He recorded 24 albums in different languages, mostly in Armenian, Italian and French. | Записал 24 альбома на разных языках, включая армянский, итальянский и французский. |
They translated the novel from Russian into Armenian. | Они перевели роман с русского на армянский. |
The Patriarch recalled that, as with other minorities, the Armenian Patriarchate has no legal status as an institution. | Патриарх напомнил, что, подобно другим меньшинствам, Армянский патриархат не имеет статуса юридического лица. |
The Nagorno-Karabagh Republic does not encompass all of Armenian Karabagh in its geographic, historical and ethnic entirety. | Нагорно-Карабахская Республика включает в себя не весь армянский Карабах в его географической, исторической и этнической целостности. |
(c) Methodological textbooks "Theories of Teaching and Development" as well as "Teaching and Assessment" translated into Armenian and Azeri languages; | с) Методологические пособия "Теории преподавания и развития", а также "Преподавание и оценка" переведены на армянский и азербайджанский языки. |
Agriculture. Agriculture occupies an important place in the Armenian economy. | В экономике Армении сельское хозяйство занимает значительное место. |
It is well known that the Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region and seven surrounding districts of the Republic of Azerbaijan are under Armenian military occupation. | Хорошо известно, что регион Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах) и семь прилегающих районов Азербайджанской Республики находятся под военной оккупацией Армении. |
Since 1988, Armenian aggression against Azerbaijan had caused the deaths of 30,000 people and led to the occupation of 20 per cent of its most fertile land. | С 1988 года агрессия Армении против Азербайджана привела к гибели 30 тыс. человек и оккупации 20 процентов самых плодородных земель страны. |
VANADZOR, MARCH 19, ARMENPRESS: The construction works in the Armenian province of Lori in 2009 amounted to 11 billion 987... | ЕРЕВАН, 19 МАРТА, АРМЕНПРЕСС. Вице-премьер, министр по территориальному управлению Армении Армен Геворгян посетил... |
On 13 August, from 5.30 p.m. to 11.30 p.m., the Azerbaijani armed forces, using all types of weapons and with unprecedented intensity, bombarded the Armenian towns and villages of the Tavush and Ijevan regions in the north-eastern part of Armenia. | 13 августа в период с 17 ч. 30 м. до 23 ч. 30 м. азербайджанские вооруженные силы, используя все виды вооружения, с беспрецедентной интенсивностью обстреливали армянские города и деревни в Тавушском и Иджеванском районах в северо-восточной части Армении. |
My father was a great Armenian, a patriarch. | Мой отец был великий армянин, патриарх. |
In 1672, an Armenian named Pascal (Harut'iwn) opened the first coffee house in Paris. | В 1672 году армянин по имени Паскаль (Арутюн), открыл в Париже первое кафе во Франции. |
Mišel Matičević as Edgar "The Armenian", the impeccably dressed owner of the Moka Efti cabaret, and the leader of organized crime in Berlin. | Мизель Матичевич - Эдгар «Армянин», владелец кабаре «Мока Efti» и лидер организованной преступности в Берлине. |
Is he a space Armenian? | Он что космический армянин? |
I, Samvel Derenikovich Badoyan, born in 1966, an ethnic Armenian, native of the town of Gyumri (formerly Leninakan) of the Armenian Republic, residing in Gyumri, 20 Griboyedov Street, | Я, Бадоян Самвел Дереникович, 1966 года рождения, по национальности армянин, уроженец города Гюмри (бывший город Ленинакан) Армянской Республики, проживающий по адресу город Гюмри, улица Грибоедова, дом 20. |
The Armenian Code of Penal Procedure provides not only for the notification of a representative of the country concerned, but also for his or her presence. | УПК Республики Армения предусматривает не только оповещение, но и присутствие представителя соответствующей страны. |
Through the Armenian Relief and Development Association (ARDA) benevolent organisation, significant financial investments were made in pre-school establishments in Yerevan and in urban and rural communities of Marzes of the Republic of Armenia. | Через благотворительную организацию "Армянская ассоциация помощи и развития" (ААПР) значительные финансовые средства были направлены на развитие системы дошкольных учреждений в Ереване и в городских и сельских районах марзов Республики Армения. |
(b) To compensation for the outlays incurred in being assigned to a job in another location, in accordance with a procedure established by the Armenian Government; | Ь) на компенсацию материальных затрат в связи с командированием на работу в другое место - в установленном правительством Республики Армения порядке; |
In such cases children may renounce their Armenian citizenship only on application by their parents, provided these parents have not been deprived of their parental rights | Статьей 23 закона "О беженцах", принятого в 1999 году, предусматривается право беженцев на приобретение гражданства Республики Армения в порядке, установленном законом "О гражданстве". |
Today, at 0706 a.m. local time, three Azerbaijani combat aircraft violated the airspace of the Republic of Armenia and dropped 10 demolition and cluster bombs on the central section of the southern Armenian city of Kapan. | Сегодня в 07 ч. 06 м. по местному времени три азербайджанских боевых самолета нарушили воздушное пространство Республики Армения и сбросили 10 фугасных и кассетных бомб на центральный район г. |
Noratus cemetery, also spelled Noraduz, (Armenian: Նորատուսի գերեզմանատուն) is a medieval cemetery with a large number of early khachkars located in the village of Noratus, Gegharkunik marz near Gavar and Lake Sevan, 90 km north of Yerevan. | Норатус (арм. Նորատուսի գերեզմանատուն) - средневековое кладбище с большим количеством ранних хачкаров, расположенное в селе Норатус Гехаркуникской области (Армения), неподалеку от города Гавар и озера Севан, в 90 км восточнее Еревана. |
Jakob Michael Hagopian (Armenian: Մայքլ Հակոբ Հակոբյան; October 20, 1913 - December 10, 2010) was an Armenian-born American Emmy-nominated filmmaker. | Майкл Акопян (англ. J. Michael Hagopian, арм. Մայքլ Հակոբ Հակոբյան; 20 октября, 1913 - 10 декабря, 2010) - американский режиссёр армянского происхождения. |
Sipan Shiraz (Armenian: Սիփան Շիրազ) (1967, Yerevan - June 25, 1997, Yerevan) was an Armenian poet, sculptor and painter. | Сипан Шираз (арм. Սիփան Շիրազ) (1967, Ереван - 25 июня 1997, Ереван) - армянский поэт, скульптор и художник. |
Gyumri Technology Center (formerly known as Gyumri TechnoPark; Armenian: Գյումրու տեխնոլոգիական կենտրոն), is a technological center for IT development in Gyumri, the second-largest city in Armenia. | Гюмрийский технологический центр (арм. Գյումրու տեխնոլոգիական կենտրոն), также известный как Гюмрийский технопарк, - центр развития информационных технологий, расположенный в Гюмри, втором по величине городе Армении. |
Classical Armenian (Armenian: գրաբար, grabar, Western Armenian krapar, meaning "literary"; also Old Armenian or Liturgical Armenian) is the oldest attested form of the Armenian language. | Граба́р (арм. Գրաբար, буквально «письменный», или классический армянский язык, или древнеармянский язык - наиболее древняя из сохранившихся в письменных источниках форма армянского языка. |
The questionnaire was translated into Armenian and the translation was also published on the website. | Вопросник был переведен на армянский язык, и переведенный текст также был опубликован на веб-сайте. |
The translation by the Government of the Guiding Principles into Armenian should facilitate awareness-raising efforts. | Усилиям по повышению уровня информированности должен содействовать организованный правительством перевод Руководящих принципов на армянский язык. |
All efforts are being undertaken to publicize various international human rights instruments; however, because of financial constraints, not all conventions have been translated into Armenian. | Делается все возможное для публикации различных документов, касающихся прав человека; однако в силу финансовых трудностей не все конвенции были еще переведены на армянский язык. |
By the time of the launch, the interface was translated into Armenian, the service's editorial team prepared playlists with Armenian music, and daily updated charts with tracks popular in Armenia appeared on the main page. | К запуску интерфейс был переведен на армянский язык, редакция сервиса подготовила плейлисты с армянской музыкой, а на главной странице появился ежедневно обновляемый чарт из треков, популярных в Армении. |
Armenian was used in the work of all government, administrative and judicial bodies and the Prosecutor's Office, as well as in education, reflecting the language requirements of the Armenian population of the oblast. | Армянский язык использовался в работе всех правительственных, административных и судебных органов и прокуратуры, а также в области образования, что свидетельствует об учете языковых потребностей армянского населения области. |
As to guarantees of refugees' rights, article 19 of the Act states that "in exercising the rights and freedoms accorded to them under Armenian law, refugees shall enjoy the patronage and protection of the Republic of Armenia". | Что касается гарантий прав, предоставленных беженцу, то согласно статье 19 "беженец при осуществлении прав и свобод, предоставленных ему законодательством РА, пользуется покровительством РА и находится под ее защитой". |
The exhibition "Health Service and Pharmacy EXPO 2010" has very important mission: to make Armenia more presentable in the world market, to expand consumption and the international recognition of Armenian production, to stimulate foreign investments into a domestic production. | К. Демирчяна компания LOGOS EXPO Center при содействии Министертсва Здравоохранения РА организует девятую международную специализированную выставку "Здравоохранение и фармация EXPO 2010". |
preparing enquiries from Armenian organizations and interested parties on standards, technical regulations and conformity assessment procedures of other Members as well as provision of required information. | подготовка опросов и предоставление необходимой информации для организаций, предпринимателей РА о технических регламентах, стандартах, процедурах, подтверждения соответствия, действующих в странах членов ВТО. |
The National Statistical Service of the Republic of Armenia has developed the Armenian Classification of territorial units... | Национальная Статистическая Служба Республики Армения (НСС РА) разработала Армянскую Классификацию территориальных единиц... |
"Nairi insurance" LLC was established on 3 December 1996, short after "The Law about Insurance" has passed in the Armenian Parliament. | Страховое ООО "Наири Иншуранс" было сформировано З декабря 1996 г., непосредственно после принятия в ноябре того же года закона РА "О страховании". |
One such point is the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and the territories around it that are still under Armenian occupation. | Одним таким местом является Нагорно-Карабахский район Азербайджана и территории, прилегающие к нему, которые все еще оккупированы Арменией. |
Mr. Garayev (Azerbaijan) said that the Armenian occupation of Azerbaijani territory clearly had a considerable influence on the humanitarian situation there, especially for the most vulnerable groups. | Г-н Гараев (Азербайджан) говорит, что оккупация Арменией азербайджанской территории, несомненно, значительно ухудшает гуманитарное положение в этом регионе, особенно в том, что касается наиболее уязвимых групп. |
The Armenian occupied one-fifth of the territory of the Republic of Azerbaijan, are extremely rich in natural resources, i.e. out of invaded 1,230000 ha - 595,600 ha are available for agriculture, 246,200 ha are forest areas, 10,100 ha are home-adjacent planted areas. | Оккупируемая Арменией пятая часть территории Азербайджанской Республики изобилует природными ресурсами; так, например, из оккупируемых 1230000 гектаров земли 595600 гектаров пригодны для сельскохозяйственного использования, 246200 гектаров представляют собой лесные массивы, 10100 гектаров заняты приусадебными участками. |
An armed conflict thus ensued and continues to this day; on the one hand it involves the resistance of the Armenian majority in the enclave of Nagorny Karabakh, but in actual fact it is a war between Azerbaijan and Armenia. | Таким образом возник продолжающийся до настоящего момента вооруженный конфликт, который, с одной стороны, представляет собой сопротивление армянского большинства в анклаве Нагорный Карабах, однако, по сути, есть не что иное, как война между Азербайджаном и Арменией. |
Nakhichevakan (Azerbaijan Railways)- Artashat (Armenian Railways) [C-E 694, border with Armenia] | Нахичевань (Азербайджанские железные дороги) - Арташат (Армянские железные дороги) [С-Е 694, граница с Арменией] |
The church is located in front of the Rose and Alex Pilibos Armenian School. | Церковь расположена перед Армянской школой Роуз и Алекс Пилибос, (англ. Rose and Alex Pilibos Armenian School). |
"Armenian lobby faces moment of truth". | «Armenian lobby faces moment of truth Архивировано 2 октября 2012 года.». |
In 1986 Feigl became well known after the publication of his book A Myth of Terror: Armenian Extremism: Its Causes and Its Historical Context. | В 1984 Файгль стал известен как отрицатель геноцида армян после публикации своей книги «A Myth of Terror: Armenian Extremism: Its Causes and Its Historical Context». |
In 2016 Vardanyan and his partners launched the Foundation for Armenian Science and Technology (FAST) aimed at building an ecosystem that drives technological innovation and scientific advancement in Armenia and beyond. | В 2016 году Рубен Варданян вместе с партнерами запустил Научно-технологический фонд Армении (Fund for Armenian Science and Technology, FAST), для того чтобы сформировать в стране среду для технологических инноваций и мобилизовать научные, технологические и финансовые ресурсы как Армении, так и армянской диаспоры. |
It was founded in 1997 by the Armenian Assembly of America to bring more awareness to the Armenian Genocide. | Армянская Ассамблея в 1997 году основала Армянский национальный институт (Armenian National Institute) с целью более широкого освещения геноцида армян. |