You tell anyone... I will bust your ass down to parade detail! | Если ты кому-нибудь скажешь, твоя задница скатится в самый низ. |
I'm sure the woman who wrote that has an ass as wide as Satan's beard. | Я уверена, что у женщины, написавшей это, задница такая же широкая, как борода Сатаны! |
Okay that girl loses this much baby fat, she'll have the sweetest ass in the entire school | Вот когда эта девчушка немного скинет, у неё будет самая прекрасная задница в школе. |
Now that is a perfect ass. | Вот это совершенная задница. |
I'm beginning to feel like a horse's ass, that's what. | Я начинаю чувствовать себя, каклошадиная задница! |
Faggots been breeding your cows, raising your chickens brewing your beer long before I walked my sexy ass in. | Педики занимались разведением коров, выращивали ваших цыплят варили ваше пиво задолго до того как ходил мой сексуальный зад. |
You don't stick it up your own freakin' ass. | Не надо засовывать её в собственный грёбаный зад. |
Larry need to take his ass in there. | Ларри должен отвести свой зад в кабину. |
Ow! Take your ass back to Chicago. | Тащи свой зад обратно в Чикаго. |
I will fucking cut your Shylock nose off... and stick it up your ass before I let that happen. | Я отрежу твой нос... и вставлю его тебе в зад прежде, чем это случиться. |
Shit tastes like the ass of a sick fish. | Это дерьмо по вкусу, как жопа тухлой рыбы. |
You are a thin ass, Maxie. | А ты тощая жопа, Макси. |
Bedtime now for all, come a surly ass lets off no happy fart | Пора в постель всем, давайте угрюмая жопа счастливо не пердит |
So sit your fat ass down! | Так сядь, жопа толстая! |
Her ass is so crammed with all the dicks she finds behind the bus station. | Слишком её жопа забита членами с ближайшей остановки. |
At 12, a boy's ass is sublime. | В 12, попка мальчика возвышенна. |
I tell you, man, this ass gonna be the death of me. | Говорю тебе, эта попка меня в гроб сведет. |
That was a man's ass? | Это мужская попка была? |
So if you want to step your ass out and see if you're bulletproof, go ahead. | Но если ты думаешь, что твоя попка пуленпробиваемая, то вперёд. |
You say you have great tits and I most certainly concur, but that ass of yours is no slouch either. | Вы утверждаете, что у вас отличные сиськи, с чем я полностью согласен, но и попка ваша ничего, подтянутая. |
I do not break treaties, you ass, but I do secure borders, | Я не нарушаю соглашения, ты осёл, кроме того, я соблюдаю границы |
Fine! Have it your way, you stubborn ass! | Иди, куда шёл, упрямый осёл! |
Why don't you just tell her that this Zalanski is some ass who blew you off and disappeared into the black hole of New York City? | А почему бы не сказать ей, что тот осёл Залански продинамил тебя и растворился в чёрной дыре Нью-Йорка? |
Would you pull an ass out of a pit on the sabbath? | Если у кого из вас осёл или вол упадёт в колодец, не сразу ли вытащит его и в субботу? |
He's a stupid ass. | Этот парень - просто осёл! Подожди! |
I chose nobody, you ass. | Я никого не выбрала, ты засранец. |
Hmm. I only like you when you're an ass. | А мне нравится, когда ты засранец. |
You're an ass, you know that? | Ты знаешь, что ты засранец? |
You're a real ass, you know? | Ты такой засранец, знаешь это? |
Well, now you are being a total ass. | Ну вот, теперь и ты тоже засранец окончательный. |
Tell him I think he's an ass. | Скажите ему, я думаю, что он придурок. |
And no offense, but he's an ass. | И не хочу обидеть, но он - придурок. |
I mean she's not coming back if she goes to Vienna, dumb ass. | Я имею в виду, она не вернется, если уедет в Вену, придурок. |
Shut your piehole, ass munch. | Сам заткни варежку, придурок. |
Her husband's an unemployed schlub who treats her like ass. | Ее муж - безработный придурок, который ни в грош ее не ставит. |
Well, it was her ass. | Ну, это была её попа. |
I like her ass that way. | У неё попа - в самый раз. |
They get to go drinking with them and discuss which guy's got a better ass or a bigger dick. | Они пьют с ней и ведут дискуссии про парней: у кого лучшая попа или большой член. |
The other day, my wife asked me if her ass looked fat in her jeans. | Недавно, моя жена спросила меня не толста ли её попа, в этих джинсах. |
You've got a nice ass, I think. | У тебя красивая попа. |
Feels like old times at the Taiping Rebellion, saving your ass. | Напоминает старые добрые времена во время Восстания Тайпин, когда я так же спасала твою задницу. |
Boy, you got to be a real dumb ass, using your badge number for your safe combination. | Какой же ты идиот - использовать номер жетона в качестве кода к сейфу. |
Look at the ass of that one | Все-таки какой же ты мерзавец, а? |
If you don't shut the fuck up, I'm gonna put my foot up your fat ass! | Если сейчас же не заткнешься, я тебе туда ногу по колено вгоню! |
Bonnet, my ass. | Палуба, как же! |
All the cops of France want my ass. | Извините, но из-за вас все легавые Франции у меня на хвосте. |
I mean, if it were just the underworld types, but with the law enforcement on our ass, we're... | Ладно, будь только бандиты, но у нас на хвосте полиция... |
You stay on my ass. | Вы должны быть у меня на хвосте. |
I'm on your ass now. | Я у тебя на хвосте. |
Cops! They're right on our ass! | У нас на хвосте копы! |
Once you knew you had to save your own ass. | Когда узнал, что нужно спасать свою шкуру. |
Ran off to save his own ass. | Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. |
I have nothing to hide, and so help me if that Guano takes another crack at my personal life. I will skin her scaly ass. | Мне нечего скрывать, и предупреждаю, если эта Тварь снова влезет в мою личную жизнь, я сдеру с неё чешуйчатую шкуру. |
Should I turn state's evidence, save my own ass? | Должен ли я сдать сообщников, спасти свою шкуру? |
You just want to save your own ass, but whatever side you're on, If you really want to get rid of Rambo, then follow me. | Не знаю, на чьей ты стороне, Траутман. По-моему, ты просто спасаешь свою шкуру, но если ты правда хочешь взять Рэмбо, идем со мной. |
To the power of the holidays, to new traditions and to an epic ass that did one thing right: | За магию праздников, за новые традиции и за невероятную сволочь, который сделал одну хорошую вещь: |
I get that House is an ass, but at least he owns it. | Хаус хоть и сволочь, но он этого не скрывает. |
Well, there'd obviously be a grieving period, I'm not an ass. | Конечно же я немного поскорблю, я же не сволочь. |
He's a strange cop, that Rosen, a real ass, but what a cop! | Хотя он полицейский от Бога. Сволочь, конечно, но дело своё знает. |
Racist bitch, I'm gonna sue your ass... | Этими вопросами занимаюсь я. Сволочь расистская. |
Goddamn it, you pompous ass! | Чёрт подери, ты - самодовольный дурак! |
You're too much of an ass, I'm not even going to answer. | Ты круглый дурак, Я даже не буду отвечать. |
You're an ass, Zé Maria. | Дурак ты, Зе Мария. |
I see, sit your ass down, before I put you down, fool? | Ясно? Скажи мне, ты совсем дурак или как? |
No, the captain enjoys not going down the highway, dragging his ass so every Tom, Dick and Qaddafi can take a whack at it. | Да нет, капитану больше по душе не тащиться прямо по шоссе, где каждый дурак может нас подбить в любой момент. |
You are the most stunning creature I have ever met, and I'm sure that I am the dumbest ass in the world. | Ты самая сногсшибательная женщина, которую я когда либо встречал, и я уверен, что я самый тупой мудак в этом мире. |
You, sir, are a horse's ass. | Вы, сэр, мудак. Что? |
He's not normally an ass. | Обычно он не мудак. |
I'm a smart ass. | Ну хорошо, я мудак! |
Get off my ass, dickhole! | Слезай с моей жопы, мудак! |
You came up with the "ass" defense. | Ты отстаивал слово "кретин". |
Despite you being an insufferable ass the entire time. | Хотя всё время ты вёл себя как последний кретин. |
That is all you had to say, you ass. | Вот и всё, что ты должен был сказать, кретин. |
First he objects to the word "ass," | Нельзя протестовать против слова "кретин" |
I had no idea how rough it would be for you to chaperone alone, and, look, I was an ass. | Не могу представить как тебе было сложно с ними справится одной и я себя повел как кретин. |