Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
Today's Mike and my one-year anniversary. У нас с Майком сегодня годовщина.
As the Parties know, the Montreal Protocol will next year celebrate its twentieth anniversary. Как известно Сторонам, в следующем году будет праздноваться двадцатая годовщина Монреальского протокола.
It is very significant that this anniversary coincides with the establishment of the International Criminal Court, which our Government considers to be a major step forward. Весьма примечательно, что эта годовщина совпадает с созданием Международного уголовного суда, которое наше правительство считает значительным шагом вперед.
The combination is his wedding anniversary. Комбинация - годовщина его свадьбы.
Every year is the anniversary of a year! Каждый год - годовщина года!
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
It's my folks' 40th wedding anniversary tonight. У моих предков 40-летний юбилей свадьбы.
This anniversary on 10 December 2008 will provide us with the opportunity to rededicate ourselves to the pledges and commitments we made when we became Members of this Organization. Нынешний юбилей, который мы будем отмечать 10 декабря 2008 года, даст нам возможность подтвердить свои обещания и обязательства, данные при вступлении в члены Организации Объединенных Наций.
The magazine's editor-in-chief Paul Rees said, "This is an entirely appropriate way to mark Q's anniversary and that of Achtung Baby, one of the pivotal albums in our lifetime." Главный редактор журнала Пол Рис констатировал: «Это совершенно подходящий способ отметить юбилей журнала, а также Achtung Baby, одного из ключевых альбомов в нашей жизни».
He asked me to do a ride-along to mark the anniversary. Он попросил меня поездить со мной в патрульной машине, чтобы отметить юбилей.
In 2001, we celebrated 45th anniversary of "Aroma" Enterprise and 10th anniversary of "Pollena-Aroma" Sp. z o.o. В 2001 году у нас состоялся юбилей 45 лет существования фирмы ŤАромаt' и 10 лет существования Общества ŤПоллена Аромаt', общество с ограниченной ответственностью.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
We proudly present the anniversary 16th release of our funny network arcade. Мы с гордостью представляем вам новый юбилейный 16-ый релиз нашей радостной сетевой аркады.
During the anniversary year of the United Nations, it was all the more urgent that a viable solution should be found. В юбилейный для Организации Объединенных Наций год необходимо в срочном порядке найти эффективные решения.
One of the key messages to the United Nations emanating from the anniversary year was that the efforts to promote and protect minority rights must engage the entire United Nations system. Один из основных выводов для Организации Объединенных Наций в этот юбилейный год заключается в том, что усилиями, направленные на поощрение и защиту прав меньшинств, должна заниматься вся система Организации Объединенных Наций.
Tickets to the Krusty anniversary show! Билеты на юбилейный концерт Красти!
The company is headquartered at the Petronas Towers which was officially opened on Malaysia's 42nd National Day, 31 August 1999 - in the corporation's 24th Anniversary year. Небоскреб был официально открыт в Малайзии в 42-й Национальный день, 31 августа 1998 года - в 24-й юбилейный год корпорации.
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
In 40 years' time the world would mark the eightieth anniversary of the Treaty. Через 40 лет мир будет отмечать восьмидесятую годовщину Договора.
In the spring of 2001, we shall be celebrating the fortieth anniversary of the first manned flight to outer space. Весной 2001 года исполнится 40 лет с момента первого полета человека в космос.
On the same date, the Division organized, in collaboration with UNU, another event to mark the twenty-fifth anniversary - a forum entitled "Twenty-five years since the adoption of UNCLOS: lessons learned and the way forward". В тот же день Отдел в сотрудничестве с УООН организовал еще одно мероприятие в ознаменование двадцать пятой годовщины - форум, озаглавленный «Двадцать пять лет спустя после принятия ЮНКЛОС: извлеченные уроки и перспективы на будущее».
On December 1, 2008 we will mark the 20th anniversary of World AIDS Day. Но сегодня, через 26 лет после открытия вируса, нам также необходимо обеспечить лидерство на будущее.
On the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development, held in Cairo, Ecuador reaffirms its commitment to implementation of the agreed Programme of Action and its goals and the recommendations of the five-year review of the Conference. По случаю празднования десятой годовщины Международной конференции по народонаселению и развитию, прошедшей в Каире, Эквадор вновь подтверждает свою приверженность делу осуществления согласованной на ней Программы действий и ее целей, а также рекомендаций проведенного по прошествии пяти лет обзора хода выполнения решений этой Конференции.
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
Construction of the tower began in 1953 on the 100th anniversary of José Martí's birth. Строительство башни началось в 1953 году к 100-летию со дня рождения Хосе Марти.
Participation in the festival dedicated to the 95th anniversary of the birth of V.Merzhanov (Moscow, Tambov) (2014). Участие на фестивале посвященного 95-летию со дня рождения В.Мержанова (Москва, Тамбов) (2014).
NEW YORK - This May's parade in Moscow to commemorate the 70th anniversary of the end of World War II promises to be the greatest Victory Day celebration since the Soviet Union's collapse. НЬЮ-ЙОРК - Майский парад в Москве в честь 70-й годовщины окончания второй мировой войны обещает быть самым масштабным празднованием Дня Победы со времен распада Советского Союза.
This year, the agenda item on the protection of civilians in armed conflict marks the tenth anniversary of its consideration by the Security Council, to which Bosnia and Herzegovina attaches the utmost importance. В этом году мы отмечаем десятую годовщину рассмотрения в Совете Безопасности пункта повестки дня, посвященного защите гражданского населения в вооруженных конфликтах, чему Босния и Герцеговина придает огромное значение.
Upon the invitation of the Alexandrinsky Theatre in Saint Petersburg, The Meyerhold Centre participates in the conference Meyerhold: Reflections, dedicated to the 125th anniversary of the director's birth. 10 февраля традиционный вечер памяти В. Э. (125 лет со дня рождения) проходит не в Музее-квартире, а в недостроенном здании ЦИМа на Новослободской.
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
Bill Warren and his wife, who turned up to surprise him on their wedding anniversary. Билл Уоррен с женой, которая неожиданно приехала по случаю годовщины их свадьбы.
Except he can't remember Aunty Vi's birthday, or their anniversary. Только теперь не помнит, когда у тёти Ви день рождения и их годовщина свадьбы.
I made that for our silver wedding anniversary. Я вышила её на годовщину нашей серебряной свадьбы.
She wanted to surprise her husband for their 10th anniversary Она хотела сделать мужу сюрприз на десятилетие свадьбы.
Smith, happy anniversary. Смит, с годовщиной свадьбы.
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
The single "Thoughts" was released on August 28 in celebration of the band's 24th anniversary, and is featured in a TV commercial for the online video game Master of Chaos. Мысли) был выпущен 28 августа в рамках празднования 24-й годовщины группы, и показан в телевизионной рекламе онлайн-игры Master of Chaos.
As part of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, OHCHR developed a communication strategy and dedicated specific stories on its website to this event and provided video footage. В рамках празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека УВКПЧ разработало коммуникационную стратегию и посвятило этому событию конкретные материалы, размещенные на его вебсайте, а также подготовило видеопрограмму.
THE CHAIRMAN said that he had been invited to attend the celebrations for the tenth anniversary of the European Committee for the Prevention of Torture, to be held in Strasbourg on 19 November 1999. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он получил приглашение участвовать в торжествах по поводу празднования десятой годовщины Европейского комитета по предупреждению пыток, которые пройдут в Страсбурге 19 ноября 1999 года.
It is our shared responsibility to show our commitment in the crucial gathering of 2012 - the twentieth anniversary of the Rio Earth Summit - and to create a solid basis for the comprehensive development of a green economy. Наша общая ответственность заключается в том, чтобы продемонстрировать нашу заинтересованность в проведении важнейшего мероприятия 2012 года - празднования двадцатой годовщины Встречи на высшем уровне «Планета Земля» в Рио-де Жанейро - и создать прочную основу всеобъемлющего развития экологичной экономики.
This year's celebration is set in the context of the 15th Anniversary of the Fourth World Conference on Women held in Beijing, and its landmark Beijing Platform for Action and Declaration. В этом году мероприятия пройдут в рамках празднования 15-й годовщины четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине, где была принята Пекинская декларация и разработана Платформа действий по вопросам гендерного равенства.
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
Today our Company celebrates its 7th anniversary. 1-го ноября 2009 г. компания SEMTEC отмечает своё 7-ми летие.
Within the scope of holding of ECWATECH-2010 International Exhibition in Moscow City Ecopolymer Group has celebrated its 20-years anniversary. В рамках проведения Международной выставки ЭКВАТЭК-2010 в г. Москва ГК "Экополимер" отметила свое 20-ти летие.
THIS IS A VERY IMPORTANT SEASON FOR US SINCE OUR SCHOOL IS CELBRATING ITS 75TH ANNIVERSARY! Это важный сезон для нас: лыжная и сноубордная школа Ортизей отмечает 75 летие!
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
In 2011, we will mark a tragic date, namely, the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl nuclear power plant accident. В 2011 году мы будем отмечать трагическую дату - 25 - летие со дня аварии на Чернобыльской АЭС.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
It's my label's anniversary concert, so it's kind of a big deal. Ежегодный концерт моего лейбла, так что это как бы важно.
[23rd Suiryou High School Anniversary Festival] [23-й ежегодный фестиваль средней школы Суйрё]
Our Documentation Centre edited an Annual Bibliographic Bulletin dedicated to the 60th Anniversary of United Nations, and maintains a fluid exchange with the Centre of Information of United Nations for Mexico, Cuba, and Dominican Republic. Наш Центр документации опубликовал ежегодный библиографический бюллетень, посвященный шестидесятой годовщине Организации Объединенных Наций, и поддерживает регулярные контакты с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Мексики, на Кубе и в Доминиканской Республике.
This video was developed to share the best Solution to the "Auchan Anniversary Campaign" Brief with you. В этом видеоролике мы хотим поделиться с Вами идеей лучшего решения к брифу компании «Ашан» -«Ежегодный весенний фестиваль покупок в "Ашане"».
It's the annual celebration of the anniversary of Nevada being admitted to the Union. Это ежегодный праздник в честь присоединения Невады к США.
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
The Skatalites recorded an instrumental version under the name "Independent Anniversary Ska" in 1966. The Skatalites сделал запись инструментальной версии под названием «Independence Anniversary Ska».
On December 18, 2012 the game was re-released as part of the Final Fantasy 25th Anniversary Ultimate Box Japanese package. 18 декабря 2012 года игра будет переиздана как часть японского издания Final Fantasy 25th Anniversary Ultimate Box, приуроченного к 25-й годовщине серии.
Retrieved on 18 March 2009 "Nintendo Power - The 20th Anniversary Issue!" Проверено 25 ноября 2010 года. (недоступная ссылка){"Nintendo Power - The 20th Anniversary Issue!"
And she also recorded a cover of Dreams Come True's "Romance" for their tribute album Watashi to Dori Kamu: Dreams Come True 25th Anniversary Best Covers, which was released on the same day. Также был выпущен альбом каверов на песни группы «DREAMS COME TRUE» под названием «Watashi to DrecomDREAMS COME TRUE 25th ANNIVERSARY BEST COVERS».
In 2005, Adidas celebrated the 35th anniversary of the Superstar by collaborating with icons from the world of music, fashion and arts to create the Adidas 35th Anniversary collection. В 2005 году Adidas отмечал 35-летнюю годовщину создания этой модели, сотрудничая с известнейшими деятелями мира музыки, моды и искусства, создав специальную коллекцию «серия, посвящённая 35-й годовщине» (англ. 35th Anniversary Series).
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
Moreover, it threatens the ceasefire regime, the tenth anniversary of which would be marked in May of this year, and increases the instability and insecurity in the region as a whole. Кроме того, это ставит под угрозу режим прекращения огня, десятилетие установления которого будет отмечаться в мае этого года, и это усиливает нестабильность и неустойчивость обстановки в плане безопасности в регионе в целом.
Today we observe the anniversary of the Declaration at the same time as the International Decade for the Eradication of Colonialism is coming to an end. Сегодня мы отмечаем годовщину принятия Декларации в период, когда завершается Международное десятилетие за искоренение колониализма.
The tenth anniversary of WSIS will be the beginning of a new chapter that builds on the lessons learned over the past decade. Десятилетняя годовщина ВВИО откроет новую главу, которая позволит использовать извлеченные за последнее десятилетие уроки.
The tenth anniversary of the tragedy of Srebrenica has already passed and the tenth anniversary of Dayton is next week, so further delay is unacceptable. Осталась в прошлом десятая годовщина трагедии в Сребренице, на следующей неделе будет отмечаться десятилетие Дейтона, поэтому дальнейшие проволочки неприемлемы.
In 2008, the IGN Retro channel was launched to mark IGN's 10th anniversary. В 2008 году IGN запустили ретро-канал, чтобы отметить десятилетие IGN.
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
In this sixtieth anniversary year of the establishment of UNRWA, we have increased our contributions to that agency. В год шестидесятилетия создания БАПОР мы увеличили наш взнос в бюджет этого Агентства.
Child recently released "The Steps of Champions" a song he wrote for the Hungarian government as the official anthem of the sixtieth anniversary commemorations of the Hungarian Revolution of 1956. В том же 2016 году Чайлд записал песню The Steps of Champions, которую он написал для венгерского правительства в качестве официального гимна шестидесятилетия Венгерского восстания 1956 года.
Mr. Saltanov (Russian Federation) (spoke in Russian): This year, which marks the sixtieth anniversary of the end of the Second World War, the issue of combating anti-Semitism and other forms of intolerance weighs heavily on our minds. Г-н Салтанов (Российская Федерация): В год шестидесятилетия окончания второй мировой войны тема борьбы с антисемитизмом и другими формами нетерпимости звучит особенно остро.
The Chairman recalled that the current year was the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and encouraged Committee members to focus on what united them rather than on what divided them in their efforts to further strengthen human rights for all. Председатель напоминает, что текущий год - это год шестидесятилетия Всеобщей декларации прав человека, и предлагает членам Комитета сосредоточиться не на том, что их разъединяет, а на том, что объединяет в предпринимаемых ими усилиях по дальнейшему упрочению прав человека для всех.
While praising the special commemorative meeting organized in Geneva in May 2008 on the occasion of the sixtieth anniversary of the Commission, some delegations noted that they also commemorated the anniversary by convening seminars. Давая похвальную оценку специальному памятному совещанию, организованному в мае 2008 года в Женеве по случаю шестидесятилетия Комиссии, некоторые делегации сообщили, что они также отметили этот юбилей проведением семинаров.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
The Program on celebration of 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights adopted by the President's Decree in May 2008 foresees five groups of measures that correspond to the Human Rights Council resolution 9/12. В Программе по празднованию 60-летия Всеобщей декларации прав человека, принятой Указом Президента в мае 2008г. были предусмотрены пять групп мер, соответствующих Резолюции 9/12 Совета ООН по правам человека.
RSC Energia on the threshold of its 60th anniversary, just as in the time of Sergei Korolev, is once again capable of developing the world's most advanced rocket and space technologies in any area of the modern space flight. РКК «Энергия» в преддверии 60-летия, как и во времена Сергея Павловича Королева, вновь способна создавать ракетно-космическую технику в любой из областей развития современной космонавтики, опережающую мировой уровень.
To coincide with the 60th anniversary of the Ballon d'Or in 2016, France Football published a reevaluation of the awards presented before 1995, when only European players were eligible to win the award. В год 60-летия награды, Франс Футбол приняла решение пересмотреть награждения, проведённых до 1995 года, из-за того, что тогда награду могли получить лишь европейские футболисты.
A sixtieth anniversary edition of the Universal Declaration of Human Rights has been published in Uzbek. По случаю 60-летия принятия Всеобщей декларации прав человека опубликовано юбилейное издание этого документа на узбекском языке.
In 2008, in the context of the 60th anniversary of the United Nations Declaration on Human Rights, the Council supported a monthly series of dialogues on human rights, organized by OHCHR in New York. В 2008 году, в рамках празднования 60-летия принятия Организацией Объединенных Наций Всеобщей декларации прав человека, Совет оказал поддержку месячнику диалогов по правам человека, организованному УВКПЧ в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
He pointed out that the culmination of activities in all regions would be the General Assembly's commemoration of the tenth anniversary of ICPD. Он указал, что кульминацией всех мероприятий во всех регионах станет празднование Генеральной Ассамблеей десятилетия МКНР.
Relevant events that took place in 1992 and 1993 included the United Nations Conference on Environment and Development, the tenth anniversary of the Vienna International Plan of Action on Ageing, the conclusion of the United Nations Decade of Disabled Persons and the World Conference on Human Rights. К числу связанных с этой тематикой событий за период 1992-1993 года относятся: Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, десятая годовщина Венского международного плана действий по проблемам старения, завершение Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций и Всемирная конференция по правам человека.
On that occasion, the tenth anniversary of the adoption of the Millennium Declaration (resolution 55/2), heads of State and Government assessed the progress made in implementing the Goals, highlighting best practices and lessons learned. По случаю десятилетия принятия Декларации тысячелетия (резолюция 55/2) главы государств и правительств дали оценку прогрессу, достигнутому в осуществлении ЦРДТ, особо отметив примеры передовой практики и извлеченные уроки.
It had contributed to all the world conferences on women, placing emphasis on parliamentary action and follow-up, and had adopted a resolution on gender equality on the occasion of the tenth anniversary of the 1995 Beijing Conference. Она участвовала во всех всемирных конференциях по положению женщин, уделяя основное внимание парламентской деятельности и последующим мерам, и приняла резолюцию о гендерном равенстве по случаю десятилетия Пекинской конференции 1995 года.
A series of national activities were to be launched on the occasion of the 10th anniversary of the International Year of the Family. Таиланд собирается приступить к осуществлению различных национальных инициатив по празднованию десятилетия Международного года семьи.
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
In 2004, AutoZone celebrated its 25th anniversary and announced a corporate sponsorship agreement with auto racing association NASCAR. В 2004 году AutoZone отпраздновала своё 25-летие и объявила о спонсорском соглашении с NASCAR.
We hope that next year will be used, which is the 25th anniversary of the initial relationship between the CD and the NGOs, for examining this relationship and that this issue will be looked at seriously next year. Мы надеемся, что следующий год, когда исполняется 25-летие первоначальных отношений между КР и НПО, будет использован для изучения этих отношений, и что эта проблема будет серьезно рассмотрена в следующем году.
15.02.2014 - Jubilee medal on "The 25th Anniversary of the withdrawal of Soviet troops from Afghanistan" by the Committee for Coordination of Joint Activities of Veterans' Associations. 15.02.2014 - Юбилейная медаль «25-летие вывода советских войск из Афганистана» от Комитета по координации совместной деятельности ветеранских объединений.
In that connection, the upcoming twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development was much anticipated. В этой связи Российская Федерация приветствует предстоящее в следующем году 25-летие Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие.
The competition celebrated its 25th anniversary in 2010 and that year it hosted the men's Italian marathon championships, which was won by Migidio Bourifa. Соревнование отмечало своё 25-летие в 2010 году, и в том же году на трассе марафона прошёл чемпионат Италии в марафоне среди мужчин, который выиграл Мигидо Бурифа.
Больше примеров...