообщил мне об ограничениях в плане обработки документации. |
| I would, however, recall that the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, Ms. Salim, informed the Fifth Committee on 26 March that the Secretary-General continued to believe that he had fully complied with the provisions of resolution 52/214. | Я хотел бы, однако, напомнить, что помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами г-жа Салим 26 марта информировала Пятый комитет о том, что Генеральный секретарь по-прежнему считает, что он действовал в полном соответствии с положениями резолюции 52/214. |
| With regard to the proposed staffing levels for 2010-2011, the Secretary-General proposed the creation of 243 new posts under the regular budget, the reclassification of one post from the D-2 to the Assistant Secretary-General level and the conversion of 113 temporary posts to established posts. | Что касается предлагаемого штатного расписания на 2010 - 2011 годы, то Генеральный секретарь предложил создать 243 новые должности, которые будут финансироваться из регулярного бюджета, повысить одну должность с уровня Д-2 до уровня помощника Генерального секретаря и преобразовать 113 временных должностей в постоянные. |
| My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. | Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс. |
| Didn't your assistant tell you? | Твоя секретарша ничего тебе не передавала? |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| Ms. Al Jalahma (Bahrain) said that mobile units for the elderly and the disabled consisted of a nurse, a nursing assistant and a social worker. | Г-жа Аль Джалахма (Бахрейн) говорит, что в состав передвижных служб, оказывающих услуги пожилым людям и инвалидам, входят медицинская сестра, помощница-сиделка и социальный работник. |
| Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
| The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division | Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям. |
| Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
| This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
| This amount includes salaries and common staff costs of the social affairs officer at the P-3 level; an information/communications officer at the P-2 level and a computer/electronic data processing systems officer at the P-2 level; and a post of information/programme assistant and a secretary. | Эта сумма включает выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу для сотрудника по социальным вопросам класса С-З; сотрудника по вопросам информации/коммуникации класса С-2 и сотрудника по компьютерным системам/системам электронной обработки данных класса С2; и должности младшего сотрудника по вопросам информации/программ и секретаря категории общего обслуживания. |
| Establishment of 1 Receiving and Inspection Assistant and 4 Property Control and Inventory Assistants | Создание одной должности младшего сотрудника по вопросам приемки и инспекции и четырех должностей младших сотрудников по контролю за имуществом и инвентарному учету |
| Accordingly, it is proposed to augment the staffing of the Movement Control Section through the reassignment of three Language Assistant posts (national General Service) to that Section as Drivers. | Таким образом, предлагается усилить штат Секции управления перевозками путем перераспределения в состав Секции трех должностей помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания) для исполнения функций водителей. |
| It is therefore proposed that 1 existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Joint Logistics Operations Centre to the Office of the Director of Mission Support as Team Assistant, supplementing the existing administrative capacity in the Office. | В этой связи предлагается перераспределить одну имеющуюся должность помощника по языковому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) путем ее передачи из Объединенного центра материально-технического обеспечения в Канцелярию директора Отдела поддержки Миссии и преобразования в должность помощника группы для пополнения существующего административного потенциала Канцелярии. |
| The UNISTAR staff, funded under the Programme support and development activities (PSDA) line, consists of one Professional, the Manager, and one General Service staff member, the Programme Assistant. | Персонал ЮНИСТАР, средства на который выделяются в соответствии со статьей "Деятельность по поддержке и разработке программ", состоит из одного сотрудника категории специалистов, руководителя, и одного сотрудника категории общего обслуживания, младшего сотрудника по программам. |
| In order to streamline the disposal of written-off assets and of hazardous materials, it is proposed that one Disposal Officer post (Field Service) and two Disposal Assistant posts (one national General Service staff and one United Nations Volunteer) be established. | Для ускорения ликвидации списанных активов, а также удаления опасных материалов предлагается учредить одну должность сотрудника по вопросам списания (категория полевой службы) и две должности помощников по вопросам списания (одна национальная должность категории общего обслуживания и одна должность добровольцев Организации Объединенных Наций). |
| (c) Four Audit Assistant posts (3 national General Service in UNMEE, UNOCI and MINUSTAH, respectively, and 1 General Service (Other level) in UNMIK), which were discontinued in 2005/06 are proposed to be restored. | с) предлагается восстановить четыре должности младших ревизоров (З должности национальных сотрудников категории общего обслуживания соответственно в МООНЭЭ, ОООНКИ и МООНСГ и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в МООНК), которые были упразднены в 2005/06 году. |
| One additional training assistant is therefore requested. | Поэтому предлагается учредить дополнительно должность младшего сотрудника по подготовке кадров. |
| It is also proposed to establish a temporary position of Human Resources Assistant (Field Service). | Также предлагается создать временную должность младшего сотрудника по людским ресурсами (полевой службы). |
| One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| One Finance and Budget Officer at the P-3 level for field missions support, including participation in the Abacus teams, and one General Service Finance and Budget Assistant to support the Africa Section | одна должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам - для поддержки полевых миссий, включая участие в работе групп «Абакус», - и одна должность младшего сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам) - для поддержки Секции Африки; |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant allows to capture any part of your screen in an easy way. | Capture Assistant позволяет захватывать любую часть Вашего экрана простым способом. |
| Writing Assistant is always just a click away in MS Word. | Программа Writing Assistant открывается из MS Word всего одним щелчком мыши. |
| 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! | 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast! |
| The non-standard aspects of English spelling can be confusing - Writing Assistant can help children and youth learn efficiently via audio and text, streamlining their learning process. | Исключения в правилах английской орфографии могут любого сбить с толку; программа Writing Assistant может помочь детям оптимизировать процесс обучения при помощи аудио файлов и письменного текста. |
| This is often accomplished while employed as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter or Wissenschaftlicher Assistent ("scientific assistant", C1) or a non-tenured position as Akademischer Rat ("assistant professor/lecturer", both 3+3 years teaching and research positions). | Это часто делается в период работы доктора в качестве научного сотрудника или научного ассистента («scientific assistant», C1) в течение трех лет. |