Actually, the previously mentioned excited artist Is my wife. | Мм, на самом деле, ранее упомянутый взволнованный художник, - моя жена. |
The artist showed indeed a great interest for this science and art, and he has collaborated with many photographers, such as Eugène Druet, Jacques-Ernest Bulloz, Adolphe Braun or Edward Steichen. | Художник действительно проявил большой интерес к этой науке и искусству, он сотрудничал со многими фотографами, такими как Эжен Дрю, Жак-Эрнест Буллоз, Адольф Браун или Эдвард Штайнхен. |
And you are an amazing artist. | И ты удивительный художник. |
In Rome, she was a member of the Swedish artist colony and made contact with the German artist colony and the Nazarene movement under Friedrich Overbeck. | В Риме она была членом шведской и немецкой колонии художников, участвовала в движении Назарейцев, которым руководил художник Фридрих Овербек. |
Very expressive scenic paintings on the walls: artist Ivan Belsky depicted various episodes of Jose Gregorio life - doctor in the laboratory, at the University rostrum, among his friends and colleagues. | Очень выразительны живописные полотна на стенах: на них художник Иван Бельски изобразил различные эпизоды из жизни Хосе Грегорио - врач в лаборатории, на университетской кафедре, в кругу друзей и соратников. |
Stanislav Chekan a textured and colorful character artist, with great charm and sense of humor. | Станислав Чекан - фактурный и колоритный характерный артист, с большим обаянием и чувством юмора. |
As of this moment, you are no longer an Edgehill artist. | С этого момента, ты больше не артист Эджхилл. |
With Music and American Pie was the first time in Canadian chart history that an artist held the top two positions on the year-end musical charts. | С синглами «Music» и «American Pie» впервые один и тот же артист занял первые два места в итоговом чарте по итогам 2000 года. |
Later he was invited to the "Rosconcert", in the Theatre of Musical Parodies, under the direction of Vladimir Vinokur, where he acts not only as an artist, but also as a producer of performances and programs of the theatre. | Позже был приглашён в «Росконцерт», в Театр музыкальных пародий под руководством Владимира Винокура, где выступает не только как артист, но и как режиссёр номеров и программ театра. |
What about that moment when an artist delivers that piece of work? | Как насчет момента, когда артист выступает? |
Vinsent became famous in 2008 as a Belarusian-language hip-hop artist. | Vinsent получил известность в 2008 году как белорусскоязычный хип-хоп исполнитель. |
Moby - the recording artist, Moby. | Моби, исполнитель Моби, который выпускает диски. |
In 1998, Bell was awarded the Blues Music Award for Traditional Male Artist of the Year. | В 1998 году Белл получил ежегодную награду Blues Music Award как лучший мужской исполнитель традиционной музыки. |
And you're a fantastic artist. | И вы чудесный исполнитель. |
A concert tour (or simply tour) is a series of concerts by an artist or group of artists in different cities, countries or locations. | Концертный тур - серия концертов, объединённых общим названием или идеей, которые исполнитель даёт в разных городах и/или странах. |
Why didn't you tell me you were such a great artist? | Почему ты не сказала мне, что ты великая артистка? |
From 1990 to 2001 - Artist of the Moscow Concert Association Estrada. | С 1990 по 2001 годы - артистка Московского концертного объединения «Эстрада». |
People's Artist of the Russian Federation (1994), Laureate of the Golden Mask Award (1995) and the Stanislavsky Prize (2005). | Народная артистка Российской Федерации (1994), Лауреат премии «Золотая Маска» (1995) и премии Станиславского (2005). |
Krystal is a wonderful artist. | Кристал - прекрасная артистка. |
But she wasn't the only artist to advance. | Но она не адинственная артистка, которую выбрали. |
As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist. | Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей. |
I fear I am lost to you because my wish of being an artist is coming true. | Боюсь, я потеряна для тебя потому, что моя мечта быть художницей сбывается. |
Her older sister, Edith Blake Brown, was also an artist who taught at the Cleveland School of Art. | Старшая сестра Этель - Эдит Браун (англ. Edith Blake Brown), тоже была художницей и преподавала в колледже Cleveland School of Art. |
Created by artist Niki de Saint Phalle, this open air museum features 22 huge multicoloured sculptures representing the main symbols of tarot cards. | В этом музее на открытом воздухе, созданном художницей Ники де Сен-Фаль, находятся 22 огромных раскрашенных скульптуры, представляющих основные символы карт таро. |
Once again the patron, Horst Rehberger (FDP) Saxony-Anhalt Minister for Economy and Employment, presented pictures created by the artist Ursula Reim. | В очередной раз, меценат Хорст Рейбергер (FDP), министр экономики, труда и занятости населения Саксонии Ангальт, вручил призы в виде картин, написанных известной художницей Урсулой Райм. |
Each artist maintained his independence and own artistic style. | Каждый мастер исходил из собственной идеологической программы и собственного художественного почерка. |
And the artist himself could also benefit from this sort of listing procedure by using it to estimate how many pots of paint he's likely to need in the future. | А сам мастер мог бы извлечь выгоду из подобной процедуры, чтобы рассчитать как много банок с краской ему скорее всего понадобится в будущем. |
Artist can hide any Beadwork from gallery, correct its retail and wholesale prices. | Мастер может запретить демонстрацию любого изделия, изменить его розничную и оптовую цену. |
You, Mr Worley, are an artist. | Вы мастер, мистер Уорли. |
"Artist" in French is easy, it means "artiste." | Artist на французском означает «мастер своего дела». |
Favorite artist and the year in which she was born, backwards. | Любимый певец и год ее рождения, но наоборот. |
it is around the artist known as Rodriguez. | "то им был певец, известный как Родригез". |
In 2004, he was inducted into the UK Music Hall of Fame after being voted the "Greatest Artist of the 1990s". | Певец был включён в «Британский Зал музыкальной славы» после того, как был выбран «лучшим певцом 90-х». |
Well, your son is an artist. | Твой сын певец, да? |
Being a taxi driver, being a bin man, being a poet, being a singer, being an artist. | Водитель такси, мусорщик, поэт, певец, художник. |
Due to the increase in popularity of power metal, Loureiro has become quite successful, both playing in Angra and as a solo artist. | Благодаря росту популярности пауэр-метала, Кико стал довольно успешным, играя в Angra, и как сольный музыкант. |
At the 2015 Grammis, Lo won in the categories for Artist of the Year and Song of the Year for "Habits (Stay High)". | На Грэмми в 2015 году Ло выиграла в категориях «Музыкант года» и «Песня года» за «Привычки (Stay High)». |
John Francis Oscar Arpin (3 December 1936 - 8 November 2007) was a Canadian composer, recording artist and entertainer, best known for his work as a virtuoso ragtime pianist. | Джон Фрэнсис Оскар Арпин (З декабря 1936 г. - 8 ноября 2007 года) - канадский композитор, музыкант и шоумен, получивший известность как пианист-виртуоз в жанре рэгтайма. |
She's an artist and a musician. | Она - художница и музыкант. |
He began to develop an intense interest in the work of Yoko Ono, a Japanese-American conceptual artist whom he had first met at one of her exhibitions in 1966. | Музыкант начал активно интересоваться творчеством Йоко Оно, японо-американской художницы-концептуалиста, с которой он познакомился на одной из её выставок в 1966 году. |
The artist must stand alone to observe the crowd, right? | Творец должен стоять в стороне один и наблюдать за толпой, правильно? |
I'm the artist here, clear? | Тут я творец, ясно? |
But I think as an artist, particularly, it's a necessary part of what I do, that there is some divine element going on within my songs. | Но, как музыкант и как творец, я считаю, что мне без этого не обойтись - без частички божественного, которая пронизывает насквозь мои песни». |
He wrote The Artist Within. | Он написал "Внутренний творец". |
I don't have a creative bone in my body, and I can't talk to you artist to artist. | Я совсем не творческий человек и не могу говорить с тобой, как творец с творцом. |
In 1977 and 1981, two solo exhibitions of the artist took a place in Moscow. | В 1977-м и 1981-м состоялись две персональные выставки художницы в Москве. |
This is a painting by the artist, Niki de Saint Phalle. | Это картина художницы Ники де Сен-Фалль. |
Uncle of the artist Vladimir Iosipovich Petviashvili is a famous physicist, co-author of the Kadomtsev-Petviashvili equation, winner of the Kurchatov award. | Дядя художницы Владимир Иосифович Петвиашвили - знаменитый физик, соавтор уравнения Кадомцева-Петвиашвили, лауреат премии имени И. В. Курчатова. |
And rendered by a very familiar artist. | Изображение знакомой нам художницы. |
In 2007, the Walker Art Center exhibition Kara Walker: My Complement, My Oppressor, My Enemy, My Love was the artist's first full-scale U.S. museum survey. | В 2007 г. Walker Art Center организовал выставку «Kara Walker: My Complement, My Oppressor, My Enemy, My Love», которая стала первой масштабной музейной экспозицией художницы в США. |
This compilation also "gives an idea of the real musical evolution" of the artist. | Этот сборник также «дает представление о реальной музыкальной эволюции» певицы. |
For an unknown artist, girl, this is really big. | Для неизвестной певицы, это отличный контракт. |
"Get the Party Started" is a song by American recording artist Pink, and was the first single from her second album titled Missundaztood (2001). | «Get the Party Started» (с англ. - «Начинайте вечеринку») - песня певицы Pink, первый сингл из её второго альбома Missundaztood (2001). |
She gained international recognition following the release of her single "BonBon" in 2016, which drew comparisons to the works of Barbadian artist Rihanna and Australian singer Sia. | В 2016 году Истрефи получила международное признание после выхода её сингла «BonBon», который сравнивали с работами австралийской певицы Sia и барбадосской певицы Рианны. |
The Night the Sun Came Up is the debut studio album by American recording artist Dev, released on September 2, 2011 by Universal Republic Records. | The Night the Sun Came Up - дебютный студийный альбом американской певицы Dev, выпущен 2 сентября 2011 года. |
Your Celeste was quite beautiful and a portent of evil according to our volatile artist in residence. | Твоя Селеста была очень красива, и, к тому же, зло во плоти, если верить нашей взрывоопасной художнице. |
Avnet has been married to the artist Barbara Brody since 1975. | С 1975 года женат на художнице Барбаре Броди. |
He married the Scottish artist and archaeologist Annie Abernethie Pirie in 1900. | В 1900 году женился на шотландской художнице и археологе Энни Абернетти Пири. |
We ask you to writing to us and tell us your opinion of Olga Olinsh's works.All of your letters will be given to the artist. | Мы обращаемся к Вам с просьбой написать нам и высказать свои мнения о работах Ольги Олиньш. Все Ваши письма будут переданы художнице. |
Some of you might have heard of the Algerian artist Baya Mahieddine, but I doubt a lot of people know that this artist worked in Picasso's studio in Paris in the 1930s. | Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х. |
At the beginning of her diary, the young and unmarried Helen already defines herself as an artist. | В самом начале своего дневника, молодая и незамужняя Хелен уже определяет себя как художницу. |
Let's thank the great artist for her contribution! | Благодарим великую художницу за ее вклад! |
Jugs and flares point to our fire artist, Norburg, but she was in custody when the last fire was set. | Факельная система указывает на огненную художницу, Норбург, но она была под стражей при последнем возгорании. |
In the abstract - the difference of the picture composition and color composition inspires the artist to paint and experiment with different materials, formats and picturesque forms of expression. | Абстрактная живопись - различные композиции образа и цвета вдохновляют художницу к экспериментальной живописи с разными материалами, форматами и формами выражения. |
He visited the website DeviantArt to recruit artist Ziyo Ling, who replaced the existing cast of characters with her own. | На сайте DeviantArt он нашёл художницу Цзиё Лин (англ. Ziyo Ling), которая заменила изначальных персонажей на её собственных. |
During the Middle Ages the word artist already existed in some countries such as Italy, but the meaning was something resembling craftsman, while the word artesan was still unknown. | В Средние века слово artist уже существовало в некоторых странах, таких как Италия, но его значение было похоже на «ремесленник», тогда как слово artesan еще было неизвестно. |
In fall 2006, Cortini contributed to the Musicians Institute's Recording Artist Program by acting as advisor for one-on-one training with students. | Осенью 2006 года Кортини внес свой вклад в программу Recording Artist Program, выступив консультантом на тему обучения студентов тет-а-тет. |
While accepting her iHeartRadio Music Award for Best New Artist at the 2018 iHeartRadio Music Awards on March 11, 2018, Cardi B revealed that Invasion of Privacy would be released in April 2018. | 11 марта 2018 года во время получения награды Best New Artist на церемонии iHeartRadio Music Awards, певица Cardi B подтвердила, что её альбом выйдет в апреле 2018 года. |
At the 2003 Billboard Year-end recap, Madonna was the number two Dance Club Play artist and the top Dance Singles artist. | В итоговых за 2003 год чартах Billboard Year-end, Мадонна заняла второе место в Dance Club Play artist и top Dance Singles artist. |
As we say here in England, he is an artists Artist. | Хотя по-английски - artist и есть художник. |