| I'm a contemporary artist and I show in art galleries and museums. | Я современный художник и делаю выставки в галереях и музеях. |
| I didn't know you were an artist. | Не знал, что вы художник. |
| Valentin Khrushch (January 24, 1943, Odessa - October 24, 2005, Kimry, Tver region) - Ukrainian artist, one of the creators of the Odessa school of unofficial art. | Валентин Дмитриевич Хрущ (24 января 1943, Одесса - 24 октября 2005, Кимры, Тверской обл.) - украинский художник, один из создателей одесской школы неофициального искусства. |
| The Lars Vilks Muhammad drawings controversy began in July 2007 with a series of drawings by Swedish artist Lars Vilks which depicted Muhammad as a roundabout dog. | Скандал вокруг карикатур Ларса Вилкса начался в июле 2007 года, когда шведский художник Ларс Вилкс выпустил карикатуры, на которых Мухаммед был изображён в виде бездомной собаки. |
| In 1988 he was granted the honorary title of Merited Artist of Ukraine. | В 1987 году получил награду "Заслуженный художник Украины". |
| As the artist, she represented Ukraine in Canadian and Belarusian embassies. | Представляла Украину, как артист, в посольствах Канады и Белоруссии. |
| In the same year he was accepted into the International Union of Pop Artists, and in 1995 the artist became the official performer of the Moscow Anthem. | В том же году был принят в Международный союз деятелей эстрадного искусства, а в 1995 году артист становится официальным исполнителем Гимна Москвы. |
| Remember in the past, when terms as "a variety artist", "a pop star" and "theater of variety miniatures" existed? | Помните, были такие понятия: «эстрадный артист», «звезда эстрады», «театр эстрадных миниатюр»? |
| I TOLD HIM, I AM AN ARTIST. | Я сказал ему - я артист. |
| People's artist of Azerbaijan Kazim Kazimzade and architect Eduard Kruiki greatly contributed to the design and preparation of the museum. | Из воспоминаний режиссёра народного артиста СССР И. Шароева: Народный артист Азербайджана Казим Казимзаде и архитектор Эдуард Крукики внесли большой вклад в оформление и подготовку музея. |
| It could be an artist, record company, management... | Это с равным успехом могли быть и исполнитель, и звукозаписывающая компания, и агент... |
| Shakur has been nominated - first in 1994 then in 1997 - for Favorite R&B/Hip-Hop Artist. | Шакур был номинирован - сначала в 1994 году, затем в 1997 году - как Любимый R&B/Хип-Хоп исполнитель. |
| He's my most memorable artist. | Он мой самый памятный исполнитель. |
| First you need to ensure that the artist accepts donations, by checking that the "support this artist" button appears on their page. | Прежде всего убедитесь, что Ваш исполнитель принимает пожертвования, проверив это следующим образом: в положительном случае появится кнопка "поддержать исполнителя" на его странице. |
| Hill is also known in the theatre world as a respected performance artist, having written and performed a number of one-woman shows, including the trilogy of Tokyo Bound, Reunion, and Beside Myself. | Хилл также известна в театральном мире как уважаемый исполнитель, написав и выполнив несколько шоу одной женщины, в том числе трилогию Токийского сражения, Реюньона и других. |
| You have a problem with her because she's a performance artist! | Ты просто ее не любишь, потому что она артистка перфоманса. |
| January 22, 2017, President of Ukraine Petro Poroshenko awarded Tina Karol the title of "People's Artist of Ukraine". | 22 января 2017 года Президент Украины Петр Порошенко присвоил Тине Кароль звание «Народная артистка Украины». |
| In October she was awarded the title "Honored Artist of the Republic of Tatarstan" and a Commendation Certificate of the President of the Republic of Tatarstan. | 16 октября Гарифуллиной было присвоено звание «Заслуженная артистка Республики Татарстан», а также вручена Благодарственная грамота Президента Республики Татарстан. |
| The Latvian artist Darya Golobokiha with her trained cats who has joined show of famous cat show of Russian clown Kuklachov now has returned in Riga after almost year long tour in Sweden and France. | Дарья Голобоких, также артистка Латвии, со своими дрессированными кошками с большим успехом украсила дяже известное шоу Юряи Куклачева. Сейчас она в Риге после длительного гострольного тура в Швеции и Франции. |
| Svetlana Suhovey (Honored Artist of Belarus, the President of Screen Actors Guild of Belarus). | Светлана Суховей (заслуженная артистка Белоруссии, Президент Гильдии актёров кино Республики Беларусь). |
| It was great, it was really exciting to meet the artist. | Было так восхитительно встретиться с художницей. |
| Her older sister, Edith Blake Brown, was also an artist who taught at the Cleveland School of Art. | Старшая сестра Этель - Эдит Браун (англ. Edith Blake Brown), тоже была художницей и преподавала в колледже Cleveland School of Art. |
| She wanted to be an artist. | Она хотела стать художницей. |
| Once again the patron, Horst Rehberger (FDP) Saxony-Anhalt Minister for Economy and Employment, presented pictures created by the artist Ursula Reim. | В очередной раз, меценат Хорст Рейбергер (FDP), министр экономики, труда и занятости населения Саксонии Ангальт, вручил призы в виде картин, написанных известной художницей Урсулой Райм. |
| 1.26 is a public art sculpture commission designed by artist Janet Echelman for Denver's inaugural Biennial of the Americas celebration in July 2010. | «1.26» - скульптура, выполненная художницей Джанет Эчельман из высокопрочных сетей в жанре паблик-арта для первого американского биеннале, проходившего в Денвере в июле 2010 года. |
| Unconfirmed sources identify burnside tattoo artist Wesley Lewis as the main suspect in the girl's abduction. | По неподтверждённым данным Уэсли Левис, тату мастер с Бёрнсайда, является основным подозреваемым в похищении девушки. |
| Looking at the work, it could be the same tattoo artist. | Взгляни на работу, их мог сделать один мастер. |
| Nero 9 helps you with complete track information of tracks with missing data so you can sort your music into customized playlists, such as by genre, artist, etc., making it easier for you to enjoy your music. | При условии установки соответствующего оборудования Nero 9 позволяет конвертировать музыку с виниловых пластинок и аналоговых аудиокассет в цифровой формат, например, MP3 или записывать на аудиокомпакт-диски, так что вы сможете наслаждаться ею везде. Мастер поможет вам выполнить конвертирование всего за 4 шага и добиться качественных результатов. |
| Guy's a true artist. | Парень мастер своего дела. |
| Ducky is an artist. | Даки мастер своего дела. |
| it is around the artist known as Rodriguez. | "то им был певец, известный как Родригез". |
| Who's your favorite artist? | Кто твой любимый певец? |
| And I started chatting with this nice lady who also liked her kids' 'Tween Wave music and turns out she's a really talented artist as well. | и я стал общаться с этой дамой которая также любит музыку её детей и как оказалось - она талантливый певец. |
| We have a new, young Trot artist today. | Сегодня у нас выступает начинающий певец тыротов. |
| Orlando, you are much more technical of a performer and an artist and a singer. | Орландо, ты гораздо больше технического исполнителя, ты артист и певец. |
| Due to the increase in popularity of power metal, Loureiro has become quite successful, both playing in Angra and as a solo artist. | Благодаря росту популярности пауэр-метала, Кико стал довольно успешным, играя в Angra, и как сольный музыкант. |
| As a Fulbright Scholarship recipient the artist performed to the benefit of children displaced by the 2008 conflict between the Republic of Georgia and the Russian Federation. | Как лауреат программы Фулбрайта, музыкант занимался выдачей пособий детям, депортированных в 2008 в результате конфликта между Грузией и Россией. |
| Other performers at the event were jazz musician Herbie Hancock, contemporary music artist Jim Brickman and Kirk Whalum. | Другими исполнителями на мероприятии были джазовый музыкант Херби Хэнкок, артист современной музыки Джим Брикман и Кирк Уалум. |
| I'm a full-time musician, artist. | Я профессиональный музыкант, артист. |
| It's known as the Benesh Movement Notation, which was invented in the 1950's, by a Mr Benesh, who was an accountant, and a very talented artist and musician, and his wife was a ballet dancer, | Её придумал в 50-х годах мистер Бенеш, бухгалтер и весьма талантливый художник и музыкант, а его жена была балериной. |
| You just need to tell them once and for all that you are an artist. | Раз и навсегда скажи им, что ты творец. |
| The artist within feels threatened. | Творец чувствует угрозу... критику. |
| Artist who hates his own art. | Творец, ненавидящий собственное искусство. |
| He wrote The Artist Within. | Он написал "Внутренний творец". |
| I am an artist and a maker by nature. | Я художник и творец по своей натуре. |
| Serious creative activity of the artist began at the turn of the 1910s and 20s. | Активная творческая деятельность художницы началась на рубеже 1910-20-х годов. |
| The main aim of the exhibition does not include showing the work of the artist in the chronological order, but rather focusing on the aesthetic and thematic unity of Annette Messange's art. | Цель экспозиции - не показать работы художницы в хронологическом порядке, а, скорее, сфокусировать внимание на эстетическом и тематическом единстве творчества Мессаже. |
| Musical Intermezzo for the opening of an exhibition with works by the Biedermeier painter Jakob Wibmer and contemporary Austrian artist Hortensia at Deutschlandsberg Castle (Austria). | Музыкальное интермеццо по поводу открытия выставки творчества художника бидермайера Якоба Вибмера и современной австрийской художницы Хортенсии в Замке города Дойтшландсберг (Австрия). |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| In 2007, the Walker Art Center exhibition Kara Walker: My Complement, My Oppressor, My Enemy, My Love was the artist's first full-scale U.S. museum survey. | В 2007 г. Walker Art Center организовал выставку «Kara Walker: My Complement, My Oppressor, My Enemy, My Love», которая стала первой масштабной музейной экспозицией художницы в США. |
| 4, American artist Beyoncé's fourth album. | 4 - четвёртый студийный альбом американской певицы Бейонсе. |
| "Get the Party Started" is a song by American recording artist Pink, and was the first single from her second album titled Missundaztood (2001). | «Get the Party Started» (с англ. - «Начинайте вечеринку») - песня певицы Pink, первый сингл из её второго альбома Missundaztood (2001). |
| She gained international recognition following the release of her single "BonBon" in 2016, which drew comparisons to the works of Barbadian artist Rihanna and Australian singer Sia. | В 2016 году Истрефи получила международное признание после выхода её сингла «BonBon», который сравнивали с работами австралийской певицы Sia и барбадосской певицы Рианны. |
| 1944 is the fourth studio album by Ukrainian recording artist Jamala. | 1944 - четвёртый студийный альбом украинской певицы Джамалы. |
| Impressed, Laxmikant gave her two alternatives - an immediate start as a dubbing artist or a later break as a singer; Shubha chose the latter for her daughter. | Тот предоставил Алке две альтернативы: немедленное начало в качестве дубляжа исполнителя или более позднее - в качестве певицы. |
| On 18 January 1781, Cosway married the Anglo-Italian artist Maria Hadfield. | 18 января 1781 года Ричард Косвей женился на английской художнице итальянского происхождения Марии Хэдфилд. |
| Avnet has been married to the artist Barbara Brody since 1975. | С 1975 года женат на художнице Барбаре Броди. |
| Flavin married his second wife, the artist Tracy Harris, in a ceremony at the Guggenheim Museum, in 1992. | Флавин женился на своей второй жене, художнице Трейси Хэррис (англ. Тгасу Harris) на церемонии в Музее Гуггенхайма в 1992. |
| Prince Karadjordjevitch, who is known to a wider circle as a friend of writer Pierre Loti and the great Russian artist Marie Bashkirtseff, published some reminiscences, La Vie Multiple, and Notes sur L'Inde, both issued posthumously. | Князь Божидар Карагеоргиевич, который был более известен французской общественности как друг писателя Пьера Лоти и великой русской художницы Марии Башкирцевой, опубликовал некоторые воспоминания о художнице, La Vie Multiple, и Notes sur L'Inde, которые были опубликованы посмертно. |
| Some of you might have heard of the Algerian artist Baya Mahieddine, but I doubt a lot of people know that this artist worked in Picasso's studio in Paris in the 1930s. | Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х. |
| Let's thank the great artist for her contribution! | Благодарим великую художницу за ее вклад! |
| A fine thing, those millionaires pouncing on a defenseless artist. | Подумать только, богачи набросились на беззащитную художницу! |
| You look like an artist. | Ты похожа на художницу. |
| Jugs and flares point to our fire artist, Norburg, but she was in custody when the last fire was set. | Факельная система указывает на огненную художницу, Норбург, но она была под стражей при последнем возгорании. |
| In the abstract - the difference of the picture composition and color composition inspires the artist to paint and experiment with different materials, formats and picturesque forms of expression. | Абстрактная живопись - различные композиции образа и цвета вдохновляют художницу к экспериментальной живописи с разными материалами, форматами и формами выражения. |
| The most prestigious awards are for Artist of the Decade and Entertainer of the Year. | Наиболее престижными наградами, вручаемыми Academy of Country Music являются Artist of the Decade и Entertainer of the Year. |
| On October 3, the Gazette was rewarded "The Most Requested Artist 2010" from J-Melo Awards 2011. | З октября 2011 года the GazettE были награждены премией «The Most Requested Artist 2010» («Наиболее востребованный артист 2010») от J-Melo Awards 2011. |
| Poet | Artist debuted at number 177 on the Billboard 200 with 5,000 equivalent album units, making Jonghyun one of the few K-pop artists to chart on the chart. | Poet | Artist дебютировал на 177 месте в Billboard 200, тем самым сделав Джонхёна одним из немногих корейских артистов, попадавших в этот чарт. |
| "(Marion Margaret) Violet Manners (nee Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland". | (Marion Margaret) Violet Manners (née Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland (англ.). - Профиль на сайте Национальной портретной галереи в Лондоне. |
| Island Records issued a promotional disc (that features an alternate version of "The Artist in the Ambulance") in early 2004 that would become the basis for If We Could Only See Us Now, a CD/DVD package outlining the group's career. | Island Records выпустили рекламный диск (который представлял собой альтернативную версию "The Artist in the Ambulance") в начале 2004 и он станет основой для CD/DVD "If We Could Only See Us Now", рассказывающим о карьере группы. |