| Sweet as a summer apple, me mam would say. | Сладкая, как спелое яблочко, как сказала бы моя мама. | 
| We've a rotten apple, Jim, and the maggots are eating up the Circus. | Гнилое яблочко, Джим, и червяки уже поедают Цирк. | 
| Children prepared apple in a dough and salad under the sensitive guidance of a teacher. | Под чутким руководством преподавателя дети приготовили яблочко в тесте и салатик. | 
| Description: Protect an orange and an apple from a malicious cloud. | Описание: Защищаем апельсинчик и яблочко от злой тучки. | 
| I'll write you a note and give you an apple for him. | Я напишу записку и передашь яблочко от нас. | 
| I'll sunbathe starting tomorrow, and in a fortnight I'll look like a golden apple. | С завтрашнего дня я начну загорать и через 15 дней буду вся румяная, как яблочко. | 
| Bite that invisible apple, girl! | Закуси это невидимое яблочко, детка. | 
| The choicest apple, top of the barrel, Innkeeper? | Вкусненькое яблочко, с верху бочки, Владелец гостиницы? | 
| Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. | Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. | 
| Mr. Ross, can I have an apple? | Мистер Росс, можно мне яблочко? | 
| What did they do when you shot the apple? | А что... что они сделали, когда ты попала в яблочко? | 
| So, we've got... Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties, Pringles, Nilla Wafers, apple, | Так, у нас есть... ореховые батончики, конфеты, леденцы и шоколадка, а еще чипсы, вафли, яблочко... банан и сухофрукты. | 
| Charming goes to the Poison Apple tavern and persuades fairy tale villains to fight for their "happily ever after" by appealing to the defeats given in their stories. | Чарминг тем временем отправляется в таверну "Ядовитое яблочко" и убеждает сказочных злодеев бороться за своё "долго и счастливо", апеллируя к поражениям, приведённым в их рассказах. | 
| I caught a white apple! | Я поймал белое яблочко! | 
| Ripe as a summer apple, that one. | Она была как зрелое яблочко. | 
| What a ripe apple! | О сладкое... яблочко! | 
| Boys, who's for an apple? | Парни, кому яблочко? | 
| Want a candy apple? | Не хочешь карамельное яблочко? | 
| We have hooked the apple! | Да, мы подцепили яблочко. | 
| It's just an apple. | Это - всего лишь яблочко . | 
| The apple never rots far from the tree! | Яблочко от яблони недалеко катится! | 
| Brush your teeth, comb your hair Have an apple or a pear... | Почисти зубы, причешись Скушай яблочко или грушку... | 
| Digsy Foss is a dirty, rotten scoundrel, and the apple doesn't fall far from the tree... | Дигси Фосс грязный, тухлый подлец, и яблочко от яблоньки... | 
| Dip the apple in the brew. | Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет. | 
| It is fair to wonder if the apple didn't fall too far from the tree. | Справедливо ли будет задаться вопросом, как далеко яблочко упало от яблоньки. |