No. The leather sticks to my ass. | Нет, у меня задница к коже липнет. |
Yeah, on the ass She put so much weight on the ass | Да, у нее теперь весомая задница! |
Your ass is welcome. | Всегда пожалуйста, задница. |
I'm sure by now you've kissed his ass sufficiently. | Я уверен, его задница к этому моменту уже достаточно расцелована |
Not a bad piece of ass if I say so. | А задница у неё рабочая. |
They didn't hire me to kiss your ass, Grant. | Меня наняли не целовать твой зад, Грант. |
You come to my country, I shoot your ass. | Если ты вздумаешь заявиться в мою страну - получишь пулю в зад. |
You know I should knock you on your ass for saying that, right? | Знаешь, мне следует надрать тебе зад за то, что так говоришь. |
I am well-acquainted, but I see no reason to put a hole in that man's head when what he needs is a kick in the ass back to the nearest battlefield. | Я прекрасно с ними знаком, но не вижу причины сверлить человеку дыру в башке, когда ему нужен хороший пинок под зад на ближайшее поле боя. |
When Silvana comes she will kick your ass kung fu style. | Ещё не так будешь смеяться, когда придёт старик Рашета и закунфуеттебе под зад! |
She does this so much, her ass is just crammed. | И так усердствует, что её жопа забита битком. |
Now Terrance smells like my ass! | Теперь Терранс пахнет, как моя жопа! |
You are a thin ass, Maxie. | А ты тощая жопа, Макси. |
Bedtime now for all, come a surly ass lets off no happy fart | Пора в постель всем, давайте угрюмая жопа счастливо не пердит |
Making my ass look Weird? | А жопа не стремно выглядит? |
Oh, man, that girl got a prime cut of ass, boy. | Мужик, попка у этой девчушки отменная. |
Yeah, it's a nice ass. | Да, красивая попка. |
A tight, firm ass. | У пругая, круглая попка. |
You have a nice tight ass. | У тебя отпадная тугая попка. |
"Nice Ass Easy Lay." | Попка... часто даёт. |
We have an ox and an ass. | У нас есть вол и осёл. |
The Steward of my music doesn't carry on like an ass. | Мой придворный музыкант не может вести себя, как осёл. |
And whoever is rehearsing for him, like an ass, the damned little priest will fuck them up. | И тех, кто репетировал для него, как осёл, проклятый святоша кинул, как лохов. |
He seemed to be a smart ass and it turns out, he's also a trouble maker. | Он выглядел, как полный осёл, а оказалось, что он ещё и создаёт проблемы. |
Why you pompous ass? | Ты, надутый осёл... |
Even if he's being an ass. | Даже если он поведёт себя, как засранец. |
So far, you're not a total ass. | Ну ты, пока не окончательный засранец. |
I've got your ass! | Всё что найду в моём кармане - твоё, засранец! |
You like that, you punk ass bitch? | Тебе это нравится, засранец? |
Dan's an ass, you were an ass, my new teaching job, we both get a fresh start, your mother and I laid out my heart and this apartment has a killer view. | Дэн - засранец, ты был засранцем, моя новая работа, нам обоим нужно начать все сначала, твоя мать разбила мне сердце, и из этих апартаментов убийственный вид. |
And it's gonna hunt you down unless we get your stupid, sorry ass out of here. | И оно тебя поймает и сожрет живьем, если мы не вытащим тебя отсюда, придурок. |
Did you wash your ass with my juice? | Придурок, я сказал, что куплю тебе ещё. |
You look like an ass. | Выглядишь, как придурок. |
Nice trip, dumb ass! | Клёво навернулся, придурок! |
Shut your piehole, ass munch. | Сам заткни варежку, придурок. |
It's your ass's fault that I left her. | Твоя попа виновата в том, что я её оставил. |
Don't they make my ass look bigger? | Моя попа не слишком толстая в них выглядит? |
That ass is not fat. | Эта попа не толстая. |
Supposed to tone my ass. | Чтобы попа была упругой. |
An ass is an ass is an ass is an ass. | Попа есть у тебя, у тебя, у тебя и у тебя. |
We all want to see you tattoo your ass. | Все же хотят увидеть тату на твоей заднице. |
Yeah, well, don't expect them to bust their ass on who killed Hap. | Ага, что же, не ожидай, что они поднимут свои задницы, что бы узнать, кто убил Хэпа. |
He's a nutcase, a real pain in the ass. | Какой же он настырный, просто как ненормальный. |
Yeah, you bet that's a tautology, like you being up your own ass. | Да, это такая же тавтология, как и то, что ты - задница. |
Ass, what are you doing? | Дурак! Застрелят же! |
I mean, you left that night because angels were on your ass. | Хочу сказать, что ты сбежал той ночью, потому что ангелы были у тебя на хвосте. |
How we gonna get away with this with the feds up our ass? | Как мы со всем управимся, учитывая федералов у тебя на хвосте? |
I'm on your ass now. | Я у тебя на хвосте. |
I've got some jackleg ATF agent up my ass, looking to make a name for locking up you idiots. | У меня на хвосте один надоедливый агент АТФ, горящий желанием сделать карьеру на вашей поимке, идиоты. |
I was on my ATV, and I was hauling ass. | Я был прямо у нее на хвосте я выхватил свою пушку, и бабах! |
You killed Jack, then I saved your ass. | Ты убил Джека, а я спасла твою шкуру. |
I need you to save my ass. I really stepped in shit. Please, Frank. | Я хотел спасти свою шкуру, и наступил в дерьмо. |
I have nothing to hide, and so help me if that Guano takes another crack at my personal life. I will skin her scaly ass. | Мне нечего скрывать, и предупреждаю, если эта Тварь снова влезет в мою личную жизнь, я сдеру с неё чешуйчатую шкуру. |
I'm sorry, who saved your ass last month when no world leaders would take your call? | Извини-ка, а кто спас твою шкуру в прошлом месяце, когда никто из мировых лидеров не отвечал на твой звонок? |
I saved my ass. | Я спас свою шкуру. |
Maybe she wanted an ass. | А может ей нужна сволочь. |
Well, there'd obviously be a grieving period, I'm not an ass. | Конечно же я немного поскорблю, я же не сволочь. |
Get your fucking ass on the ground! | Жопу на пол, сволочь! |
What you get for ass, motherfucker. | јх, ты сволочь! |
Thing is, the guy worked for Carl Townsend real pain in the ass in Downbelow, first-class thug. | Кстати, этот тип работал на Карла Таунсенда настоящую сволочь из Трущоб, отъявленного бандита. |
I'm a real ass, sorry! | Ну я и дурак, прости пожалуйста. |
"I was vacuuming." What an ass! | "Пылесосил"! Вот дурак! |
You're an ass. | Ну ты и дурак. |
This is my warm-up, you ass. | Это моя разминка, дурак. |
If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb? | Если неприятель осёл, дурак и болтливый хвастун, так разве мы должны тоже быть - как бы это сказать - ослами, дураками и хвастунами? |
'Cause you have nothing on me other than I was stupid enough to sleep with your sorry ass. | Потому что тебе нечего сказать, кроме того, что я переспала с тобой, жалкий мудак. |
Step one - Instead of "ass" say "buns" | Дваа... Вместо "мудак" произносим "чудак" |
Get off my ass, dickhole! | Слезай с моей жопы, мудак! |
And then... some dumb ass junkie... | Все шло как по маслу, но потом... один укуренный мудак... |
I'm gonna kick your fucking ass if you fucking talk to me like that again, you fucking little shit. | Еще раз поговори со мной в таком тоне, урод, - получишь в хлебало, мудак. |
You're a dumb, simple, stupid ass! | Ты тупица, просто кретин. |
I was an ass before. | Я вел себя, как кретин. |
I had no idea how rough it would be for you to chaperone alone, and, look, I was an ass. | Не могу представить как тебе было сложно с ними справится одной и я себя повел как кретин. |
Jesus, if you had any sense whatsoever, you'd fuckin' stop trying to bray it up with the rest of the sheep and live your life the way it makes sense for you, you fuckin' ass! | Боже, если бы у тебя было хоть немного мозгов, ты бы перестал пытаться продираться с остатком овец и жил бы жизнь, имеющую для тебя смысл, ты долбанный кретин! |
You're not going to kick Nucleus' ass acting like a fucking moron. | Если будешь вести себя как кретин, ты не сможешь надрать зад "Нуклеусу". |