It also holds many books translated into Armenian from other languages. | Имеется также много книг, переведенных на армянский с других языков. |
All efforts are being undertaken to publicize various international human rights instruments; however, because of financial constraints, not all conventions have been translated into Armenian. | Делается все возможное для публикации различных документов, касающихся прав человека; однако в силу финансовых трудностей не все конвенции были еще переведены на армянский язык. |
The Armenian monastery of St. Makar, built in the tenth century and well known for its monastic order, spiritual contribution and cultural activities throughout the centuries, is one of these historic buildings. | Одним из этих исторических зданий является армянский монастырь Св. Макария, построенный в Х веке и хорошо известный своими порядками, вкладом в духовную жизнь и культурной деятельностью на протяжении столетий. |
Pursuant to the UPR procedure, following the submission of the first Report of the Republic of Armenia extensive work was carried out targeted at implementation of the recommendations received by the country, as well as the Armenian translation and dissemination of the three basic UPR reports. | В соответствии с процедурой УПО после представления первого доклада Республики Армения была проведена большая работа по реализации принятых страной рекомендаций, а также по переводу на армянский язык и распространению трех докладов, подготовленных в рамках УПО. |
Sargsyan thanked Klich for the adoption of Armenian Genocide resolution by Polish Sejm, RA Governmental PR and Information department informed NEWS.am. | Как сообщили Новости Армении - NEWS.am в Управлении по связям с общественностью правительства Армении, армянский премьер выразил благодарность за признание Сеймом Польши резолюции по признанию Геноцида армян. Премьер-министр ознакомил гостя с процессами урегулирования карабахского конфликта и армяно-турецких отношений. |
Of those who chose to leave 144,000 sold or exchanged their homes in Armenia, and the rest received US$ 110 million in compensation from the Armenian Government. | При этом 144000 из них уехали, продав или обменяв свои квартиры в Армении, остальные получили компенсацию от армянского правительства в размере 110 млн. доел. |
"Washington Capital" Universal Credit Organization closed joint stock company was registered and licensed by Nº 318 A decision of the Board of Armenian Central Bank, issued on 22.06.09. | «Вашингтон Капитал» универсальная кредитная организация закрытое акционерное общество зарегистрировано и лицензировано решением совета Центрального банка Армении Nº 318 Ա от 22.06.05. |
Champion of Armenia Pyunik today in Cyprus was due to hold a meeting against the control of the Moldovan club "Savate", but the opponent has changed, and the Armenian team met with Russia's "Mordovia". | Чемпион Армении «Пюник» вчера в Кипре должен был провести контрольную встречу против молдавского клуба «Сават», но соперник поменялся, и армянская команда встретилась с российской «Мордовией».Матч закончилось в ничю -1:1. |
The Armenian NGO EPAC already had its own database of NGOs indicating their areas of expertise, which EPAC used when identifying invitation lists for events or other opportunities for input. | В Армении НПО ЕРАС уже располагает своей собственной базой данных НПО с указанием областей их деятельности, которую ЕРАС использует при составлении списка организаций, приглашаемых для участия в различных совещаниях и мероприятиях. |
The Armenian Rescue Service is responsible for preparedness and response matters, including notification under the UNECE IAN System to neighbouring countries in case of an industrial accident and mutual assistance to neighbouring countries. | Спасательная служба Армении ведает вопросами обеспечения готовности к авариям и ликвидации их последствий, в том числе вопросами уведомления соседних стран в случае промышленных аварий в рамках системы УПА ЕЭК ООН и оказания помощи соседним странам на взаимной основе. |
This Armenian guy, he's from the other side over there. | Этот армянин - он живёт на том берегу. |
They want to teach me a lesson because I am Armenian. | Я кивнул, сказал, что я армянин. |
In 1672, an Armenian named Pascal (Harut'iwn) opened the first coffee house in Paris. | В 1672 году армянин по имени Паскаль (Арутюн), открыл в Париже первое кафе во Франции. |
It is notable that one of the leading figures in these disturbances was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait, who was directly involved in the killings and violence against the Armenians. | При этом следует отметить, что одной из ведущих фигур в этих событиях был некий Эдуард Григорян, армянин и уроженец Сумгаита, который непосредственно участвовал в совершении убийств и актов насилия в отношении армян. |
Is he a space Armenian? | Он что космический армянин? |
The registration of Armenian citizens is governed by the same procedure. | В таком же порядке осуществляется также учет граждан Республики Армения по месту жительства. |
The official language of the Republic of Armenia is Armenian, which belongs to the Indo-European language family representing a separate, independent branch. | Официальным языком Республики Армения является армянский язык, который относится к индоевропейской семье языков и выделяется в отдельную, независимую подгруппу. |
As far as collective labour disputes are concerned, this is the first time in Armenian legal history that provision for such an extreme means of settling disputes as strike action has been made at constitutional level. | Что касается коллективных трудовых споров, то в истории законодательства Республики Армения впервые на конституционном уровне закреплено такое крайнее средство решения этих конфликтов, как забастовка. |
Thus the Criminal Code of the Armenian Republic (pending the adoption of a new Criminal Code) provides the death penalty for 13 kinds of crime. | Таким образом, Уголовным кодексом Республики Армения (до принятия нового Уголовного кодекса) за 13 видов преступлений предусмотрена в качестве меры наказания смертная казнь. |
In such cases children may renounce their Armenian citizenship only on application by their parents, provided these parents have not been deprived of their parental rights | Статьей 23 закона "О беженцах", принятого в 1999 году, предусматривается право беженцев на приобретение гражданства Республики Армения в порядке, установленном законом "О гражданстве". |
The People's Party of Armenia (in Armenian: Հայաստանի Ժողովրդական Կուսակցություն, Hayastani Zhoghovrdakan Kusaktsutyun) is a left-wing socialist political party in Armenia. | Народная партия Армении (арм. Հայաստանի Ժողովրդական Կուսակցություն, Айастани Жоговрдакан Кусакцутюн) - это левая социалистическая политическая партия в Армении. |
On 17 July 2016, a group of armed men calling themselves the Daredevils of Sasun (Armenian: Սասնա Ծռեր Sasna Tsrrer; the name is taken from an epic poem) stormed a police station in Yerevan, Armenia, and took nine hostages. | 17 июля 2016 года в столице Армении Ереване группа вооружённых людей, которые называют себя «Неистовые из Сасуна» (арм. Սասնա ծռեր, название взято из поэмы), взяли штурмом полицейский участок в Ереване и захватили девять заложников. |
Yousuf Karsh CC (Armenian name: Hovsep Karsh; December 23, 1908 - July 13, 2002), was an Armenian-Canadian photographer known for his portraits of notable individuals. | Юсуф Карш (англ. Yousuf Karsh, арм. Յուսուֆ Քարշ; 23 декабря 1908 - 13 июля 2002) - канадский фотограф армянского происхождения, один из мастеров портретной фотографии. |
Sipan Shiraz (Armenian: Սիփան Շիրազ) (1967, Yerevan - June 25, 1997, Yerevan) was an Armenian poet, sculptor and painter. | Сипан Шираз (арм. Սիփան Շիրազ) (1967, Ереван - 25 июня 1997, Ереван) - армянский поэт, скульптор и художник. |
Relief of Fevers (Armenian: Ջերմանց Մխիտարություն, Jermants Mkhitarutiun) is an encyclopedic study written by medieval Armenian physician Mkhitar Heratsi in 1184, which has survived in full. | Утешение при лихорадках (арм. Ջերմանց մխիթարություն, Джерманц мхитарутюн) - основное сочинение средневекового армянского врача Мхитара Гераци, написанное в 1184 году. |
The Committee is also concerned that some refugee parents have been facing problems enrolling their children in schools due to the absence of documents from previous schools and translation of documents into Armenian. | Кроме того, Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на то, что некоторые родители из числа беженцев испытывают трудности при зачислении своих детей в школах в связи с отсутствием документов из предыдущей школы и необходимостью перевода документов на армянский язык. |
The programme requests the assistance of the Centre in drafting human rights legislation, holding seminars on human rights, translating human rights documents into Armenian as well as the establishment of a human rights centre in Armenia. | Программа запрашивает помощь Центра в разработке законодательства в области прав человека, проведении семинаров по вопросам прав человека, переводе документов по правам человека на армянский язык, а также в создании центра по правам человека в Армении. |
By the time of the launch, the interface was translated into Armenian, the service's editorial team prepared playlists with Armenian music, and daily updated charts with tracks popular in Armenia appeared on the main page. | К запуску интерфейс был переведен на армянский язык, редакция сервиса подготовила плейлисты с армянской музыкой, а на главной странице появился ежедневно обновляемый чарт из треков, популярных в Армении. |
Johann Heinrich Hübschmann, a German philologist and linguist who studied the Armenian language, suggested that the word may have come from the Armenian word "khnamel" (խնամել), an infinitive which means "to take care of". | Генрих Хюбшман, немецкий лингвист, изучавший армянский язык, предположил, что это слово может произойти от слова «хнамель» (арм. խնամել), глагола со значением «заботиться». |
He translated Sayat Nova's non-Armenian games into Armenian, composed, edited and published Sayat Nova's collection of works with the annotations (1963). | Перевёл на армянский язык неармянское наследие Саят-Новы, составил, отредактировал и, снабдив ссылками, издал сборник произведений Саят-Новы (1963). |
All Armenian ministries have official websites on which information is posted about ministry activities. | Все министерства РА имеют официальные сайты, где помещается информация о деятельности министерств. |
Following a process of amendment, the Armenian Constitution has been supplemented with a new article 14.1, stating that all people are equal before the law. | Конституция РА после изменений была дополнена статьей 14.1, согласно которой все люди равны перед законом. |
The Armenian Code of Civil Procedure establishes the right of individuals to have their cases dealt with expeditiously. | Гражданско-процессуальный кодекс РА устанавливает право лица иметь доступ к быстрой процедуре. |
On 23 March the first court hearing of the Administrative Court of RA will be held on "EcoDar" organization's action brought against the Armenian Government. | 23 марта состоится первое заседание Административного суда РА по иску организации «Экодар» против правительства РА. |
The Armenian Confederation of Trade Unions proposed that the Government put forward for ratification a number of ILO Conventions, of which the Supreme Council of the Republic of Armenia has ratified only six: | Конфедерацией профсоюзов Армении было предложено правительству РА представить для ратификации ряд конвенций Международной организации труда, из которых Верховный Совет Республики Армения ратифицировал только шесть: |
C. A strip of land having a width of about 20 kilometres on the Armenian side of the remaining international border between Armenia and Azerbaijan; | С. Полосу земли шириной примерно 20 км на армянской стороне оставшейся международной границы между Арменией и Азербайджаном; |
That search could lead to the only conflict in the OSCE in which the organization has a direct role: the dispute between Armenians and Azerbaijanis over the ethnically Armenian Nagorno-Karabakh. | Такой поиск может привести только к единственному конфликту в ОБСЕ, к которому эта организация имеет непосредственной отношение - это спор между Арменией и Азербайджаном по поводу этнически армянского Нагорного Карабаха. |
An armed conflict thus ensued and continues to this day; on the one hand it involves the resistance of the Armenian majority in the enclave of Nagorny Karabakh, but in actual fact it is a war between Azerbaijan and Armenia. | Таким образом возник продолжающийся до настоящего момента вооруженный конфликт, который, с одной стороны, представляет собой сопротивление армянского большинства в анклаве Нагорный Карабах, однако, по сути, есть не что иное, как война между Азербайджаном и Арменией. |
The Armenian Deputy Foreign Minister noted, in turn, that Armenia attaches great importance to the development of relations with Syria and it is evidenced by the opening of an Honorary Consulate in Der Zor. | Замминистра иностранных дел Армении в свою очередь отметил, что в Армении придают большую важность развитию разносторонних отношений с Сирией и свидетельством этого является открытие почетного консульства Армении в Дейр Зоре, что станет стимулом для углубления сотрудничества между Арменией и восточными районами Сирии в самых различных сферах. |
18 May 1992, Armenian forces took Lachin, opening the Lachin corridor for land communications between NKR and Armenia. | 18 мая 1992 г. Армией обороны Нагорного Карабаха был взят Лачин, что позволило открыть «Лачинский коридор» для сообщения НКР с Арменией. |
"Armenian lobby faces moment of truth". | «Armenian lobby faces moment of truth Архивировано 2 октября 2012 года.». |
"Pycckиe и apMяHckиe MиллиoHepы (Title translated from Russian: Russian and Armenian millionaires" (in Russian). | Русские и армянские миллионеры (Title translated from Russian: Russian and Armenian millionaires (рус.) (недоступная ссылка). |
It has been described as such by former Education Minister Armen Ashotyan (2009-2016), the U.S. Embassy in Armenia, Armenian Weekly, the Armenian service of Radio Free Europe/Radio Liberty, independent news agency CivilNet, and other media outlets. | Он был признан таковым бывшим министром образования Арменом Ашотяном (2009-2016), Американским посольством в Армении, газетой Armenian Weekly, Армянским отделением радио «Свобода», независимым новостным агентством CivilNet и другими представителями медиа. |
The Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia (ASALA) (Armenian: Հայաստանի Ազատագրութեան Հայ Գաղտնի Բանակ, ՀԱՀԳԲ, Hayasdani Azadakrut'ean Hay Kaghdni Panag, HAHKP) was an Armenian militant organization, that operated from 1975 to the early 1990s. | Армянская секретная армия освобождения Армении (англ. Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia (ASALA), арм. Հայաստանի Ազատագրութեան Հայ Գաղտնի Բանակ, ՀԱՀԳԲ) - армянская военизированная организация, существовавшая с 1975 года до начала 1990-х. |
The "ARMENIAN DUDUK" collection is made with love and respect to the ancient Armenian traditions, and you will be able to become a part of ancient and beautiful legend about duduk that is the music of our heart. | Набор «ARMENIAN DUDUK» изготовлен с любовью и уважением к старинным армянским традициям и позволит Вам стать частью древней и красивой легенды дудука - музыки нашего сердца. |