Английский - русский
Перевод слова Antarctica

Перевод antarctica с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антарктике (примеров 377)
Home for the last 11 months, has been a research base in Antarctica. Моим домом в течении последних 11 месяцев была исследовательская база в Антарктике.
CCAMLR reported that its Working Group on Ecosystem Monitoring and Management had developed the first strategy for an ecosystem assessment model for Antarctica. ККАМЛР сообщила, что ее Рабочая группа по мониторингу за окружающей средой разработала первую стратегию модели оценки экосистемы в Антарктике.
The Treaty Parties are confident that tourist operations in Antarctica can be regulated effectively through the implementation of the Protocol, particularly its environmental impact assessment requirements. Участники Договора уверены в том, что туристическая деятельность в Антарктике может эффективно регулироваться на основе осуществления Протокола, в особенности его положений, касающихся оценки воздействия на окружающую среду.
The group is currently known as the IHO Hydrographic Committee on Antarctica. Эта группа в настоящее время известна как Гидрографический комитет МГО по Антарктике.
We are concerned that without a broadened institutional framework to coordinate the various activities in Antarctica the Treaty will inevitably show signs of stress. Мы опасаемся того, что без расширения организационной структуры по координации различных видов деятельности в Антарктике в Договоре неизбежно появятся признаки стресса.
Больше примеров...
Антарктики (примеров 255)
Since 1982, he has been actively involved in deliberations concerning Antarctica. С 1982 года активно участвовал также в дискуссиях по вопросам Антарктики.
Land degradation, which is primarily a direct or indirect result of human activities, is a major problem on every continent except Antarctica. Деградации земель, являющаяся прежде всего прямым или косвенным последствием деятельности человека, представляет собой серьезную проблему на всех континентах за исключением Антарктики.
In the Arctic and in regions of Antarctica, average surface temperatures have risen much more quickly than in the rest of the world in the past decades. В Арктике и в регионах Антарктики средние показания температуры на поверхности Земли за прошедшие десятилетия возрастали гораздо более быстрыми темпами, чем в других регионах мира.
Convinced of the need for concerted international cooperation in order to protect and safeguard Antarctica and its dependent ecosystems from external environmental disturbances for future generations, будучи убеждена в необходимости согласованного международного сотрудничества в целях охраны и защиты Антарктики и зависящих от нее экосистем, на благо будущих поколений, от внешнего негативного экологического воздействия,
Welcoming also the recognition by the United Nations Conference on Environment and Development of the value of Antarctica as an area for the conduct of scientific research, in particular research essential to understanding the global environment, 5 приветствуя также признание Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию ценности Антарктики как района для проведения научных исследований, особенно исследований, необходимых для понимания глобальной окружающей среды 5/,
Больше примеров...
Антарктиде (примеров 121)
In the Marvel Universe, Anti-Metal can traditionally be found only in Antarctica. Во Вселенной Marvel Анти-металл традиционно можно найти только в Антарктиде.
Did you know that the international telephone dialing code for Antarctica is 672? Вы знаете, что международный телефонный код местности в Антарктиде 672?
Did you know there's a giant hole in Antarctica? В курсе, что в Антарктиде большая дыра?
The Ross Dependency in Antarctica is also part of New Zealand. В состав Новой Зеландии также входит территория в Антарктиде, прилегающая к морю Росса.
Researchers living and working in Antarctica undergo intense psychological pre-screening, and they still crack. Исследователи, живущие и работающие в Антарктиде, предварительно проходят серьёзную проверку, и всё же они не выдерживают.
Больше примеров...
Антарктиды (примеров 97)
This movement also is Over-Kiel when the planet will overturn in complex three axial rotation which will end with stabilization of the Earth at which North Pole begins in the geometrical center of Antarctica. Это движение и есть Овер-киль, когда планета опрокинется в сложное трех осевое вращение, которое закончится стабилизацией Земли, при которой Северный полюс станет в геометрический центр Антарктиды.
Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica; Вот некоторые недавние открытия: Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды.
Since April, 2010 on the end of 2012 at any moment the Earth will make the next Over-Kiel, and the geometrical center of Antarctica becomes North Pole looking to North Star Tara. С апреля 2010 года по конец 2012 года в любой момент Земля совершит очередной Овер-киль, и геометрический центр Антарктиды станет Северным полюсом, смотрящим на Полярную Звезду Тару.
Unlike Antarctica, the Arctic can be reached by land-based predators, which is why little auks have kept the ability to fly. В отличие от Антарктиды, Арктику могут достичь земные хищники и это является причиной, из-за которой гагарки сохранили способность лететь.
Australia is the lowest, the flattest and, apart from Antarctica, the driest of the world's continents. З. Австралия - самый низменный и равнинный континент на Земле, в котором выпадает меньше всего, после Антарктиды, осадков.
Больше примеров...
Антарктика (примеров 86)
Antarctica, Australia, Asia, Africa... Антарктика, Австралия, Азия, Африка...
(Late Miocene of Valdez Peninsula, Antarctica) Diomedea sp. (Поздний миоцен, п-ов Вальдес (Аргентина), Антарктика) Diomedea sp.
It is unacceptable for the fate of a continent of global importance such as Antarctica to rest solely in the hands of a minority of States. Недопустимо, чтобы континент такого глобального значения, как Антарктика, оставался в руках лишь горстки государств.
The statements made during the debate on this issue show the shared conviction that for the benefit of mankind Antarctica must be preserved as a zone of peace, where the environment is protected and freedom of scientific research exists. Сделанные в ходе прений по данному вопросу заявления свидетельствуют об общей убежденности в том, что на благо человечества Антарктика должна быть сохранена как зона мира, в которой охраняется окружающая среда и присутствует свобода научных исследований.
"The primary purpose of the Antarctic Treaty is to ensure, in the interests of all mankind, that Antarctica should continue forever «Главная цель Договора об Антарктике состоит в обеспечении в интересах всего человечества того, чтобы Антарктика и впредь всегда использовалась исключительно в мирных целях и не стала ареной и предметом международных разногласий.
Больше примеров...
Антарктику (примеров 81)
The National Science Foundation had invited me to Antarctica, even though I left no doubt that I would not come up with another film about penguins. Национальный научный фонд пригласил меня в Антарктику, несмотря на то, что я не оставил сомнений: в фильме не будет пушистеньких пингвинчиков.
Our Governments will work together with other like-minded countries with a view to developing increased cooperation between existing or prospective nuclear-weapon-free zones, which with the addition of Antarctica cover more than 50 per cent of the Earth's landmass. Наши правительства будут совместно с другими аналогично настроенными странами вести работу с целью налаживания более широкого сотрудничества между существующими или перспективными зонами, свободными от ядерного оружия, которые - если добавить сюда Антарктику - охватывают более 50 процентов земного массива.
The United Nations would eventually have to step in so that Antarctica could be better managed in the spirit of international cooperation, and it was encouraging that some of the specialized agencies had been invited to participate in the Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting. Организации Объединенных Наций рано или поздно придется вмешаться, с тем чтобы Антарктику можно было бы рациональнее использовать в духе международного сотрудничества, в связи с чем отрадно отмечать, что некоторые специализированные учреждения были приглашены участвовать в семнадцатом Консультативном совещании по Договору об Антарктике.
The F reedom Adventurer... sponsored by the World Airship Popularization commenced its maiden voyage to Antarctica. Свободный путешественник... спонсированный Всемирной Ассоциацией Популяризации Воздухоплавания... начал свое первое путешествие в Антарктику.
If we are using more renewable energy in the real world, if we are being more efficient with the energy here, running our energy mix in a cleaner way, there will be no financial reason to go and exploit Antarctica. Если мы будем больше использовать возобновляемую энергию, если мы будем более эффективно расходовать энергию, используя более экологичные источники, нам не будет выгодно эксплуатировать Антарктику.
Больше примеров...
Антарктикой (примеров 50)
I'm not the only one with a satellite over Antarctica. Не только мои спутники кружат над Антарктикой.
Antigua and Barbuda will never acknowledge sovereignty over Antarctica by any State. Антигуа и Барбуда никогда не признают суверенитет над Антарктикой какого-либо государства.
In September 2000, the ozone hole over Antarctica covered more than 28 million square kilometres. В сентябре 2000 года озоновая дыра над Антарктикой составляла свыше 28 млн. кв. км.
That sharing of information has revealed the profound interdependence and link between Antarctica and the rest of the world, in particular its critical role in the global environment system. Такой обмен информацией свидетельствует о глубокой взаимозависимости и связи между Антарктикой и остальным миром, в частности о ее важнейшей роли в глобальной экологической системе.
Since the entry into force of the Antarctic Treaty, the Consultative Parties have adopted numerous regulatory measures to provide for the effective management and governance of Antarctica. Со времени вступления Договора об Антарктике в силу консультативные стороны принимают многочисленные регулирующие меры для обеспечения эффективного управления Антарктикой.
Больше примеров...
Антарктиду (примеров 48)
Finally, I want to take you to Antarctica. Наконец, я хочу перенестись в Антарктиду.
You don't bring a lot of stuff to Antarctica. В Антарктиду много вещей с собой не возьмёшь.
Air reaching Antarctica from outside has to pass through the zone of cyclonic storms that surrounds the continent. Воздушные массы, достигающие Антарктиду извне, проходят через зону циклонных штормов, которая окружает континент.
On December 30, 1989, Arved Fuchs and Reinhold Messner were the first to traverse Antarctica via the South Pole without animal or motorized help, using only skis and the help of wind. 30 декабря 1989 года Южного полюса достигли Арвид Фукс и Рейнольд Мейснер, которые пересекли Антарктиду без использования собак или механического транспорта - им помогала только мускульная сила и иногда паруса.
If you think about Antarctica, it's technically a desert, it gets so little precipitation. Если взять, например, Антарктиду, то формально это пустыня, так как там выпадает очень мало осадков.
Больше примеров...
Антарктида (примеров 40)
Antarctica is the only continent on Earth without indigenous human inhabitants. Антарктида единственный континент, где отсутствует местное население.
He predicted that Antarctica would start to migrate northward, and east Africa and Madagascar would move across the Indian Ocean to collide with Asia. Он предположил, что Антарктида начнёт перемещаться на север, а восток Африки и Мадагаскар будут двигаться через Индийский океан до столкновения с Азией.
The name Antarctica is the romanised version of the Greek compound word ἀvtapktιkή (antarktiké), feminine of ἀvtapktιkός (antarktikós), meaning "opposite to the Arctic", "opposite to the north". Название «Антарктида» является романизированной версией греческого слова ἀvtapktιkή, женский род от слова ἀvtapktιkός, которое означает «напротив Арктики», «напротив севера».
Antarctica's not real, kid. Антарктида - миф, малышка.
Antarctica was this planet's last empty quarter - the blind spot in our expanding vision of the world. Антарктида была последним пустым участком на Земле, белым пятном в нашем расширяющемся образе мира.
Больше примеров...
Антарктидой (примеров 17)
Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica. Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой.
Brazil declared in 1986 the sector between 28ºW to 53ºW Brazilian Antarctica (Antártica Brasileira) as its Zone of Interest. В 1986 году Бразилия объявила сектор между 28ºW к 53ºW «бразильской Антарктидой» (порт.
You're comparing jury duty to Antarctica? Вы сравниваете исполнение обязанностей присяжного с Антарктидой?
Professor of geography and mathematics Antonio Cornejo showed them the sky over Buenos Aires, Argentine Antarctica and the South Pole, as well as demonstrating the orientation of the southern cross. Профессор географии и математики Антонио Корнехо показывал им небо над Буэнос-Айресом, аргентинской Антарктидой и южным полюсом.
Although Zealandia has shifted approximately 6,000 km (3,700 mi) to the northwest with respect to the underlying mantle from the time when it rifted from Antarctica, recurring intracontinental volcanism exhibits magma composition similar to that of volcanoes in previously adjacent parts of Antarctica and Australia. Хотя Зеландия переместилась примерно на 6000 км на северо-запад от места раскола с Антарктидой, вулканы имеют тот же состав магм, что и в соседних частях Антарктиды и Австралии.
Больше примеров...
Antarctica (примеров 6)
In Shark Bay, Western Australia, juvenile milk sharks inhabit seagrass meadows composed of Amphibolis antarctica and Posidonia australis. В заливе Shark Bay (Западная Австралия) неполовозрелые остроносые длиннорылые акулы обитают в зарослях морских водорослей Amphibolis antarctica и Posidonia australis.
Forests of the giant Antarctic kelp Durvillaea antarctica occur at a number of sites around Heard Island and at least 17 other species of seaweed are known, with more to be added following the identification of recent collections. Морские леса гигантских антарктических водорослей Durvillaea antarctica встречаются в различных точках острова и по крайней мере 17 других видов морских водорослей будет добавлено после идентификации последних собранных образцов.
The BAT names are also published in the international Composite Gazetteer of Antarctica maintained by SCAR. Названия ВАТ также публикуются в Composite Gazetteer of Antarctica, издаваемом Научным комитетом по антарктическим иссследованиям.
Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. Официальный веб-сайт Южной Георгии Антарктическая станция Кинг Эдуард Пойнт Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905.
The group includes Belgica antarctica, the largest terrestrial animal of Antarctica. Так, он описал крупнейшее истинно наземное животное материка, комара Belgica antarctica.
Больше примеров...