| Beaufort Island is an island in Antarctica's Ross Sea. | Остров Бофорта - остров, расположенный в море Росса в Антарктике. |
| Article 11 creates a Committee for Environmental Protection, with responsibility for advising on environmental matters in Antarctica. | В статье 11 предусматривается создание Комитета по охране окружающей среды, в функции которого будет входить представление советов и рекомендаций по экологическим вопросам в Антарктике. |
| The twenty-ninth Meeting, held in Edinburgh from 12 to 23 June, considered information papers on a legal regime for bioprospecting in Antarctica, Argentine activities of bioprospecting and bioremediation in Antarctica, and recent trends in biological prospecting. | На двадцать девятом совещании, которое состоялось 12-23 июня 2006 года в Эдинбурге, были рассмотрены информационные документы, посвященные правовому режиму биоразведки в Антарктике, деятельности Аргентины по биоразведке и биоремедиации в Антарктике и последним тенденциям в области биологической разведки. |
| The international community did not seek to impede the Consultative Parties in their efforts to deepen knowledge about Antarctica, but to promote that objective and achieve greater transparency. | Международное сообщество стремится не помешать консультативным сторонам в их усилиях по углублению знаний об Антарктике, а содействовать этой цели и добиваться большей гласности. |
| The Protocol includes provisions for the prohibition of activity relating to the exploration of mineral resources for purposes other than scientific research and requires that human activities in Antarctica be subject to environmental assessment procedures. | В Протоколе содержатся положения о запрещении деятельности, касающейся разведки минеральных ресурсов в иных целях, кроме целей проведения научных исследований, и говорится о необходимости постановки деятельности человека в Антарктике в зависимость от процедур оценки состояния окружающей среды. |
| The current arrangement, which excluded the majority from determining the future of Antarctica, had become obsolete and had to be readdressed. | Нынешний порядок, при котором большинство отстранено от определения будущего Антарктики, устарел, и его необходимо пересмотреть. |
| Protecting Antarctica is crucial to the global ecosystem. | Охрана Антарктики имеет жизненно важное значение для глобальной экосистемы. |
| Interdisciplinary research on the world's oceans, the Arctic and Antarctica; | Комплексные исследования океанов и морей, Арктики и Антарктики. |
| In the Arctic and in regions of Antarctica, average surface temperatures have risen much more quickly than in the rest of the world in the past decades. | В Арктике и в регионах Антарктики средние показания температуры на поверхности Земли за прошедшие десятилетия возрастали гораздо более быстрыми темпами, чем в других регионах мира. |
| Since then, no one has ever skied - this was 93 years ago - since then, no one has ever skied from the coast of Antarctica to the Pole and back. | С тех пор прошло 93 года, и никто за это время не пытался пройти на лыжах от побережья Антарктики до Южного полюса и обратно. |
| My husband's a scientist down at McMurdo in Antarctica. | Мой муж ученый в МакМурдо в Антарктиде. |
| Maybe they picked something up. Anubis' fleet in orbit or the battle over Antarctica. | Возможно, что они сделали какие-то снимки флота Анубиса на орбите, или сражения в Антарктиде. |
| All lunar meteorites have been found in deserts; most have been found in Antarctica, northern Africa, and the Sultanate of Oman. | Все лунные метеориты были найдены в пустынных местностях - в Антарктиде, Северной Африке и в султанате Оман. |
| Mr Dunbar, how long is it since there was vegetation in Antarctica? | Мистер Данбар, сколько времени прошло с тех пор как в Антарктиде что-то росло? |
| It's a system I developed so Sam doesn't annoy people with Antarctica facts. | Это такой прием, чтобы Сэм не доставал фактами об Антарктиде. |
| Nearly 47 per cent of the land area of the world excluding Antarctica falls within international water basins that are shared by two or more states. | Почти 47 процентов поверхности земной суши, за исключением Антарктиды, находятся на территории международных водных бассейнов, совместно используемых двумя или более государствами. |
| By early 2016, 3D imagery had been expanded to hundreds of cities in over 40 countries, including every U.S. state and encompassing every continent except Antarctica. | К началу 2016 года трехмерные изображения были смоделированы для сотен городов в более чем 40 странах, включая все штаты США, и охватывали все континенты, кроме Антарктиды. |
| Smaller areas are found in the Andes (mainly near the intersection between Chile, Bolivia and Argentina), Tibet, northern Scandinavia and the ice-free parts of Greenland and Antarctica. | Меньшие по площади области этих почв находятся в Андах (в основном, недалеко от стыка границ Чили, Боливии и Аргентины), Тибете, Северной Скандинавии и свободных ото льда частей Гренландии и Антарктиды. |
| No one has ever walked from the very coast of Antarctica to the South Pole and back again. | По сей день никто так и не прошёл от побережья Антарктиды до Южного Полюса и обратно, Возможно, это было самое дерзкое предприятие золотого века первопроходцев. |
| lacking hair or other heat-preserving coverings) creatures are found in areas of quite diverse climatic conditions - they inhabit all continents except for Antarctica. | без шерсти или иных теплоизоляционных покровов) существа обитают, как ни удивительно, в самых разнообразных условиях и на всех континентах, кроме лишь Антарктиды. |
| Juridically speaking, Antarctica was a "common heritage of mankind". | Говоря языком юристов, Антарктика является "общим наследием человечества". |
| This year, there were 12 statements in which delegations emphasized that Antarctica should be a zone of peace and world cooperation. | В этом году было сделано 12 заявлений, в которых делегации указали на то, что Антарктика должна быть зоной мира и международного сотрудничества. |
| (Perciformes: Artedidraconidae), a new species of toadlike plunderfish from the Bransfield Strait and coastal waters of the South Shetland Islands (Antarctica). | (Perciformes: Artedidraconidae) - новый вид жабовидной бородатки из пролива Брансфилд и прибрежья Южных Шетландских островов (Антарктика). |
| Mr. HURST (Antigua and Barbuda) said that, as borne out by the various scientific reports, Antarctica played a crucial and unique role in global climate changes. | Г-н ХЕРСТ (Антигуа и Барбуда) говорит, что, как явствует из различных научных докладов, Антарктика играет решающую и несравненно важную роль в изменении мирового климата. |
| M. The Arctic and Antarctica | М. Арктика и Антарктика |
| She's driving to Antarctica to see the penguins. | Она едет в Антарктику. Смотреть на пингвинов. |
| Currently, 181 countries and regions, including Antarctica, are participating in the project. | В настоящее время проект реализуется силами 181 участника, в число которых входят страны и регионы, включая Антарктику. |
| The presence of PeCB has been reported in several abiotic and biotic matrices at remote regions including the arctic region and Antarctica. | О присутствии ПеХБ сообщается в нескольких абиотических и биотических матрицах в отдаленных регионах, включая арктический регион и Антарктику. |
| While broad agreement existed on the principles of the management of the Antarctic continent, there should be no laxity in the international community's vigilance in saving Antarctica from the ravages of economic exploitation. | При том что имеется широкое согласие с принципами рационального использования Антарктического континента, международному сообществу нельзя ослаблять бдительность, ограждая Антарктику от хищнической экономической эксплуатации. |
| Neotropic 19.0 mil. km² (including South America and the Caribbean) Oceania 1.0 mil. km² (including Polynesia, Fiji and Micronesia) Antarctic 0.3 mil. km² (including Antarctica). | Неотропики - 19,0 млн км ² (включает Южную Америку и Вест-Индию) Океания - 1,0 млн км ² (включает Полинезию, Фиджи и Микронезию) Антарктика - 0,3 млн км ² (включает Антарктику). |
| My delegation cannot resist drawing an analogy between today's important topic and Antarctica. | Моя делегация не может удержаться от аналогии между сегодняшней темой и Антарктикой. |
| Together with Antarctica, it represents more than 50 per cent of the earth's land mass. | Вместе с Антарктикой это представляет более 50 процентов земной суши. |
| Thus, efforts for a broad-based framework to deal with the various aspects of Antarctica have been rebuffed. | Так, усилия по созданию широкомасштабной структуры по рассмотрению различных аспектов, связанных с Антарктикой, получили решительный отпор. |
| Nevertheless, much of what he said at that time remains relevant today, although, admittedly, significant strides have been achieved in other important areas in relation to Antarctica. | Тем не менее многое из сказанного им в то время остается актуальным и сегодня, хотя, надо признать, в других важных связанных с Антарктикой областях и был достигнут значительный прогресс. |
| Not only has there been discrimination between the States Parties to the Antarctic Treaty and its Consultative Parties, but most of the members of the international community have been excluded from any involvement with Antarctica, even though this is vital for its survival. | Имела место не только дискриминация между государствами - участниками Договора об Антарктике, но и большинство членов международного сообщества были исключены из деятельности, связанной с Антарктикой, даже если это имело жизненно важное значение для их выживания. |
| In January 1982, John Schutt, leading an expedition in Antarctica for the ANSMET program, found a meteorite that he recognized to be unusual. | В январе 1982 года американский геолог Джон Шутт (англ.)русск. в ходе экспедиции в Антарктиду по программе ANSMET обнаружил метеорит с необычными характеристиками. |
| When I talk about Antarctica, people often say, "Hasn't, you know, that's interesting, hasn't that Blue Peter presenter justdone it on a bike?" | Когда я начинаю рассказывать про Антарктиду, я часто слышу:«Знаешь, это конечно интересно, но разве ведущий Blue Peter'a непроделал это только что, на велосипеде?» |
| And Asia has less fresh water per person than any continent other than Antarctica, and some of the world's worst water pollution. | А Азия обладает наименьшими запасами воды в пересчете на одного человека среди всех континентов, не считая Антарктиду, и в то же время является одним из худших континентов по уровню ее загрязнения. |
| I led three diving expeditions to Antarctica. | Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду. |
| Finally, I want to take you to Antarctica. | Наконец, я хочу перенестись в Антарктиду. |
| The only remaining spot on planet with no Boov is Antarctica. | Единственное место без Бувов - это Антарктида. |
| He predicted that Antarctica would start to migrate northward, and east Africa and Madagascar would move across the Indian Ocean to collide with Asia. | Он предположил, что Антарктида начнёт перемещаться на север, а восток Африки и Мадагаскар будут двигаться через Индийский океан до столкновения с Азией. |
| Ancient maps show Antarctica free of ice. | На древних картах Антарктида ещё не покрыта льдом. |
| So, how was Antarctica? | Как тебе Антарктида, понравилась? |
| From being an uninhabited and virtually unvisited continent some 35 years ago, Antarctica now has a year-round "population". | Антарктида, которая около 35 лет назад являлась необитаемым и практически никем не посещаемым континентом, сегодня круглый год "населена". |
| However, no evidence has yet been found to support a common ankylosaur fauna between Antarctica and South America. | Однако до сих пор не найдено доказательств миграций анкилозавров между Южной Америкой и Антарктидой. |
| That's not it - that constellation's over Antarctica. | Это не то - это созвездие над Антарктидой. |
| Thirty days after it last set, the sun rises once more on Antarctica. | Спустя тридцать дней после своего последнего заката, солнце снова появляется над Антарктидой. |
| You're comparing jury duty to Antarctica? | Вы сравниваете исполнение обязанностей присяжного с Антарктидой? |
| Although Zealandia has shifted approximately 6,000 km (3,700 mi) to the northwest with respect to the underlying mantle from the time when it rifted from Antarctica, recurring intracontinental volcanism exhibits magma composition similar to that of volcanoes in previously adjacent parts of Antarctica and Australia. | Хотя Зеландия переместилась примерно на 6000 км на северо-запад от места раскола с Антарктидой, вулканы имеют тот же состав магм, что и в соседних частях Антарктиды и Австралии. |
| In Shark Bay, Western Australia, juvenile milk sharks inhabit seagrass meadows composed of Amphibolis antarctica and Posidonia australis. | В заливе Shark Bay (Западная Австралия) неполовозрелые остроносые длиннорылые акулы обитают в зарослях морских водорослей Amphibolis antarctica и Posidonia australis. |
| Afterwards, a multiplayer demo with only the Antarctica map was released. | В итоге демо - версия мультиплеера была реализована только для карты «Antarctica». |
| The BAT names are also published in the international Composite Gazetteer of Antarctica maintained by SCAR. | Названия ВАТ также публикуются в Composite Gazetteer of Antarctica, издаваемом Научным комитетом по антарктическим иссследованиям. |
| Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. | Официальный веб-сайт Южной Георгии Антарктическая станция Кинг Эдуард Пойнт Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. |
| The group includes Belgica antarctica, the largest terrestrial animal of Antarctica. | Так, он описал крупнейшее истинно наземное животное материка, комара Belgica antarctica. |