Английский - русский
Перевод слова Antarctica

Перевод antarctica с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антарктике (примеров 377)
A number of countries submitted inspection information for their scientific research facilities in Antarctica to the XVIIIth ATCM. На восемнадцатом Консультативном совещании ряд стран представили данные инспекции своих научно-исследовательских объектов в Антарктике.
As Antarctica has never been permanently settled by humans, there has historically been little military activity in the Antarctic. Так как Антарктида никогда не была постоянно заселена людьми, военная деятельность в Антарктике была незначительна.
The Council has an observer status on the Hydrographic Committee on Antarctica of the International Hydrographic Organization, along with the International Association of Antarctica Tour Operators and the Scientific Committee on Antarctic Research. Совет имеет статус наблюдателя при Гидрографическом комитете по Антарктике Международной гидрографической организации наряду с Международной ассоциацией операторов туристских поездок в Антарктику и Научным комитетом по антарктическим исследованиям.
They provide an important condition for the effective control of marine pollution and for environmental protection of adjoining areas of Antarctica; Они создают необходимые условия для эффективного контроля за загрязнением морской среды и охраны окружающей среды прилегающих к Антарктике районов;
Mining in Antarctica is prohibited. Добыча полезных ископаемых в Антарктике запрещена.
Больше примеров...
Антарктики (примеров 255)
The aircraft was dismantled and removed from Antarctica with support from the United Kingdom and South Africa. Воздушное судно было разобрано и вывезено из Антарктики при содействии Соединенного Королевства и Южной Африки.
Under its programme "Studies and research in the Antarctic", the Russian Federation has studied the impact of climate change in Antarctica. Российская Федерация в рамках своей программы «Изучение и исследование Антарктики» проанализировала последствия изменения климата в Антарктике.
In the other direction, it stretches from Antarctica in the south to the equator in the north. В другом направлении она простирается от Антарктики на юге до экватора на севере.
Furthermore, the Secretary-General must continue to receive all the support necessary for the publication by the Department of Information of documentation enabling the public at large to become more aware of the importance of Antarctica to a balanced world ecosystem. Кроме того, Генеральный секретарь должен и впредь пользоваться всей необходимой поддержкой для опубликования Департаментом информации документов, которые могли бы содействовать повышению уровня осознания более широкими кругами общественности огромного значения Антарктики для поддержания сбалансированной мировой экосистемы.
Katabatic winds are most commonly found blowing out from the large and elevated ice sheets of Antarctica and Greenland. Наиболее часто катабатические ветры дуют с покрытых льдом возвышенностей Антарктики и Гренландии.
Больше примеров...
Антарктиде (примеров 121)
And, I had it bugged and the air conditioning turned up so high, that it felt like Antarctica in there. И установил кондиционеры, чтобы они чувствовали как-будто находятся в Антарктиде.
The image is a slightly altered photograph of the icebreaker USS Atka, taken on 13 March 1960 at McMurdo Station, Ross Ice Shelf, Antarctica. На обложке изображена немного подредактированная фотография ледокола USS «Atka», сделанная 13 марта 1960 года в Антарктиде на станции МакМёрдо.
One whale might be off the Ross Ice Shelf then in Antarctica and communicate with another whale in the Aleutians in Alaska. Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится на Алеутских островах на Аляске.
Some of these have suffered contamination from the oxidising effect of Earth's atmosphere and the infiltration of the biosphere, but those meteorites collected in the last few decades from Antarctica are almost entirely pristine. Некоторые из них были сильно изменены в результате окислительных процессов в атмосфере Земли и инфильтрационного действия биосферы, однако некоторые метеориты, например, те что были найдены в последние десятилетия в Антарктиде почти что не подверглись серьёзным изменениям.
These included over 130 kilograms (290 lb) of pallasite meteorites, one of which is the largest yet found in Antarctica at over 30 kilograms (66 lb). Среди них было найдено более 130 килограмм палласитов, один из которых (самый большой из найденных в Антарктиде) весит более 30 кг. (англ.)
Больше примеров...
Антарктиды (примеров 97)
The species occurs in coastal waters near Antarctica and South America. Встречается в прибрежных водах вблизи Антарктиды и Южной Америки.
The dry valleys of Antarctica, which were long thought to be lifeless. Сухие долины Антарктиды, долгое время считавшиеся безжизненными.
It's a few million years since this part of Antarctica was rainforest. Прошло несколько миллионов лет с тех пор как эта часть Антарктиды была тропическим лесом.
Our society has a long and rich history, and our membership expands every continent, save Antarctica. У нашего сообщества длинная и богатая история, и в составе организации представители всех континентов, за исключением Антарктиды.
By early 2016, 3D imagery had been expanded to hundreds of cities in over 40 countries, including every U.S. state and encompassing every continent except Antarctica. К началу 2016 года трехмерные изображения были смоделированы для сотен городов в более чем 40 странах, включая все штаты США, и охватывали все континенты, кроме Антарктиды.
Больше примеров...
Антарктика (примеров 86)
Antarctica should become a natural reserve devoted to peace and science, for degradation of its environment could have serious consequences for the entire planet. Антарктика должна стать природным заповедником, отведенным делу мира и науки, ибо деградация ее окружающей среды могла бы иметь серьезные последствия для всей планеты.
Antarctica could be preserved as a symbol of hope, a unique example of humankind's capacity to preserve its past, to safeguard its present and to guarantee a future for generations not yet born. Антарктика могла бы быть сохранена как символ надежды, уникальный пример способности человечества сохранить свое прошлое, обезопасить настоящее и гарантировать будущее для грядущих поколений.
The Protocol designates Antarctica as a natural reserve, devoted to peace and science; prohibits mineral resource activities other than scientific research; and sets principles and measures for the planning and conduct of all activities in the Antarctic Treaty area. В Протоколе Антарктика определяется как природный заповедник, предназначенный для мирной и научной деятельности; запрещается всякая деятельность, связанная с минеральными ресурсами, кроме научных исследований; и устанавливаются принципы и меры планирования и проведения всех мероприятий в районе действия Договора об Антарктике.
Argentine Northwest Gran Chaco Mesopotamia, Argentina Cuyo Pampas Humid Pampa Dry Pampa Patagonia Comahue Argentine Antarctica (under Antarctic Treaty) Administrative divisions of Argentina Climatic regions of Argentina General: Geography of Argentina Menutti, Adela; Menutti, María (1980). Аргентинский Северо-Запад Гран-Чако Междуречье Куйо Пампа Влажная пампа Сухая Пампа Патагония Комауэ Аргентинская Антарктика (по Договору об Антарктике) Административное деление Аргентины География Аргентины Menutti, Adela.
Yet another scheme would deploy royalties for natural-resource extraction from the global commons, such as Antarctica and other areas beyond "exclusive [national] economic zones." Еще одна схема предполагает использование доходов от добычи природных ресурсов на общих территориях, таких как Антарктика, и в других областях за пределами «исключительных [национальных] экономических зон».
Больше примеров...
Антарктику (примеров 81)
He's got an ego the size of Antarctica. У него эго размером с Антарктику.
The activity of the organization included coordinating efforts, preparing recommendations and distributing specific information on meteorological and atmospheric phenomena affecting Antarctica and the global system. Деятельность организации включала координацию усилий, подготовку рекомендаций и распространение конкретной информации о метеорологических и атмосферных явлениях, влияющих на Антарктику и глобальную систему.
We have made progress as countries from various parts of the world have joined us in an effort to preserve Antarctica as the last natural heritage of mankind. И мы достигли успехов, поскольку страны из различных частей мира присоединились к нам в попытке сохранить Антарктику в качестве последнего природного наследия человечества.
I want to go back to Atlantis, and they want to ship me back to Antarctica. Я хочу вернутся в Атлантис, а они посылают меня в Антарктику.
If you can come to Antarctica, please do. И если соберётесь в Антарктику - приезжайте.
Больше примеров...
Антарктикой (примеров 50)
We are certainly gratified that there continues to be greater transparency and accountability on the part of the Consultative Parties concerning their meetings, activities and developments in relation to Antarctica. Нас, безусловно, радует сохранение и укрепление транспарентности и подотчетности консультативных сторон в отношении их совещаний, деятельности и событий, связанных с Антарктикой.
Rapid elimination of halon production has been successful in arresting the decrease in stratospheric ozone concentration and the extent of the annual area without ozone that appears over Antarctica. Быстрое прекращение производства галонов позволило успешно приостановить процесс уменьшения концентрации озона в стратосфере и процесс ежегодного расширения озоновой дыры над Антарктикой.
The United Nations has the capability, with its world-wide network, of receiving and distributing information related to Antarctica to Member States and research and non-governmental organizations. Организация Объединенных Наций, со своей охватывающей весь мир системой, располагает возможностями для получения и распространения среди государств-членов и научно-исследовательских и неправительственных организаций связанную с Антарктикой информацию.
Conscious also of the interrelationship between Antarctica and the physical, chemical and biological processes that regulate the total Earth system, сознавая также взаимосвязь между Антарктикой и физическими, химическими и биологическими регуляторными процессами в масштабе всей Земли,
With the addition of Antarctica, more than 50 per cent of the Earth's landmass will be covered by nuclear-weapon-free zone treaties - the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba. Вместе с Антарктикой более 50 процентов суши на Земле будут охвачены действием договоров о зонах, свободных от ядерного оружия: договоров Тлателолко, Раротонга, Бангкокского и Пелиндабского.
Больше примеров...
Антарктиду (примеров 48)
In January 1982, John Schutt, leading an expedition in Antarctica for the ANSMET program, found a meteorite that he recognized to be unusual. В январе 1982 года американский геолог Джон Шутт (англ.)русск. в ходе экспедиции в Антарктиду по программе ANSMET обнаружил метеорит с необычными характеристиками.
He also gathered support for Japan's first expedition to Antarctica. Также в 2015 году принял участие в первой российской метеоритной экспедиции в Антарктиду.
If you think about Antarctica, it's technically a desert, it gets so little precipitation. Если взять, например, Антарктиду, то формально это пустыня, так как там выпадает очень мало осадков.
Finnaeus map or-or the Mercator maps that show Antarctica in great detail hundreds of years before Antarctica was even discovered. Оронса Фине или карты "Меркатора", которые изображают Антарктиду в мельчайших подробностях за сотни лет до того, как она была обнаружена.
This hut was built by Robert Falcon Scott and his men when they first came to Antarctica on their first expedition to go to the South Pole. Она была построена Робертом Фалконом Скоттом и его людьми, когда они впервые пришли в Антарктиду во время их первой экспедиции к Южному полюсу.
Больше примеров...
Антарктида (примеров 40)
It also includes the Arctic Ocean and the entire continent of Antarctica. В него попадают также Северный Ледовитый океан и вся Антарктида.
That's right, Jack - Antarctica. Вот именно, Джек - Антарктида.
1996 - Peak 4111 (Ellsworth Mountains, Antarctica), with Erik Decamp. 1996 - Пик 4111 (горы Элсуорт, Антарктида), с Эриком Декампом.
Clive Anderson is 17% less annoying than the continent of Antarctica. Клайв Андерсон на 17% менее скучен, чем континент Антарктида. Андерсон - распространённая фамилия.
So, how was Antarctica? Как тебе Антарктида, понравилась?
Больше примеров...
Антарктидой (примеров 17)
Should be over Antarctica in 12 hours. И должен быть над Антарктидой в течение 12 часов.
You'll see also, there's a flag on Antarctica. Также вы видите флажок над Антарктидой.
I'm not the only one with a satellite over Antarctica. Я не единственный у кого есть спутники над Антарктидой.
For example, it had recently published a bulletin on the hole in the ozone layer, whose dimensions, measured in September 1998 in Antarctica, had reached the unprecedented maximum of two and a half times the size of Europe. К примеру, недавно ВМО опубликовала бюллетень с рассказом об образовавшейся в озоновом слое над Антарктидой дыре, площадь которой в сентябре 1998 года достигла самого высокого за всю свою историю значения, в два с половиной раза превысив площадь Европы.
You'll see also, there's a flag on Antarctica. Также вы видите флажок над Антарктидой.
Больше примеров...
Antarctica (примеров 6)
Forests of the giant Antarctic kelp Durvillaea antarctica occur at a number of sites around Heard Island and at least 17 other species of seaweed are known, with more to be added following the identification of recent collections. Морские леса гигантских антарктических водорослей Durvillaea antarctica встречаются в различных точках острова и по крайней мере 17 других видов морских водорослей будет добавлено после идентификации последних собранных образцов.
Afterwards, a multiplayer demo with only the Antarctica map was released. В итоге демо - версия мультиплеера была реализована только для карты «Antarctica».
The BAT names are also published in the international Composite Gazetteer of Antarctica maintained by SCAR. Названия ВАТ также публикуются в Composite Gazetteer of Antarctica, издаваемом Научным комитетом по антарктическим иссследованиям.
Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. Официальный веб-сайт Южной Георгии Антарктическая станция Кинг Эдуард Пойнт Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905.
The group includes Belgica antarctica, the largest terrestrial animal of Antarctica. Так, он описал крупнейшее истинно наземное животное материка, комара Belgica antarctica.
Больше примеров...