Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
This was supposed to be our anniversary, and we're spending it in a... Это должна была быть, наша годовщина, и мы проводим её в...
The anniversary appears to have had a greater catalytic impact on the United Nations system than has the Decade; Эта годовщина, по-видимому, оказала на систему Организации Объединенных Наций более стимулирующее воздействие, чем Десятилетие;
Ms. Ellis (Australia): As we near the fifth anniversary of the Indian Ocean tsunami of 26 December 2004, it is timely for us to consider the role of the United Nations in responding to natural disasters and complex emergencies. Г-жа Эллис (Австралия) (говорит по-английски): Так как приближается пятая годовщина цунами в Индийском океане, обрушившегося на сушу 26 декабря 2004 года, самое время нам рассмотреть роль Организации Объединенных Наций в реагировании на стихийные бедствия и комплексные чрезвычайные ситуации.
When you say "anniversary", what's it the anniversary of, exactly? Когда ты говоришь "годовщина"... Что ты имеешь ввиду под "годовщиной"?
The year 1999 marks the tenth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Convention on the Rights of the Child and represents an important opportunity to review the achievements and remaining challenges to guaranteeing the rights of all children. В 1999 году исполняется десятая годовщина со дня принятия Генеральной Ассамблеей Конвенции о правах ребенка, что предоставляет ценную возможность для проведения обзора достижений и остающихся проблем в области защиты прав детей.
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
Harvia celebrates its 60th anniversary this year. В этом году компания Harvia отмечает свой 60-летний юбилей.
This person is organizing everything for us, it's the anniversary of his night club... Ну, как, люди нас... встречают, там организовывают все, юбилей клуба у них...
In 2001, we celebrated the Register's tenth anniversary and its success in building a global norm that promotes transparency in order to build confidence. В 2001 году мы отметили десятилетний юбилей Регистра и его успех в создании международных норм по развитию транспарентности в целях укрепления доверия.
This year the Conference celebrated its tenth anniversary. During these years it has become a regular place of professional meetings and experience sharing for librarians from different countries. Ежегодная Иссык-кульская конференция «Библиотеки и демократизация общества» в этом году отметила свой 10-летний юбилей, и за эти годы она успешно заняла свою нишу среди международных форумов специалистов в области библиотечно-информационной деятельности, став уникальным форумом библиотекарей стран Центральной Азии.
Mr. Yumkella was the person best qualified to lead the Organization as it completed 20 years as a specialized agency and approached its fortieth anniversary. Г-н Юмкелла больше всего подходит на должность руководителя Организации, которая уже 20 лет является специализированным учреждением и которая в скором времени отпразднует свой сороковой юбилей.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
In May 2013, the group embarked on their 20th anniversary tour, officially titled as In a World Like This Tour. В мае 2013 года, группа отправилась в юбилейный тур с официальным названием In a World Like This Tour.
She briefly travelled with singer Julio Iglesias and was invited by Mick Jagger (of the Rolling Stones) to his Anniversary concert. Она недолго путешествовала с известным певцом Хулио Иглесиасом и была приглашена Миком Джаггером (Rolling Stones) на юбилейный концерт.
You have that anniversary milkshake for us? Где наш юбилейный коктейл?
In this anniversary year, Moldova celebrates the passage of four years since the proclamation of its independence and three years since its admission to the United Nations. В этот юбилейный год Молдова отмечает четвертую годовщину провозглашения независимости и трехлетнюю годовщину своего вступлёния в Организацию Объединенных Наций.
The company is headquartered at the Petronas Towers which was officially opened on Malaysia's 42nd National Day, 31 August 1999 - in the corporation's 24th Anniversary year. Небоскреб был официально открыт в Малайзии в 42-й Национальный день, 31 августа 1998 года - в 24-й юбилейный год корпорации.
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
The provisions of the Police Powers (Public Safety) Act will expire on the tenth anniversary of the day it commenced. Срок действия положений Закона о полномочиях полиции (общественная безопасность) истекает через 10 лет со дня вступления его в силу.
So, I've been thinking a lot about tomorrow night, the 10th anniversary of my Opry induction, and... and that was a big deal for me. Я много думала о завтрашнем вечере, 10 лет с тех пор, как я впервые вышла на сцену Опри, и... и это было очень важно для меня.
Mr. Gallon concluded that there was merit in organizing a third human rights world conference in five years time, to match the twenty-fifth anniversary of the Vienna Conference and building on the legacy of the Tehran Conference, held 45 years ago. В заключение г-н Галлон заявил, что через пять лет было бы целесообразно провести третью всемирную конференцию по правам человека, чтобы объединить празднование 25-летия Венской конференции с использованием наследия Тегеранской конференции, состоявшейся 45 лет назад.
If we think back to the times of Malthus and his "Essay on Population" whose bicentenarial anniversary of its edition we commemorated this year, then we realise what momentums and potentials for growth and change were hidden in the pre-modern population structures. Если вспомнить времена Мальтуса и его "Опыт о законе населения", первому изданию которого в этом году исполнилось 200 лет, то тогда мы поймем, какие импульсы и потенциальные возможности для роста и изменений скрывали в себе демографические структуры того времени.
In October, she played Fantine during the 25th Anniversary Concert of Les Misérables, fifteen years after appearing in the 10th Anniversary as Eponine. 10 октября 2010 года она исполнила роль Фантины в концерте, посвящённом 25-летию мюзикла «Отверженные», спустя 15 лет после своего появления на 10-летии мюзикла в роли Эпонины...
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
We are convinced that his wealth of experience and immense talent will allow him to address the international and regional issues on our agenda with confidence and ensure the success of this session, which coincides with the sixtieth anniversary of our Organization. Убеждены, что его богатый опыт и талант позволят ему уверенно решать стоящие на нашей повестке дня международные и региональные вопросы и обеспечить успех этой сессии, которая совпадает с шестидесятой годовщиной Организации Объединенных Наций.
Tomorrow is Leu's birthday anniversary Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг
The Franco-Prussian war of 1870/71 delayed the unveiling, which took place on 10 November 1871, the 112th anniversary of Schiller's birthday. Открытие памятника Шиллеру было отложено из-за Франко-прусской войны 1870-1871 годов и состоялось в конечном итоге 10 ноября 1871 года, в 112-летнюю годовщину со дня рождения Фридриха Шиллера.
On the occasion of United Nations Day on 24 October, UNIOGBIS helped the Public Order Police organize an open day in celebration of the first anniversary of the creation of the model police station in Bairro Militar and the formal launching of community-oriented policing. По случаю Дня Организации Объединенных Наций 24 октября ЮНИОГБИС оказала полицейским силам по поддержанию общественного порядка помощь в организации дня открытых дверей в ознаменование первой годовщины создания типового полицейского участка в Байрру Милитар и в обеспечении официального начала работы сил по поддержанию правопорядка в общинах.
Commemoration of the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development on the topic "Social development: from Copenhagen to the post-2015 development agenda" Торжественное заседание в ознаменование двадцатой годовщины Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, посвященное теме «Социальное развитие: от Копенгагена к повестке дня в области развития на период после 2015 года»
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
I'm celebrating my anniversary with my wife in New York. Я отмечаю годовщину свадьбы со своей женой в Нью-Йорке.
They just celebrated their 53rd wedding anniversary. Только что отметили 53-ю годовщину свадьбы.
It's our tenth wedding anniversary. и все рухнуло... 10 годовщина свадьбы...
Dear Father and Mother July is the month I remember which brings not only your wedding anniversary but also Father's Day and Mother's birthday. Дорогие папа и мама я помню, что в июле годовщина вашей свадьбы день отца и мамин день рождения.
Smith, happy anniversary. Смит, с годовщиной свадьбы.
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
Also, as part of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, UNFT organized a national conference on the participation of women in public life. Кроме того, в рамках празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека Союз организовал национальную конференцию по вопросам участия женщин в общественной жизни.
At its 54th meeting (sixth session) the Committee decided to organize a public event during one of its sessions in 2008 in order to celebrate the five-year anniversary of the entry into force of the Convention. На своем 54-м заседании (шестая сессия) Комитет постановил принять меры по организации общественного мероприятия в ходе одной из своих сессий в 2008 году в целях празднования пятилетней годовщины со дня вступления в силу Конвенции.
As the tenth anniversary of the International Year of Volunteers approached, she urged Governments to accept and enhance the essential role that volunteers played in the development of their countries. Накануне празднования десятилетия Международного года добровольцев она призывает правительства повысить роль добровольцев в развитии своих стран.
Company "Transfer - Auto" won a tender on transportation of VIP-persons during celebration of Lviv 750 anniversary. Компания "Трансфер-Авто" выиграла тендер на перевозку VIP-персон во время празднования 750-летия города Львова.
On June 8, 2017, he released "4 O'Clock", a song he co-produced with fellow BTS member RM, to celebrate BTS' fourth anniversary. 8 июня 2017 года в честь празднования четвёртой годовщины BTS он выпустил песню «4 O'Clock», которую спродюсировал вместе с АрЭмом.
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
Within the scope of holding of ECWATECH-2010 International Exhibition in Moscow City Ecopolymer Group has celebrated its 20-years anniversary. В рамках проведения Международной выставки ЭКВАТЭК-2010 в г. Москва ГК "Экополимер" отметила свое 20-ти летие.
THIS IS A VERY IMPORTANT SEASON FOR US SINCE OUR SCHOOL IS CELBRATING ITS 75TH ANNIVERSARY! Это важный сезон для нас: лыжная и сноубордная школа Ортизей отмечает 75 летие!
We plan to take steps to regenerate and develop specially protected natural territories, including the Belovezhskaya Pushcha nature reserve, which is unique in the world and whose 600th anniversary falls in 2009. Предусматриваются мероприятия по возрождению и развитию особо охраняемых природных территорий, включая уникальный в глобальном смысле природный заповедник «Беловежская пуща», 600 - летие которого отмечается в 2009 году.
In 2009, Belarus, having defeated fascism like the rest of the world, will mark the sixty-fifth anniversary of the country's liberation, which can be regarded as one of the turning points of the Second World War. В 2009 году наша страна, как и весь мир, победивший фашизм, будет отмечать 65 - летие освобождения Беларуси, которое можно назвать одной из ключевых вех минувшей мировой войны.
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
It's my label's anniversary concert, so it's kind of a big deal. Ежегодный концерт моего лейбла, так что это как бы важно.
Our special anniversary dinner. Это наш особенный ежегодный ужин.
[23rd Suiryou High School Anniversary Festival] [23-й ежегодный фестиваль средней школы Суйрё]
Our Documentation Centre edited an Annual Bibliographic Bulletin dedicated to the 60th Anniversary of United Nations, and maintains a fluid exchange with the Centre of Information of United Nations for Mexico, Cuba, and Dominican Republic. Наш Центр документации опубликовал ежегодный библиографический бюллетень, посвященный шестидесятой годовщине Организации Объединенных Наций, и поддерживает регулярные контакты с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Мексики, на Кубе и в Доминиканской Республике.
This video was developed to share the best Solution to the "Auchan Anniversary Campaign" Brief with you. В этом видеоролике мы хотим поделиться с Вами идеей лучшего решения к брифу компании «Ашан» -«Ежегодный весенний фестиваль покупок в "Ашане"».
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
"'13th Anniversary', February 11th 2012, Voorhees, NJ". '13th Anniversary', February 11th 2012, Voorhees, NJ (неопр.) (недоступная ссылка).
This led to him being invited by the former Beatle to write the liner notes for several of his albums, namely Flaming Pie, Band on the Run: 25th Anniversary Edition and Wingspan: Hits and History. Это привело к тому, что экс-битл пригласил Льюисона написать тексты для буклетов таких альбомов, как Flaming Pie, Band on the Run: 25th Anniversary Edition и Wingspan: Hits and History.
In 1996, having settled their differences, Gates, Griffin, Botts and Knechtel reunited Bread for a successful "25th Anniversary" tour of the United States, South Africa, Europe and Asia. А в 1996 году, отбросив наконец все разногласия, Гейтс, Гриффин, Боттс и Нечтел воссоздали Bread для «25th Anniversary» турне по США, Южной Африке, Европе и Азии.
In March, NU'EST celebrated their first anniversary through a concert in Japan, NU'EST Debut 1st Anniversary Live Show Time. In March, NU'EST отметили 1 годовщину во время концерта в Японии NU'EST Debut 1st Anniversary Live Show Time.
25th Anniversary Model (Custom Shop Limited Run) The 25th Anniversary Model was announced to coincide with Jackson Guitars' 25th Anniversary, 2006. Выпуск модели 25th Anniversary совпал с юбилеем компании Jackson Guitars в 2006 году.
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
This year, our Mission will celebrate its tenth anniversary. В этом году наша Миссия будет отмечать свое десятилетие.
We recently celebrated the tenth anniversary of the Ottawa Convention. Недавно мы отмечали десятилетие Оттавской конвенции.
The tenth anniversary of the adoption of that crucial Convention represents a milestone and a timely opportunity to assess the progress towards its full implementation and to develop better responses to it. Десятилетие принятия этой важнейшей Конвенции является знаковым событием и предоставляет нам своевременную возможность для оценки прогресса, достигнутого в деле ее полного осуществления, и для разработки более эффективных мер в этом плане.
This anniversary presents an opportune time to reflect upon the achievements of the Convention over the past decade, as well as to explore its future direction and prospects. Эта годовщина - подходящий момент для того, чтобы поразмыслить о тех достижениях, которых мы добились в деле осуществления Конвенции за это десятилетие, а также наметить дальнейшие пути и перспективы.
The anniversary appears to have had a greater catalytic impact on the United Nations system than has the Decade; Эта годовщина, по-видимому, оказала на систему Организации Объединенных Наций более стимулирующее воздействие, чем Десятилетие;
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
In 1964, a special flag was granted to Saskatchewan in honour of the province's sixtieth anniversary. В 1964 году был предоставлен юбилейный флаг, в честь шестидесятилетия провинции.
The Commission held its sixty-second session from 25 to 27 April 2007, marking the sixtieth anniversary of the UNECE. Комиссия провела свою шестьдесят вторую сессию 25-27 апреля 2007 года в ознаменование шестидесятилетия ЕЭК ООН.
The High-level Panel will soon submit its report, and next year a summit is planned for the sixtieth anniversary of the United Nations and the fifth year after the Millennium Summit. Группа высокого уровня вскоре представит свой доклад, а на следующий год намечено проведение саммита по случаю шестидесятилетия Организации Объединенных Наций и пятой годовщины Декларации тысячелетия.
Pakistan believes that a new consensus on peace, security and development, can and should be achieved on the occasion of the sixtieth anniversary of the United Nations next year. Пакистан считает, что новый консенсус по вопросу о мире, безопасности и развитии может и должен быть достигнут в ознаменование шестидесятилетия Организации Объединенных Наций в будущем году.
President Crvenkovski: Addressing this distinguished forum provides us with the privilege and chance to seize the historic occasion of the sixtieth anniversary of the signing of the Charter, thus giving new impetus to the efforts to deal with both old and emerging challenges and threats. Президент Црвенковский (говорит по-анг-лийски): Выступление на этом форуме - это большая честь и возможность воспользоваться празднованием этой исторической даты, шестидесятилетия подписания Устава, для того чтобы придать новый импульс усилиям по борьбе как со старыми, так и с новыми вызовами и угрозами.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
But during the sixtieth anniversary year of the victory and of the founding of the United Nations, it is quite appropriate to recall these things. Но в год 60-летия Победы и Организации Объединенных Наций уместно вспомнить об этом.
On 12 August 2009, a round table, organized by the Regional Representative of the ICRC in Central Asia, was held to mark the sixtieth anniversary of the 1949 Geneva Conventions. 12 августа 2009 года проведен "круглый стол" по случаю 60-летия Женевских конвенций 1949 года, организованный Региональным представительством МККК в Центральной Азии.
We, the member States assembled in Geneva on the occasion of the Sixtieth Anniversary of the United Nations Economic Commission for Europe on 25 April to 27 April 2007, declare that: Мы, государства-члены, собравшиеся 25-27 апреля 2007 года в Женеве по случаю 60-летия Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, заявляем следующее:
RSC Energia on the threshold of its 60th anniversary, just as in the time of Sergei Korolev, is once again capable of developing the world's most advanced rocket and space technologies in any area of the modern space flight. РКК «Энергия» в преддверии 60-летия, как и во времена Сергея Павловича Королева, вновь способна создавать ракетно-космическую технику в любой из областей развития современной космонавтики, опережающую мировой уровень.
The sixtieth anniversary of the United Nations this year - a time of reflection and renewal - presents DPI with an excellent opportunity to tell the United Nations story in a more dynamic way to more people around the world than ever before. В связи с празднованием в этом году 60-летия со дня образования Организации Объединенных Наций - повод для размышлений и обновления - у ДОИ появляется отличная возможность более увлекательно рассказать об Организации Объединенных Наций значительно большему, чем когда-либо, числу жителей земного шара.
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
Probably a present sent from a loyal fan to congratulate your 10th anniversary. Возможно, подарок любимой Звезде от преданного поклонника по случаю десятилетия дебюта.
In 2008, in celebration of Little Fighter 2's tenth anniversary, version 2.0 was released. В 2009 году в рамках празднования десятилетия Little Fighter 2 была выпущена версия 2.0.
The tenth anniversary of BSEC, which was celebrated at the Istanbul decennial summit on 25 June 2002, offered an additional opportunity for member States to reassert their commitment to regional economic cooperation within the BSEC framework. Десятая годовщина создания ОЧЭС, которая отмечалась на саммите десятилетия в Стамбуле 25 июня 2002 года, обеспечила новые возможности государствам-членам для того, чтобы они подтвердили свою приверженность региональному экономическому сотрудничеству в рамках ОЧЭС.
The decade since the adoption of the resolution has generated a flood of activities by various actors, with increasing volume and intensity in recent years, especially in the lead up to the tenth anniversary of the resolution. В течение десятилетия, прошедшего со времени принятия этой резолюции, различные участвующие стороны осуществляют бурную деятельность, которая усилилась и активизировалась в последние годы, особенно накануне десятой годовщины принятия резолюции.
=Nightclub 10th Anniversary Opening Competition= =Открытые Соревнования в честь десятилетия клуба=
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
The Board also adopted decision 94/21 recommending that the General Assembly commemorate the twenty-fifth anniversary of UNFPA in 1994. Совет принял также решение 94/21, где рекомендовал Генеральной Ассамблее отметить в 1994 году 25-летие ЮНФПА.
The Windows 10 version was introduced to Windows 10 beta testers preinstalled with the system in build 10061, in time to celebrate the 25th anniversary of Microsoft Solitaire. Версия для Windows 10 была включена в инсайдерскую сборку 10061, чтобы отпраздновать 25-летие Microsoft Solitaire.
In 1979, to celebrate Godzilla's 25th anniversary, the film was reissued as part of a triple bill festival known as The Godzilla Movie Collection (Gojira Eiga Zenshu). В 1979 году, чтобы отпраздновать 25-летие Годзиллы, фильм был переиздан в рамках фестиваля тройного счёта, известного как «Коллекция фильмов Годзиллы» («Gojira Eiga Zenshu»).
In that connection, the upcoming twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development was much anticipated. В этой связи Российская Федерация приветствует предстоящее в следующем году 25-летие Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие.
In early 2016, Tarakany! celebrated their 25th anniversary with four concerts in one of the biggest club venues in Moscow, Glavclub/Yotaspace, for a total of 8,000 people give or take. Весной 2016 года четырьмя концертами в одном из самых больших клубов Москвы YOTASPACE «Тараканы!» отметили своё 25-летие, собрав в сумме около 8000 зрителей.
Больше примеров...