Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
My 16th wedding anniversary, Sarge, okay? Сегодня у меня шестнадцатая годовщина свадьбы, сержант, понимаете?
Well, look, Lucy, Monday is Fred's anniversary, and he wants to go to the fights. Послушай, Люси, в понедельник у Фреда годовщина и он хочет пойти на бокс.
During the reporting period, the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and Human Rights Day were celebrated through an official ceremony on 10 December 2008. В течение отчетного периода на официальной церемонии 10 декабря 2008 года отмечалась шестидесятая годовщина Всеобщей декларации прав человека и День прав человека.
The year 2002 marks the tenth anniversary of UNIDO's involvement as an implementing agency of the Montreal Protocol, whose goal is the worldwide elimination of ozone-depleting substances by 2010. В 2002 году отмечается десятая годовщина деятельности ЮНИДО в качестве учреждения-исполнителя Монреальского протокола, цель которого заключается в ликвидации во всем мире к 2010 году озоноразрушающих веществ.
This year sees the sixtieth anniversary of the 45-rpm vinyl single (happy birthday! В этом году отмечается шестидесятая годовщина формата сингла на виниловой пластинке (с днём рождения!
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
In 2009, the book fair celebrated its 10-year anniversary. В 2009 году Броне-сайт отпраздновал свой 10-летний юбилей.
All I know is they were supposedly looking forward to their anniversary... Все, что я знаю, это что они якобы с нетерпением ждали юбилей свадьбы...
Moreover, it's the centennial anniversary. Да и столетний юбилей всё-таки.
Experts of Open Company "Salavatskiy pischevik" meet the first anniversary - the fifth anniversary from the date of enterprise creation. Специалисты ООО "Салаватский пищевик" отмечают свой первый юбилей - пятилетие со дня создания предприятия.
You wouldn't by chance be celebrating a birthday anniversary any time soon, would you? Вы случаем не празднуете юбилей в ближайшее время?
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
Just push your anniversary dinner one night. Просто перенеси ваш юбилейный ужин на один вечер.
I was thinking maybe I could book you and annabeth to do my anniversary dinner. Я тут подумал, может быть я мог бы попросить тебя и Аннабет подготовить мой юбилейный обед.
The 10th anniversary was celebrated in 2008. В 2008 году прошёл 10-й юбилейный фестиваль.
In conclusion, I would like to express the hope that this anniversary summit will be a turning point and that it will make a productive contribution to the development of humankind. В заключение хочу выразить надежду на то, что юбилейный саммит, проходящий в переломный момент истории, будет плодотворным и внесет весомый вклад в развитие человечества.
In 2014, for the twentieth anniversary of the original release of The Division Bell, a music video for the song was produced and released on the official Pink Floyd website as well as the anniversary box set of the album. В 2014 году, к двадцатилетнему юбилею оригинального издания альбома The Division Bell, на музыку «Marooned» было снято видео, его опубликовали на официальном сайте Pink Floyd и включили в юбилейный бокс-сет альбома.
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
The President: Ten years have elapsed since the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, whose anniversary we are commemorating today. Председатель: Десять лет минуло со времени принятия Программы действий на Международной конференции по народонаселению и развитию, десятилетнюю годовщину которой мы сегодня отмечаем.
The Director of the Environment and Human Settlements Division noted the Convention's 25th anniversary this year. Директор Отдела окружающей среды и населенных пунктов указал, что в этом году исполняется 25 лет со дня принятия Конвенции.
2009 marked the fifteenth anniversary of implementation of the Agreement concerning the Disposition of Highly Enriched Uranium Extracted from Nuclear Weapons between the Governments of the Russian Federation and the United States of America, also known as the Megatons to Megawatts programme. В 2009 году исполнилось 15 лет практического исполнения Соглашения между правительствами России и Соединенных Штатов Америки об использовании высокообогащенного урана, извлеченного из ядерного оружия, известное как программа «Мегатонны в мегаватты».
The month of April 2006 will mark the twentieth anniversary of the catastrophe, one of the worst in history. В апреле 2006 года исполнится 20 лет этой страшной в истории человечества техногенной катастрофы.
By presidential decree, veterans and disabled persons from the Second World War will be decorated with a medal commemorating the sixty-fifth anniversary of the victory. В этом году согласно указу Президента Узбекистана участники и инвалиды Второй мировой войны будут награждены юбилейной медалью «Шестьдесят пять лет Победы в Великой Отечественной войне».
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
That session will mark another milestone in the life of the Convention, as it will be the tenth anniversary of the Authority's establishment. Эта сессия станет еще одной вехой в истории Конвенции, поскольку она будет проходить в период десятой годовщины со дня создания Органа.
He counted on the support of delegations in preparing for the International Decade for People of African Descent, the twenty-fifth anniversary of the Convention on the Rights of the Child and the twentieth anniversary of the International Year of the Family. З. Оратор рассчитывает на поддержку со стороны делегаций в подготовке к проведению Международного десятилетия в интересах лиц африканского происхождения, двадцать пятой годовщины со дня принятия Конвенции о правах ребенка и двадцатой годовщины Международного года семьи.
In 1965 in honor of the 100th anniversary school received the name of M.B.Grekov, one of a former pupil. В честь 100-летия со дня основания училища, в 1965 году, оно получило имя бывшего ученика - М. Б. Грекова.
December 1-11, exhibition dedicated to the 65-th anniversary of the rector KHNURE, D. Sc., Professor, Honored Worker of Science and Technology, State Prizewinner of Ukraine in 2008 Bondarenko Mikhail Fedorovich was opened in the KHNURE museum. 1-11 декабря в музее ХНУРЭ открыта выставка, посвященная 65-летию со дня рождения ректора ХНУРЭ, д. т. н., профессора, заслуженного деятеля науки и техники, Лауреата Государственной премии Украины 2008 г. Бондаренко Михаила Федоровича.
As Ken Rogoff, the current IMF chief economist who studied under Rudi, commented on the 25 th anniversary of the article's publication: "The 'overshooting' paper... marks the birth of modern international macroeconomics." Кен Рогофф, в настоящее время главный экономист МВФ, который учился у Руди, так прокомментировал это на 25-летии со дня публикации статьи: «Работа о 'превышении' является рождением современной международной макроэкономики»,
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
You were so happy about their 40th anniversary, with the cruise... Ты так радовалась, 40-летие свадьбы, круиз...
This music really suits the wedding anniversary. Эта музыка, правда, хороша для годовщины свадьбы.
And Thursday night Was the anniversary of my marriage to kamala. И вечером в четверг была годовщина свадьбы с Камалой.
Didn't you tell him it's your anniversary, Mom? ћам, разве ты не говорила, что сегодн€ у вас годовщина свадьбы?
The combination is his wedding anniversary. Комбинация - годовщина его свадьбы.
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
Thus, in Burkina Faso, the Ministry of Social Action and National Solidarity is responsible for the observance of the tenth anniversary. Итак, в Буркина-Фасо организация празднования десятой годовщины поручена министерству социальных действий и национальной солидарности.
We are very proud that he has accepted the National Peace Corps Association invitation to be the keynote speaker at the Peace Corps fortieth anniversary celebrations in June of next year. Мы очень гордимся тем, что он принял приглашение Национальной ассоциации «корпуса мира» и согласился быть основным докладчиком на церемонии празднования сороковой годовщины учреждения «корпуса мира», которая состоится в июне следующего года.
Because of 80-year anniversary of OJSC "UMPO" the President of Bashkortostan Murtaza Rakhimov visited two new manufacture lines assimilated at the enterprise. Сегодня в рамках празднования 80-летия ОАО "УМПО" Президент Башкортостана Муртаза Рахимов побывал на двух новых производствах, освоенных на этом предприятии.
On July 1, 2001, at the celebration of the 80th anniversary of the Chinese Communist Party, Mr. Zhu assessed his progress. Первого июля 2001 г., во время празднования 80-й годовщины Китайской коммунистической партии, г-н Чжу дал оценку проделанной работе.
Then, on the occasion of the 100th anniversary of Taras Shevchenko at the initiative of writer J. O. Makovey in the village main streets were named after Taras Shevchenko and Ivan Franko. Тогда же, по случаю празднования 100-летнего юбилея Т. Г. Шевченко по инициативе писателя И. А. Маковея в селе главные улицы были названы именами Тараса Шевченко и Ивана Франко.
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
Within the scope of holding of ECWATECH-2010 International Exhibition in Moscow City Ecopolymer Group has celebrated its 20-years anniversary. В рамках проведения Международной выставки ЭКВАТЭК-2010 в г. Москва ГК "Экополимер" отметила свое 20-ти летие.
THIS IS A VERY IMPORTANT SEASON FOR US SINCE OUR SCHOOL IS CELBRATING ITS 75TH ANNIVERSARY! Это важный сезон для нас: лыжная и сноубордная школа Ортизей отмечает 75 летие!
We plan to take steps to regenerate and develop specially protected natural territories, including the Belovezhskaya Pushcha nature reserve, which is unique in the world and whose 600th anniversary falls in 2009. Предусматриваются мероприятия по возрождению и развитию особо охраняемых природных территорий, включая уникальный в глобальном смысле природный заповедник «Беловежская пуща», 600 - летие которого отмечается в 2009 году.
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
In 2011, we will mark a tragic date, namely, the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl nuclear power plant accident. В 2011 году мы будем отмечать трагическую дату - 25 - летие со дня аварии на Чернобыльской АЭС.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
It's my label's anniversary concert, so it's kind of a big deal. Ежегодный концерт моего лейбла, так что это как бы важно.
Our special anniversary dinner. Это наш особенный ежегодный ужин.
Our Documentation Centre edited an Annual Bibliographic Bulletin dedicated to the 60th Anniversary of United Nations, and maintains a fluid exchange with the Centre of Information of United Nations for Mexico, Cuba, and Dominican Republic. Наш Центр документации опубликовал ежегодный библиографический бюллетень, посвященный шестидесятой годовщине Организации Объединенных Наций, и поддерживает регулярные контакты с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Мексики, на Кубе и в Доминиканской Республике.
On September 10, 2004, Virtue Foundation and the United Nations NGO Section of DESA hosted the 3rd annual multidisciplinary symposium commemorating the anniversary of 9/11 in the Trusteeship Council Chamber in New York. 10 сентября 2004 года Фонд «Добродетель» и Секция по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций провели в зале заседаний Совета по Опеке в Нью-Йорке третий ежегодный многодисциплинарный симпозиум, посвященный годовщине событий 11 сентября.
The Remedy 10th Anniversary party took place on Friday, December 1, 2006. 26 сентября завершил свою работу XI Ежегодный Международный семинар «Защита интересов Судовладельцев". Основной темой семинара в этом году была «Судовладелец и Спасание судов".
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
10th Anniversary Event, she was ranked 1st amongst all characters created by Type-Moon. На Фестивале 10th Anniversary Event она заняла первое место среди всех персонажей, созданных Type-Moon.
The next game in the series, Tomb Raider: Anniversary, was a re-imagining of the original Tomb Raider. Следующая игра в серии, ТомЬ Raider: Anniversary, стала ремейком оригинального Tomb Raider.
The company was responsible for the remastered version of Halo: Combat Evolved, titled Halo: Combat Evolved Anniversary, which was released on November 15, 2011, to celebrate the 10th year since the release of first franchise installment on November 15, 2001. Компания также сделала ремейк игры Halo: Combat Evolved, названный Halo: Combat Evolved Anniversary, который вышел 15 ноября 2011 года в честь 10-летнего юбилея серии Halo, первая игра которой вышла 15 ноября 2001 года.
He contributed to the Tomb Raider project Tomb Raider: Anniversary (an enhanced version of the original Tomb Raider game), which was released in 2007. Он занимался ТомЬ Raider: Anniversary, расширенной версии оригинальной игры, вышедшей в 2007 году.
576 20TH ANNIVERSARY Originally launched in the US only back in 1988, the 576 running shoe was introduced to the European market in 1997. 576 20TH ANNIVERSARY Ursprьnglich 1988 fьr den US-Markt konzipiert, kam der 576er als Laufschuh 1997 nach Europa.
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
In 2004 the Assembly celebrated its tenth anniversary. В 2004 году Ассамблея народа Кыргызстана отметила свое десятилетие.
Reaffirming Portugal's long-standing commitment to the fight against terrorism, Portugal also participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Proliferation Security Initiative, which has celebrated its tenth anniversary in 2013. В подтверждение неизменной приверженности Португалии борьбе с терроризмом, государство также участвует в Глобальной инициативе по борьбе с актами ядерного терроризма и Инициативе по безопасности в борьбе с распространением, которая в 2013 году отмечает свое десятилетие.
In 2006, Alkonost celebrated their 10th anniversary by performing in one of the best concert halls in the city, which was attended by about 1,000 people. В 2006 году группа отмечает своё десятилетие, отыграв концерт в одном лучших концертных залов города, где присутствовало около 1000 человек.
The anniversary was an occasion to highlight the remarkable achievements of that first decade. Эта годовщина предоставила возможность отметить замечательные успехи, достигнутые за первое десятилетие.
The McQuay Wuhan factory celebrated its 10th anniversary on August 8, 2005. Фабрика McQuay в Вухане празднует 8 августа 2005 года свое десятилетие.
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
In 1964, a special flag was granted to Saskatchewan in honour of the province's sixtieth anniversary. В 1964 году был предоставлен юбилейный флаг, в честь шестидесятилетия провинции.
At the outset, allow me to express my sincere pleasure at having been given an opportunity to speak at the sixtieth anniversary of UNICEF. Прежде всего позвольте мне выразить искреннее удовлетворение в связи с предоставленной мне возможностью выступить по случаю шестидесятилетия ЮНИСЕФ.
The Committee became a member of the committee on the sixtieth anniversary of the United Nations. Комитет стал членом Комитета по празднованию шестидесятилетия Организации Объединенных Наций.
Finally, the High Commissioner called for a reaffirmation of the international community's commitment to human rights on the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in December 2008. Наконец, Верховный комиссар призвала международное сообщество подтвердить свою приверженность соблюдению прав человека по случаю шестидесятилетия Всеобщей декларации прав человека в декабре 2008 года.
The Executive Director said that as it entered its sixtieth anniversary year, UNICEF looked back to a long record of successes for the world's children, but also must continue to make bold changes to meet its current needs and new realities. З. Директор-исполнитель отметила, что в год своего шестидесятилетия ЮНИСЕФ, окидывая взглядом пройденный путь, может гордиться своими успехами в деле защиты интересов детей во всем мире, но при этом он должен продолжать начатые им смелые реформы, призванные обеспечить удовлетворение текущих потребностей в новых условиях.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
That would be particularly important in the lead-up to the review of the progress in the implementation of the Millennium Development Goals and the sixtieth anniversary of the United Nations. Эта деятельность будет приобретать особо важное значение в деле развертывания процесса обзора прогресса в деле реализации целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая празднование 60-летия Организации Объединенных Наций.
The Program on celebration of 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights adopted by the President's Decree in May 2008 foresees five groups of measures that correspond to the Human Rights Council resolution 9/12. В Программе по празднованию 60-летия Всеобщей декларации прав человека, принятой Указом Президента в мае 2008г. были предусмотрены пять групп мер, соответствующих Резолюции 9/12 Совета ООН по правам человека.
On 17 December 1982 it was named "The 60th anniversary of the USSR". В декабре 1982 года завод получил новое наименование: "имени 60-летия СССР".
It was redesigned in 2012 and inaugurated on July 27, 2012 by Ambassador Naela Chohan of Pakistan and Minister Diego Santilli of Federal Capital Buenos Aires, to commemorate the 60th anniversary of the establishment of the diplomatic relations between the two friendly countries. 27 июля 2012 года состоялось открытие площади, на котором присутствовали посол Пакистана Наэла Чохан и министром окружающей среды и зон отдыха администрации Буэнос-Айреса Диего Сантилли в честь 60-летия установления дипломатических отношений между государствами.
To coincide with the 60th anniversary of the Ballon d'Or in 2016, France Football published a reevaluation of the awards presented before 1995, when only European players were eligible to win the award. В год 60-летия награды, Франс Футбол приняла решение пересмотреть награждения, проведённых до 1995 года, из-за того, что тогда награду могли получить лишь европейские футболисты.
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
Only one year remained before the tenth anniversary of the World Summit for Social Development, one of whose commitments had been to promote social integration. До празднования десятилетия Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, на которой было принято обязательство в отношении оказания содействия социальной интеграции, остался всего один год.
In 1992, the General Assembly was the stage for two major observances - the tenth anniversary of the World Assembly on Ageing and the conclusion of the United Nations Decade of Disabled Persons. В 1992 году Генеральная Ассамблея отмечала две знаменательные годовщины - десятую годовщину Всемирной ассамблеи по проблемам старения и завершение Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций.
Next month is the 10-year anniversary of В следущем месяце годовщина десятилетия концерта Альдуса Сноу в Греческом Театре,
A framework for life-cycle management of hazardous and other wastes has been set by the 1999 Basel Ministerial Declaration on Environmentally Sound Management, adopted at the tenth anniversary of the Convention, as the focus of action in the second decade of operation. В Декларации министров об экологически обоснованном регулировании, принятой в 1999 году в связи с 10-летней годовщиной Базельской конвенции, был определен механизм регулирования опасных и других отходов на всем протяжении их жизненного цикла, что будет центральным направлением деятельности в ходе второго десятилетия действия Конвенции.
In 2014, in honor of the 10th anniversary of Madvillainy, Stones Throw released special edition of the album on vinyl. В 2014 году, в честь десятилетия Madvillainy, лейбл Stones Throw выпустил специальное ограниченное переиздание альбома на виниловых пластинках.
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
The scheme celebrated its 25th anniversary in 2005. В 2005 году программа отметила свое 25-летие.
Cirque du Soleil is celebrating its 25th anniversary in 2009 with the theme "the dream continues". В 2009 году Cirque du Soleil празднует свое 25-летие под девизом «продолжаем мечтать».
The Board also adopted decision 94/21 recommending that the General Assembly commemorate the twenty-fifth anniversary of UNFPA in 1994. Совет принял также решение 94/21, где рекомендовал Генеральной Ассамблее отметить в 1994 году 25-летие ЮНФПА.
High-level panel discussion on "Twenty-fifth anniversary of the Adoption of the Convention on the Rights of the Child: Recalling its vision, pursuing its mission" (organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children (SRSG-VAC)) Дискуссионный форум высокого уровня на тему «25-летие принятия Конвенции о правах ребенка: вспоминая концепцию, осуществляя цели» (организует Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей)
In an appearance on KROQ-FM that October, Dragge and Lindberg announced Lindberg's return, to be celebrated with a January 2013 show at the Hollywood Palladium commemorating the band's 25th anniversary. В октябре Дрегги и Линдберг объявили на KROQ-FM о возвращении Джима, и решили отметить концертом в Hollywood Palladium в 2013 году 25-летие группы.
Больше примеров...