The Patriarch recalled that, as with other minorities, the Armenian Patriarchate has no legal status as an institution. | Патриарх напомнил, что, подобно другим меньшинствам, Армянский патриархат не имеет статуса юридического лица. |
Activities: translation of International Conventions into Armenian; editing and distribution of translated documents (February 1998). | Виды деятельности: перевод международных конвенций на армянский язык; публикация и распространение переведенных документов (февраль 1998 года). |
It's an Armenian cross and you're not Armenian, so... | Армянский крест, а ты не армянин, так что... |
It was founded in 1997 by the Armenian Assembly of America to bring more awareness to the Armenian Genocide. | Армянская Ассамблея в 1997 году основала Армянский национальный институт (Armenian National Institute) с целью более широкого освещения геноцида армян. |
The Armenian monastery of St. Makar, built in the tenth century and well known for its monastic order, spiritual contribution and cultural activities throughout the centuries, is one of these historic buildings. | Одним из этих исторических зданий является армянский монастырь Св. Макария, построенный в Х веке и хорошо известный своими порядками, вкладом в духовную жизнь и культурной деятельностью на протяжении столетий. |
The information relied upon by the State party was that opposition parties were impeded by the Armenian authorities as of March 2008. | Государство-участник исходило из информации о том, что в марте 2008 года власти Армении чинили препятствия деятельности оппозиционных партий. |
Sources also replied to a case concerning a 34-year-old Armenian citizen, stating that they believe the disappeared is being held in a psychiatric hospital in Chekhov. | Источники также представили ответ в связи с одним случаем, касающимся 34-летнего гражданина Армении, в котором указывалось, что, как они считают, исчезнувшее лицо содержится в психиатрической больнице в Чехове. |
Our findings indicate that military forces, not volunteers, from the Republic of Armenia played a noticeable role in fighting in Nagorny Karabakh during Azerbaijan's December 1993 offensive and during an Armenian offensive in April and May 1994. | Наши данные свидетельствуют о том, что не добровольцы, а вооруженные силы Республики Армения сыграли заметную роль в боях в Нагорном Карабахе во время наступательной операции Азербайджана в декабре 1993 года и наступательной операции Армении в апреле и мае 1994 года. |
I am confident, Armenian leadership holds with me and the present status-quo of Nagorno-Karabakh is not in Armenia's interests, that cannot last forever, declared Semneby. | Уверен, что и руководство Армении так думает. И что нынешний статус-кво по Карабаху не в интересах Армении - он не может оставаться в неопределенном состоянии вечно», - отметил он. |
With the beginning of the Karabakh movement in 1988, Ministry of Foreign Affairs of the Armenian SSR was transferring international reactions to the events in Armenia, NK and the USSR to the leadership of the republic. | С началом Карабахского движения в 1988 г., МИД АрмССР передавал руководству республики информацию о международной реакции на события, происходящие в Армении и в СССР. |
They want to teach me a lesson because I am Armenian. | Я кивнул, сказал, что я армянин. |
Mišel Matičević as Edgar "The Armenian", the impeccably dressed owner of the Moka Efti cabaret, and the leader of organized crime in Berlin. | Мизель Матичевич - Эдгар «Армянин», владелец кабаре «Мока Efti» и лидер организованной преступности в Берлине. |
Thus, one of the leading figures in inter-ethnic clashes in the city of Sumgait, which resulted in the death of 26 Armenians and Azerbaijanis, was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait. | Так, одной из ведущих фигур в межэтнических столкновениях в городе Сумгаит, которые привели к гибели 26 армян и азербайджанцев, был некий Эдуард Григорян, армянин и уроженец Сумгаита. |
The main character of the Synodic Act is Martin Armenin or Martin the Armenian - a heretic and a monk. | Главным персонажем «Деяния» является Мартин Арменин, или Мартин Армянин - еретик и мних (монах). |
An old Armenian with a red beard. | Армянин с рыжей бородой. |
In discussing this article of the Covenant we propose to show to what extent its provisions are reflected in Armenian law. | При рассмотрении данной статьи Пакта будет показано, в какой мере ее положения отражены в законодательстве Республики Армения. |
The territory of the Republic of Armenia is situated at the north-eastern part of the Armenian Highlands, on the borderline of the Caucasus and Western Asia. | Территория Республики Армения расположена в северо-восточной части Армянского нагорья, на границе Кавказа и Западной Азии. |
The Armenian Constitution and Criminal Code, the common section of which has been passed by the National Assembly in third reading, specially drafted specific statutes and various socio-economic and cultural programmes afford the necessary basis for this purpose. | В этом плане Конституция Республики Армения, Уголовный кодекс, общая часть которого принята Национальным собранием в третьем чтении, и специально разрабатываемые конкретные законы, разные социально-экономические и культурные программы закладывают необходимую основу для полного осуществления положений этих Конвенций. |
The latest offensive by Armenian militarists provides the starkest evidence of the unwillingness of the Republic of Armenia and the self-proclaimed leaders of the Armenian community of Nagorny-Karabakh to seek to solve problems by peaceful means. | Последнее наступление армянской военщины со всей очевидностью свидетельствует о нежелании Республики Армения и самозванных лидеров армянской общины Нагорного Карабаха искать решение проблем мирными средствами. |
The Government of the Republic of Armenia pays a special attention to the conservation of the monuments of the Republic which are not of the Armenian origin. | Правительство Республики Армения уделяет особое внимание вопросам охраны находящихся на территории Республики памятников неармянской культуры. |
"Qami" (Armenian: Քամի, English: Wind) is a song performed by Russian-Armenian singer Sevak Khanagyan. | «Qami» (арм. Քամի, англ. Wind) - песня в исполнении российско-армянского певца Севака Ханагяна. |
The case was brought upon Serob Aghbyur who subsequently turned to Chavush and said "Kevork, your uncle is the guilty one, you decide upon his fate" (Armenian: «Գէորգ քու հօրեղբայրդ է յանցաւորը, դո՜ւն դատէ ու վճռէ:»). | Когда родственники похищенной принесли жалобу Ахпюр Серобу, последний обернулся к Чаушу и сказал «Геворг, твой дядя - виновен, тебе решать его судьбу» (арм. Գէորգ քու հօրեղբայրդ է յանցաւորը, դո՛ւն դատէ ու վճռէ:). |
Is it your mysterious Armenian? | Ёто твой арм€нский поклонник? |
Armenian Canadians (Armenian: կանադահայեր, kanadahayer) are Canadian citizens of Armenian national background or descent. | Армяне в Канаде (арм. կանադահայեր, kanadahayer) - община этнических армян, живущих в Канаде. |
Johann Heinrich Hübschmann, a German philologist and linguist who studied the Armenian language, suggested that the word may have come from the Armenian word "khnamel" (խնամել), an infinitive which means "to take care of". | Генрих Хюбшман, немецкий лингвист, изучавший армянский язык, предположил, что это слово может произойти от слова «хнамель» (арм. խնամել), глагола со значением «заботиться». |
Activities: translation of International Conventions into Armenian; editing and distribution of translated documents (February 1998). | Виды деятельности: перевод международных конвенций на армянский язык; публикация и распространение переведенных документов (февраль 1998 года). |
The Ministry further informed the Committee that the Profile had been translated into Armenian and that it was necessary to hold a follow-up workshop in order to launch the study and to involve all relevant stakeholders within the housing sector into the implementation process. | Кроме того, министерство проинформировало Комитет, что обзор был переведен на армянский язык и что существует необходимость провести рабочее совещание, чтобы приступить к изучению рекомендаций и привлечь к их выполнению все заинтересованные стороны. |
The programme requests the assistance of the Centre in drafting human rights legislation, holding seminars on human rights, translating human rights documents into Armenian as well as the establishment of a human rights centre in Armenia. | Программа запрашивает помощь Центра в разработке законодательства в области прав человека, проведении семинаров по вопросам прав человека, переводе документов по правам человека на армянский язык, а также в создании центра по правам человека в Армении. |
Pursuant to the UPR procedure, following the submission of the first Report of the Republic of Armenia extensive work was carried out targeted at implementation of the recommendations received by the country, as well as the Armenian translation and dissemination of the three basic UPR reports. | В соответствии с процедурой УПО после представления первого доклада Республики Армения была проведена большая работа по реализации принятых страной рекомендаций, а также по переводу на армянский язык и распространению трех докладов, подготовленных в рамках УПО. |
He translated Sayat Nova's non-Armenian games into Armenian, composed, edited and published Sayat Nova's collection of works with the annotations (1963). | Перевёл на армянский язык неармянское наследие Саят-Новы, составил, отредактировал и, снабдив ссылками, издал сборник произведений Саят-Новы (1963). |
Data on cases of violence against girls and women are compiled by the information centre of the Armenian Police. | В информационном центре Полиции РА ведется сбор данных о случаях насилия в отношении девушек и женщин. |
Minister of Foreign Affairs of Syria Ualid Muallim received the Armenian delegation led by RA Deputy Foreign Minister Arman Kirakossian. | Армянскую делегацию, прибывшую в Сирийскую Арабскую Республику и возглавляемую заместителем министра ИД РА Арманом Киракосяном, принял министр ИД САР Уалид Муаллим. |
The system is constatntly expanded and improved: at present this solution is integrated with thr billing systems of most company-providers operating on the territory of Armenia, as well as with the largest Armenian plastic card processing company - "Armenian Card". | Система постоянно расширяется и улучшается - на сегодняшний день данное решение интегрировано с биллинговыми системами большинства компаний-провайдеров, работающих на территории РА, а также с крупнейшим в Армении процессингом пластиковых карт - компанией "Армениан Кард". |
On April 29th, 2007 in the Opera House after Al. Spendiaryan, took place a concert of the world-known cellist Mischa Mayski together with the Armenian National Philharmonic Orchestra. | 29 апреля 2007 года в зале имени А. Хачатуряна в здании Оперы и Балета состоялся совместный концерт всемирно известного виолончелиста Мишы Майского и Государственного Филармонического Оркестра РА. |
Attached is report on "RESEARCH on the Implementation by Armenian Courts of the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment". | Защитник прав человека РА Армен Арутюнян, согласно ст. 17 закона РА «О Защитнике прав человека», представил Национальному Собранию Годовой доклад о деятельности иститута и нарушениях прав и основных свобод человека в стране в 2005 году. |
Besides the Armenian Apostolic Church, there were 14 registered religious organizations in Armenia, including several sects which had become active since independence. | Помимо Армянской апостолической церкви в стране зарегистрировано еще 14 религиозных организаций, которые стали активными после обретения Арменией независимости. |
As a result of Armenian aggression against Azerbaijan, the fate of more than 4,000 Azerbaijani prisoners of war and hostages in the captivity of Armenia still remains unknown. | В результате армянской агрессии против Азербайджана все еще не известна судьба более 4000 плененных Арменией азербайджанских военнопленных и заложников. |
At the same time, a number of illegal declarations and decisions were taken by both Armenia and the Armenian community of Nagorny Karabakh, with a view to securing the unilateral secession of the autonomy from Azerbaijan. | В то же время как Арменией, так и армянской общиной Нагорного Карабаха был принят ряд незаконных деклараций и решений с целью закрепления одностороннего отделения этой автономной области от Азербайджана. |
OIC reaffirmed its position demanding the immediate withdrawal of Armenian forces from all occupied Azerbaijani territories and calling for peaceful negotiations between Azerbaijan and Armenia within the framework of the resolution of OIC, the United Nations and OSCE. | ОИК вновь подтвердила свою позицию, потребовав немедленного вывода армянских сил со всех оккупированных азербайджанских территорий и призвав к проведению мирных переговоров между Азербайджаном и Арменией в рамках резолюций ОИК, Организации Объединенных Наций и ОБСЕ. |
(a) The ethnic cleansing committed by Armenia against its own citizens of Azerbaijani origin began in 1987, when hundreds of Azerbaijanis were expelled from the Armenian cities of Yerevan, Kafan, Masis, Gugark, Dilizhan, Sisian and Kirovakan. | а) этническая чистка, совершенная Арменией против своих собственных граждан азербайджанского происхождения, началась в 1987 году, когда сотни азербайджанцев были изгнаны из армянских городов Еревана, Кафана, Масиса, Гугарка, Дилижана, Сисиана и Кировакана. |
We present you the "ARMENIAN DUDUK from Djivan Gasparyan" original collection! | Перед Вами оригинальный набор «ARMENIAN DUDUK from Djivan Gasparyan»! |
"Pycckиe и apMяHckиe MиллиoHepы (Title translated from Russian: Russian and Armenian millionaires" (in Russian). | Русские и армянские миллионеры (Title translated from Russian: Russian and Armenian millionaires (рус.) (недоступная ссылка). |
It was founded in 1997 by the Armenian Assembly of America to bring more awareness to the Armenian Genocide. | Армянская Ассамблея в 1997 году основала Армянский национальный институт (Armenian National Institute) с целью более широкого освещения геноцида армян. |
The Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia (ASALA) (Armenian: Հայաստանի Ազատագրութեան Հայ Գաղտնի Բանակ, ՀԱՀԳԲ, Hayasdani Azadakrut'ean Hay Kaghdni Panag, HAHKP) was an Armenian militant organization, that operated from 1975 to the early 1990s. | Армянская секретная армия освобождения Армении (англ. Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia (ASALA), арм. Հայաստանի Ազատագրութեան Հայ Գաղտնի Բանակ, ՀԱՀԳԲ) - армянская военизированная организация, существовавшая с 1975 года до начала 1990-х. |
As it is described in the overview article on a product site, it is developed specially for realities of the modern Armenia taking into account many foreign words which were extended in the Armenian language during the Soviet and Post-Soviet periods. | На сегодняшний день Armenian PowerSpell используется практически всеми государственными и многими образовательными учреждениями Республики Армения.հայաստանի մեր դւննե Согласно описанию в обзорной статье на сайте разработчика, продукт разработан специально для реалий современной Армении с учётом многих иностранных слов, получивших распространение в армянском языке в советский и постсоветский периоды. |