| No real artist would draw a picture of his sister like that. | Ни один настоящий художник не нарисовал бы так картину своей сестры. |
| I thought you were the artist. | Я думал, у нас ты художник. |
| Never been much of an artist, but this is what I came up with. | Из меня так себе художник, но вот, что получилось. |
| "Pablo is the greater artist, but Matisse is the greater painter." | "Пабло круче как художник, но Матисс сильнее как живописец." |
| Sculpting figures and decoration were carried out by Oleg Chernoivanov and Honored artist of Ukraine Nikolay Oleynik, both also from Kiev. | Лепку фигур и декора осуществили киевские скульпторы Олег Викторович Черноиванов и заслуженный художник Украины Николай Алексеевич Олейник. |
| Each artist will fight hard to stay in the competition. | Каждый артист будет бороться до последнего, чтобы остаться на шоу. |
| Since the artist is only paid on albums sold, they are not compensated for those free albums. | Более того, артист платит за продажу альбомов, и компания не компенсирует те бесплатные альбомы. |
| I'll need some Information first - He's an artist! | Для начала мне потребуестя некоторая информация, Он артист! |
| Later he was invited to the "Rosconcert", in the Theatre of Musical Parodies, under the direction of Vladimir Vinokur, where he acts not only as an artist, but also as a producer of performances and programs of the theatre. | Позже был приглашён в «Росконцерт», в Театр музыкальных пародий под руководством Владимира Винокура, где выступает не только как артист, но и как режиссёр номеров и программ театра. |
| PetersburgConcert", a doubleduet "Ma.Gr.Ig.Al.", the chamber chorus "Rossika" Laureate of International Competitions, a youth chamber orchestra "Vasiljevsky Island", the Honoured Artist of Russia Leonid Mozgovoj, the musical theatre of children "Rainbow". | Участники: Солисты «Петербургконцерта», двойной дуэт Ма.Гр.Иг.Ал., Лауреат международных конкурсов камерный хор «Россика», молодежный камерный оркестр «Васильевский остров», Заслуженный артист России Леонид Мозговой, музыкальный театр детей «Радуга». |
| Organize your content through personalized criteria such as artist, favorites, download dates, and file ratings. | Организуйте данный контент, используя индивидуальные критерии, такие как исполнитель, избранное, дата загрузки и рейтинг файла. |
| "1973" is a song by the English recording artist James Blunt. | Название песни «1973» исполнитель James Blunt. |
| The main recipient was Alicia Keys, winning five Grammys, including Best New Artist and Song of the Year for "Fallin'". | Алиша Киз (Alicia Keys) победила в 5 номинациях, включая Лучший новый исполнитель и Песня года за сингл «Fallin'». |
| The album went to number 1 in the US iTunes Electronic Dance Charts, and at the end of 2010 he was named 'Best Electronic Artist of the year' by UK iTunes. | Альбом занял 1-е место в Американских Хит-парадах электронной музыки iTunes, а в конце 2010 года Британский iTunes номинировал Grum на звание «Лучший исполнитель электронной музыки года». |
| And you're a fantastic artist. | И вы чудесный исполнитель. |
| Honored Artist of Armenia (2007). | Заслуженная артистка Армении (2007). |
| I'm an artist. | Я поняла, я же артистка. |
| Sally Weaver the artist. | Салли Уивер - артистка. |
| Since 1992 artist classic center "Salon-theater Saint Petersburg". | С 1992 года артистка классик-центра «Салон-театр "Санкт-Петербург"». |
| The Latvian artist Darya Golobokiha with her trained cats who has joined show of famous cat show of Russian clown Kuklachov now has returned in Riga after almost year long tour in Sweden and France. | Дарья Голобоких, также артистка Латвии, со своими дрессированными кошками с большим успехом украсила дяже известное шоу Юряи Куклачева. Сейчас она в Риге после длительного гострольного тура в Швеции и Франции. |
| You want me to be an artist. | Ты хочешь, чтобы я стала художницей. |
| He has a daughter with the artist Cassandra MacLeod. | Имеет дочь от предыдущего союза с художницей Кассандрой МакЛеод. |
| Let me rent you a studio, and you could be a real artist. | Позволь снять тебе студию, и ты сможешь быть настоящей художницей . |
| She was an artist in residence at leading universities, museums and art colonies, including Yaddo, and The Rockefeller Study Center in Bellagio, Italy. | Она была художницей в резиденции в ведущих университетах, музеях и художественных колониях, в том числе в Yaddo, и в Центре Рокфеллер-исследований в Белладжо, Италия. |
| 1.26 is a public art sculpture commission designed by artist Janet Echelman for Denver's inaugural Biennial of the Americas celebration in July 2010. | «1.26» - скульптура, выполненная художницей Джанет Эчельман из высокопрочных сетей в жанре паблик-арта для первого американского биеннале, проходившего в Денвере в июле 2010 года. |
| Artist can hide any Beadwork from gallery, correct its retail and wholesale prices. | Мастер может запретить демонстрацию любого изделия, изменить его розничную и оптовую цену. |
| You're a stick-up artist. | Да ты просто мастер, ворюга. |
| In 1999, Master P won the award for "Favorite Rap/Hip-Hop Artist" at the American Music Awards. | В 1999 году мастер P получил премию «Любимый рэп/хип-хоп артист» на «American Music Awards». |
| Marge, you are one fantastic artist, and no one knows art like a Texan with too much money. | Мардж, вы настоящий мастер своего дела, никто не понимает искусства так богатый техасец. |
| The Master of the Parement of Narbonne, often referred to more briefly as the Master of the Parement or Parement Master is the name given to an artist of uncertain identity who flourished in France in the late 14th century and early 15th century. | Мастер Нарбоннского Парамана, часто называемый более кратко Мастер Парамана - имя, данное неизвестному художнику, который работал во Франции в конце XIV - начале XV вв. |
| The recording artist who sang "Kiss from a Rose" | Это популярный певец, записавший песню "поцелуй для Розы" |
| A crossover artist who also speaks to your core constituency. | Певец, переживший кризис, обращается к вашим избирателям... |
| In 2004, he was inducted into the UK Music Hall of Fame after being voted the "Greatest Artist of the 1990s". | Певец был включён в «Британский Зал музыкальной славы» после того, как был выбран «лучшим певцом 90-х». |
| Being a taxi driver, being a bin man, being a poet, being a singer, being an artist. | Водитель такси, мусорщик, поэт, певец, художник. |
| Sfakianakis was the best selling artist of the 1990s, and stands as the best selling Greek artist of his generation. | Сфакианакис был самым продаваемым исполнителем 1990-х годов и определен как самый продаваемый греческий певец своего поколения. |
| Pavel Burakov, aka Paul B is a well-known Moscow based music artist. | Павел Бураков, он же Paul B - известный московский музыкант. |
| Other performers at the event were jazz musician Herbie Hancock, contemporary music artist Jim Brickman and Kirk Whalum. | Другими исполнителями на мероприятии были джазовый музыкант Херби Хэнкок, артист современной музыки Джим Брикман и Кирк Уалум. |
| Leslie Mándoki (Mándoki László) (born 7 January 1953 in Budapest, Hungary) is a German-Hungarian musician who performed for the music group Dschinghis Khan and as a solo artist. | Mándoki László; род. 7 января 1953, Будапешт) - немецко-венгерский музыкант, выступавший в музыкальной группе Dschinghis Khan и в качестве сольного исполнителя. |
| Also, Madonna is the only artist in history to achieve seven top-ten hits from one album (American Life) and the only artist ever to achieve seven consecutive number-one hits on this chart twice. | Также, Мадонна - единственный музыкант в истории с семью хитами первой десятки с одного альбома (American Life) и единственный, у кого были серии по семь первых мест подряд в чарте, причём дважды». |
| He began to develop an intense interest in the work of Yoko Ono, a Japanese-American conceptual artist whom he had first met at one of her exhibitions in 1966. | Музыкант начал активно интересоваться творчеством Йоко Оно, японо-американской художницы-концептуалиста, с которой он познакомился на одной из её выставок в 1966 году. |
| Well, an artist must allow for indulgences. | Творец должен иметь право на снисхождение. |
| Revolutionary painter, artist and visionary, of the Republic of Florence. | Революционный художник, творец, изобретатель из Флорентийской республики. |
| You just need to tell them once and for all that you are an artist. | Раз и навсегда скажи им, что ты творец. |
| I'm an artist, Marie. | Мария, я творец. |
| He wrote The Artist Within. | Он написал "Внутренний творец". |
| Serious creative activity of the artist began at the turn of the 1910s and 20s. | Активная творческая деятельность художницы началась на рубеже 1910-20-х годов. |
| Studio Interior and Den röda rullgardinen (The red blind), from 1916, are daring paintings that have given rise in recent years to new interpretations based on contemporary gender studies and reveal information about the artist's private life. | Ateljéinteriör и Den röda rullgardinen («Красная штора», с 1916) - вызывающие картины, которые в последние годы породили новые интерпретации на основе современных гендерных исследований, что раскрыло новые стороны частной жизни художницы. |
| Prince Karadjordjevitch, who is known to a wider circle as a friend of writer Pierre Loti and the great Russian artist Marie Bashkirtseff, published some reminiscences, La Vie Multiple, and Notes sur L'Inde, both issued posthumously. | Князь Божидар Карагеоргиевич, который был более известен французской общественности как друг писателя Пьера Лоти и великой русской художницы Марии Башкирцевой, опубликовал некоторые воспоминания о художнице, La Vie Multiple, и Notes sur L'Inde, которые были опубликованы посмертно. |
| And rendered by a very familiar artist. | Изображение знакомой нам художницы. |
| These drawings were done by a female artist by the name of Yuh Sook Jin. | Картины эти принадлежат кисти художницы Ё Сук Чин. |
| B in the Mix: The Remixes is the first remix album by American recording artist Britney Spears. | В in the Mix: The Remixes - это первый ремиксовый альбом американской певицы Бритни Спирс. |
| The lead single, "Timber", featuring recording artist and tourmate Kesha, was released on October 7. | Главный сингл «Timber» при участии певицы и товарища по туру Kesha был выпущен 7 октября. |
| The style of his videos for Oui Oui caught the attention of music artist Björk, who asked him to direct the video for her song "Human Behaviour". | Стиль его музыкальных видео привлёк внимание исландской певицы Бьорк, которая предложила ему снять клип на песню Human Behavior. |
| Although the sales for "Fan Service" were not stellar, "Chocolate Disco" did catch the attention of an already well-established artist in the J-pop industry, Kimura Kaela. | Хоть и продажи «Fan Service: sweet» были не настолько великолепны, «Chocolate Disco» поймала внимание уже установившейся певицы в J-Pop индустрии, Кимуры Каелы. |
| "Welcome to the Party" is a song by American music producer Diplo, Moroccan-American recording artist French Montana and American rapper Lil Pump, featuring guest vocals from American singer Zhavia Ward. | «Welcome to the Party» - песня американского музыкального продюсера Дипло, марокканско-американского певца French Montana и американского рэпера Lil Pump с гостевым вокалом американской певицы Zhavia Ward. |
| Your Celeste was quite beautiful and a portent of evil according to our volatile artist in residence. | Твоя Селеста была очень красива, и, к тому же, зло во плоти, если верить нашей взрывоопасной художнице. |
| He was married to artist Marian Dale Scott. | Был женат на художнице Мэриан Дейл Скотт. |
| He was married from the mid-1970s to the mid-1980s to artist Beverly K. Effinger, and from 1998 to 2000 to fellow science fiction author Barbara Hambly. | Начиная с середины 1970-х до середины 1980-х годов он был женат на художнице Беверли К. Эффинджер, а с 1998 по 2000 год на писательнице Барбаре Хэмбли. |
| The act representation of the human body enables to the artist to express the internal world of the person - emotions, feelings, dreams, fears and hopes. | Обнажённая натура позволяет художнице выразить внутренний мир человека - эмоции, чувства, мечты, страхи и надежды. |
| She wants to be an artist? I'll treat her like an artist. | Буду относиться к ней, как к художнице. |
| And everyone who loves this art, with pleasure and hope welcome the artist and wish her good luck and success. | И все, кто любит это искусство, с радостью и надеждой приветствуют художницу и желают ей удачи и успехов. |
| A fine thing, those millionaires pouncing on a defenseless artist. | Подумать только, богачи набросились на беззащитную художницу! |
| You look like an artist. | Ты похожа на художницу. |
| At some point in 1934-35, during his studies with Schoenberg, Cage was working at his mother's arts and crafts shop, where he met artist Xenia Andreyevna Kashevaroff. | Некоторое время, в 1934-35, когда Кейдж учился у Шёнберга, он работал в магазине прикладного искусства его матери, где он встретил художницу Ксению Андреевну Кашеварову. |
| Except once, about 15 years ago... he seriously considered renouncing his title... because he met a lovely artist... who showed him wonderful things... about how life could be... how he could be. | Да. Кроме того случая, пятнадцать лет назад когда он встретил милую художницу, которая показала ему, какой прекрасной может быть жизнь И каким он мог быть. |
| They asked fans to choose one of the three candidates named: Be.A (Be Artist/Be.A/ Become an artist), Champ (Become the Idol Champion) and B.O.T (Boy on top). | Они попросили фанатов выбрать одного из трех кандидатов по имени Вё.А (Вё Artist/ Be.A/ Become an artist), Champ (Become the Idol Champion) и B.О.T (Boy on top). |
| In 2006, Powter won in the New Artist of the Year category at the Canadian Juno Awards, and was nominated for Best International Breakthrough Act at the BRIT Awards. | В 2006 году Паутер был назван Лучшим новым артистом года (New Artist of the Year) и получил канадскую премию Juno Awards, а также был номинирован по сходной номинации Best International Breakthrough Act на премию BRIT Awards. |
| The band was nominated for two MTV Europe Music Awards for Best Rock Band and Best Live Artist and nominated for Best Group at the 2012 People's Choice Awards I'm with You was also nominated for a 2012 Grammy Award for Best Rock Album. | Группа была номинирована на две награды MTV Europe Music Awards в номинации Best Rock Band (Лучшая рок-группа) и Best Live Artist (Лучшее живое выступление) и номинированы как лучшая группа в 2012 году на People's Choice Awards. |
| On 26 November, Barnett also won Best Female Artist, Breakthrough Artist and Best Independent Release. | 7 октября Кортни Барнетт выиграла награду ARIA Award for Best Cover Art. 26 ноября Барнетт также выиграла Best Female Artist, Breakthrough Artist и Best Independent Release. |
| An artist was someone able to do a work better than others, so the skilled excellency was underlined, rather than the activity field. | Словом Artist называли того, кто может сделать работу лучше, нежели другие, это слово указывало не на поле деятельности человека, а на его выдающиеся умения. |