Английский - русский
Перевод слова Appendix
Вариант перевода Дополнение

Примеры в контексте "Appendix - Дополнение"

Примеры: Appendix - Дополнение
A reference is included in appendix V to subsequent Circulars that indicates in which Circular the summary of an individual notification or proposal was published. Ссылка включается в дополнение V к последующим циркулярам с указанием, в каком Циркуляре опубликовано резюме конкретного уведомления или предложения.
As noted above, a reference to these notifications is also included in appendix V of the Circular. Как отмечено выше, ссылка на эти уведомления также включается в дополнение V к Циркуляру.
An appendix containing the five proposals put forward concerning rule 28.3 would be prepared and submitted to delegations for their consideration. Будет подготовлено дополнение, содержащее пять предложений в отношении пункта З правила 28, которое будет представлено на рассмотрение делегаций.
After the working group has accepted it, the standard will be listed in the appendix to this regulation model. После принятия рабочей группой стандарта данный стандарт будет включен в перечень в дополнение к этой модели регулирования.
A brief conversation between him and Albert Einstein, "Note on the Nature of Reality", is included as an appendix. Краткая переписка Тагора и Эйнштейна, «Записки о природе реальности», вошла в них как дополнение.
Computing equipment that is suitable for reuse should be further tested for functionality and be labelled or have appropriate documentation, including a declaration of testing results (appendix 7), before any transboundary movement. Компьютерное оборудование, пригодное для повторного использования, должно пройти дополнительную проверку для обеспечения функциональности и получить соответствующую маркировку или документацию, включая заявление о результатах проверки (дополнение 7), до любой трансграничной перевозки.
It appeared as an appendix to a paper by Leonard Scott written for The Santa Cruz Conference on Finite Groups in 1979, with a footnote that Michael O'Nan had independently proved the same result. Она появилась как дополнение к статье Леонарда Скотта, написанной для конференции в Санта-Круз по конечным группам в 1979 со сноской, что Майкл О'Нэн независимо доказал тот же результат.
The Republic of Slovenia is also bound by various international multilateral and bilateral agreements (see the appendix for a list), which impose specific restrictions regarding the extradition of foreign persons and set out the extradition procedure in detail. Республика Словения связана также условиями различных международных многосторонних и двусторонних соглашений (см. дополнение к перечню), которые налагают конкретные ограничения на выдачу иностранных граждан и подробно регламентируют процедуру выдачи.
Reference is made to Education in Finland in 1999, a publication of Statistics Finland (appendix 40). См. публикацию Статистического управления Финляндии "Образование в Финляндии в 1999 году" (дополнение 40).
4.2.3.2 Documentation accompanying used and refurbished or repaired equipment should certify the testing performed on the equipment to verify that it is in working condition and is fit for its intended end use (appendix 7). 4.2.3.2 Сопроводительная документация использованного и отремонтированного или восстановленного оборудования должна удостоверять факт проверки оборудования, позволяя убедиться в том, что оборудование находится в рабочем состоянии и пригодно для использовании по назначению (дополнение 7).
A short background to the history of currency instability in the United Nations family, and how it has been tackled over the years at the agency level, has therefore been prepared and is set out in appendix I to the present paper. Поэтому была подготовлена и включена в дополнение I к настоящему документу краткая справка с изложением вопроса о нестабильности, спровоцированной колебанием валютных курсов в организациях системы Организации Объединенных Наций, и о том, как ей противостояли отдельные учреждения в истекшие годы.
ITC annual report; statistical appendix; report of the Consultative Committee of the Global Trust Fund and technical evaluation reports as required; progress reports; and financial reports. (b) Substantive activities: (i) Recurrent publications. Годовой доклад ЦМТ; статистическое дополнение; доклад Консультативного комитета по Глобальному целевому фонду и, по мере необходимости, доклады по технической оценке; доклады о ходе работы; и финансовые доклады; Ь) основная деятельность: i) периодические публикации.
The Committee recommends to the Conference on Disarmament that the appendix to the report as well as the documents listed in the report and other relevant documents be used for further negotiations and drafting of the treaty. Комитет рекомендует Конференции по разоружению использовать дополнение к докладу, а также документы, перечисленные в докладе, равно как и другие соответствующие документы для дальнейших переговоров и разработки договора.
Amendments were adopted to the regulation dealing with the Ice Patrol Service and a new appendix was added to provide rules for the management, operation and financing of the North Atlantic ice patrol (see para. 152). Были приняты поправки к правилу, касающемуся ледовой разведки, а также новое дополнение, содержащее Правила по управлению, эксплуатации и финансированию службы ледовой разведки в Северной Атлантике (см. пункт 152).
The Committee therefore urged Parties to clarify responsibilities regarding public participation case by case and in bilateral and multilateral agreements, taking into account the guidance on public participation in transboundary EIA (decision III/8, appendix, particularly section 2.5). Поэтому Комитет настоятельно призвал Стороны четко определять ответственность в отношении участия общественности в каждом конкретном случае и в двусторонних и многосторонних соглашениях, принимая при этом во внимание руководящие указания по вопросам участия общественности в трансграничной ОВОС (решение Ш/8, дополнение, в частности раздел 2.5).
Note: On 20 November 2007 the Department of Homeland Security published the final Appendix A in the Federal Register. Примечание: 20 ноября 2007 года министерство национальной безопасности опубликовало окончательное дополнение А в Федеральном сборнике.
This review is available in the Appendix 1. Этот обзор содержится в Дополнение 1.
Appendix 20 Earnings by employment sector and by industrial activity Дополнение 20 Доходы работников в разбивке по секторам занятости и виду деятельности
Appendix 40 Education in Finland 1999. Statistics and indicators Дополнение 40 Образование в Финляндии в 1999 году: статистика и показатели
1.14 Appendix 1: UN Terms of Reference 1.14 Дополнение 1 Организация Объединенных Наций - порядок проведения обзора
2.7 Appendix 3: Sources of External Research for Best Practice Principles 2.7 Дополнение 3 Источники информации о внешних исследованиях по изучению принципов, лежащих в основе передовых методов
Appendix. 1999 extrabudgetary in-kind donations to UNHCR Дополнение Не предусмотренные в бюджете пожертвования натурой в 1999 году
The paper is included in Appendix 1 with the permission from Ambio and the lead author. Документ включен в Дополнение 1 с разрешения журнала "Амбио" и ведущего автора.
Appendix 3: Navigational Elements and Parameters Дополнение З: Навигационные элементы и параметры
Appendix 4: Areas for which special conditions exist Дополнение 4: Районы с особыми условиями плавания