Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
The past year also marked the mandate's twentieth anniversary. В прошлом году отмечалась двадцатая годовщина учреждения мандата.
So this is sort of like a wedding anniversary for you. То есть для вас это как свадебная годовщина.
This date has been chosen by the network to mark the second anniversary of the Maguindanao massacre in the Philippines, during which over 30 journalists were killed. Дата была выбрана ассоциацией, поскольку в этот день отмечалась вторая годовщина массовой бойни в Магуинданао на Филиппинах, в которой погибли более 30 журналистов.
This year is the twentieth anniversary of China's joining the IAEA; China plans to make a further extra contribution to the Agency in order to demonstrate its support for the Agency's technical-cooperation activities and assist developing countries in the peaceful use of atomic energy. В этом году исполняется двадцатая годовщина вступления Китая в МАГАТЭ; Китай планирует внести дополнительный взнос в Агентство для демонстрации своей поддержки деятельности МАГАТЭ в области технического сотрудничества и оказания помощи развивающимся странам в использовании атомной энергии в мирных целях.
Of course not. it's our anniversary. У нас же годовщина.
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
I wanted to plan something for your anniversary. Я, кстати, хотела бы отпраздновать наш юбилей.
Thorogood and band continue to tour extensively and in 2014, celebrated their 40th anniversary of performing. Торогуд и его группа продолжают свои турне по миру и в 2014 году отпраздновали 40-летний юбилей своего творчества.
We're celebrating our 15-month anniversary. Мы празднуем наш 15-ти месячный юбилей.
The Voluntary Fund for Indigenous Populations, which is administered by OHCHR, celebrated its twentieth anniversary in 2005. Фонд добровольных взносов для коренных народов, который управляется УВКПЧ, отметил в 2005 году свой двадцатилетний юбилей.
It's our anniversary and all you do is snore! В наш юбилей и что ты делаешь? ты храпишь!
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
I was thinking maybe I could book you and annabeth to do my anniversary dinner. Я тут подумал, может быть я мог бы попросить тебя и Аннабет подготовить мой юбилейный обед.
So in our anniversary year, we are not celebrating UNHCR but rather refugees - their courage, their determination and their capacity for survival against all odds. Поэтому в наш юбилейный год мы славим не УВКБ, а скорее восхищаемся беженцами - их мужеством, решимостью и способностью к выживанию наперекор всем невзгодам.
This brings the overseas player to the position one step away from his anniversary shot that might be made at one of the forthcoming fixtures. Стало быть, юбилейный «выстрел» заокеанского «горняка» может случиться в любом из ближайших матчей.
The anniversary year of the Republic of Estonia began on 28 November 2007, when 90 years passed from the decision of the democratically assembled representative body of the Estonian people, the Land Council, to declare itself as the highest power in Estonia. Юбилейный год Эстонской Республики начался 28 ноября 2007 года, когда минуло 90 лет с решения Временного Земского Совета, созванного на демократических основах представительного органа эстоноземельцев, провозгласить себя представителем высшей власти в Эстонии.
Anniversary groupset to mark 50 years of Campagnolo bicycle parts. Юбилейный набор для празднования 50-летия велосипедных частей Campagnolo.
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
The month of April 2006 will mark the twentieth anniversary of the catastrophe, one of the worst in history. В апреле 2006 года исполнится 20 лет этой страшной в истории человечества техногенной катастрофы.
The commemoration of the thirtieth anniversary of the Treaty of Tlatelolco this year coincides with the celebration of the first five years of operation of the Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials (ABACC). Празднование в этом году тридцатой годовщины Договора Тлателолко совпадает с празднованием первых пяти лет действия Бразильско-аргентинского агентства по учету и контролю ядерных материалов (АБАКК).
With respect statelessness, the Director noted that this year was the 60th anniversary of the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and that UNHCR was using the occasion to launch a campaign to end statelessness over the next ten years. По вопросу о безгражданстве Директор отметил, что в этом году будет отмечаться шестидесятая годовщина Конвенции о статусе апатридов 1954 года и что УВКБ воспользуется этой возможностью, чтобы развернуть кампанию по решению проблемы безгражданства в течение десяти лет.
This was initially announced at the 5th International Scientific Conference (10th Anniversary) "Folk Medicine of Belarus" on April 20-21, 2006. Впервые об этом было объявлено на V Международной научной конференции (юбилейной - 10 лет) "Народная медицина Беларуси" в Минске (20-21 апреля 2006 г.).
Which is celebrating its 20th-year anniversary. Которому исполнилось 20 лет со дня выпуска.
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
The year 1993 was the eleventh anniversary of the uprising in the Golan, which had begun on 14 February 1982 and had lasted five months. В нынешнем году исполняется 11 лет со дня начала 14 февраля 1982 года восстания на Голанских высотах, которое продолжалось пять месяцев.
The representative of the Netherlands mentioned the possibility of celebrating the Convention's anniversary in conjunction with national events celebrating World Water Day, on 22 March 2013. Представитель Нидерландов указал, что празднование годовщины Конвенции можно увязать с национальными мероприятиями, организуемыми 22 марта 2013 года в связи с празднованием Всемирного дня водных ресурсов.
Ms. Dascalopoulou-Livada said that the Commission had had a very productive session in its sixtieth anniversary year: all the topics on its agenda had progressed significantly, and promising new topics which her delegation supported, had been proposed. Г-жа Даскалопулу-Ливада говорит, что в год своего 60-летнего юбилея Комиссия провела весьма продуктивную сессию: был достигнут значительный прогресс по всем вопросам, стоящим на повестке дня, и предложены перспективные новые темы, поддержанные делегацией оратора.
On 19th August, on their professional holiday, beekeepers of Moldova held the international conference dedicated to 90 anniversary of widely-known Moldovan beekeeper, Veaceslav Harnaj. 19 августа - в день своего профессионального праздника - пчеловоды республики провели международную конференцию, посвященную 90-летию со дня рождения широко известного молдавского пчеловода Вячеслава Харнажа, сообщает корреспондент агентства "НОВОСТИ-МОЛДОВА".
International Conference "Aviation and Astronautics - Stages of Development and Perspectives", dedicated to the 90th Birth Anniversary of G. Lozino-Lozinsky, the "Molniya" Association General Designer. Международная конференция «Авиация и астронавтика - стадии разработки и перспективы», посвященная 90-й годовщине со дня рождения Г. Лозино-Лозинского, главного конструктора объединения «Молния».
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
She was hit by a car on our anniversary. Ее сбила машина в годовщину нашей свадьбы.
For our wedding anniversary this year, we wanted to do something really special. И на нашу годовщину свадьбы в этом годы мы хотели сделать что нибудь особенное.
I first tried that dish many years ago, on the occasion of my 20th wedding anniversary. Впервые я попробовал это блюдо много лет назад на двадцатую годовщину своей свадьбы.
You went out to dinner with your husband for your anniversary. Вы с мужем отмечали годовщину свадьбы в ресторане.
Later, Kody and Meri go to Mexico to celebrate their twentieth wedding anniversary, where Meri discussed her sadness about her infertility problems and the jealousy that has arisen from Kody's engagement to Robyn. Затем Коди и Мэри поехали в Мексику праздновать 20-летие своей свадьбы, где Мэри говорила о своей печали из-за бесплодия и из-за ревности, которая возникла после помолвки Коди и Робин.
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
Possible preparations for an event to celebrate the thirty-fifth anniversary of the United Nations Sales Convention in 2015 were cited as an example (see para. 315 below). В качестве примера была указана возможная подготовка к мероприятию по случаю празднования тридцатипятилетней годовщины принятия Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров в 2015 году (см. далее пункт 315 ниже).
Sweden's former Prime Minister, Olof Palme, developed this theme in a speech he gave from this rostrum 10 years ago at the special commemorative session to mark the fortieth anniversary of the United Nations. Премьер-министр Швеции Улоф Пальме развивал эту тему в речи, с которой он выступил с этой трибуны 10 лет тому назад на специальном торжественном заседании в честь празднования сороковой годовщины Организации Объединенных Наций.
Last Sunday, on the occasion of the twenty-first anniversary of Hamas, Hamas leader Haniyeh challenged the continuation in office of President Abbas pending a resolution of the internal divide. В воскресенье на прошлой неделе в своем выступлении по случаю празднования двадцать первой годовщины создания движения ХАМАС его лидер Хания заявил, что урегулирование внутреннего раскола возможно только после ухода Аббаса с поста президента.
Also designed for use during the anniversary year were a two-page, easy-to-print version in all six languages as well as a template for local language versions and a CD-ROM collection of historical photographs and artwork to be used by UNICs. Также была опубликована брошюра с описанием возможных мероприятий в рамках празднования этой знаменательной даты, предназначенная для гражданского общества, представителей бизнеса, правительств и научных кругов.
The town was officially founded on November 28, 1959, on the second anniversary of the adoption of the provincial constitution, when a decree merged several settlements into one town which was named after the date of foundation. 28 ноября 1959 года, во время празднования 2-й годовщины принятия конституции провинции, несколько угледобывающих посёлков были объединены в город, получивший название «28 ноября».
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
Today our Company celebrates its 7th anniversary. 1-го ноября 2009 г. компания SEMTEC отмечает своё 7-ми летие.
Within the scope of holding of ECWATECH-2010 International Exhibition in Moscow City Ecopolymer Group has celebrated its 20-years anniversary. В рамках проведения Международной выставки ЭКВАТЭК-2010 в г. Москва ГК "Экополимер" отметила свое 20-ти летие.
THIS IS A VERY IMPORTANT SEASON FOR US SINCE OUR SCHOOL IS CELBRATING ITS 75TH ANNIVERSARY! Это важный сезон для нас: лыжная и сноубордная школа Ортизей отмечает 75 летие!
We plan to take steps to regenerate and develop specially protected natural territories, including the Belovezhskaya Pushcha nature reserve, which is unique in the world and whose 600th anniversary falls in 2009. Предусматриваются мероприятия по возрождению и развитию особо охраняемых природных территорий, включая уникальный в глобальном смысле природный заповедник «Беловежская пуща», 600 - летие которого отмечается в 2009 году.
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
It's my label's anniversary concert, so it's kind of a big deal. Ежегодный концерт моего лейбла, так что это как бы важно.
It will be our second anniversary special Это будет наш второй ежегодный выпуск.
We have a school anniversary festival on October 31st. Мы проводим ежегодный школьный фестиваль 31 октября.
[23rd Suiryou High School Anniversary Festival] [23-й ежегодный фестиваль средней школы Суйрё]
The Remedy 10th Anniversary party took place on Friday, December 1, 2006. 26 сентября завершил свою работу XI Ежегодный Международный семинар «Защита интересов Судовладельцев". Основной темой семинара в этом году была «Судовладелец и Спасание судов".
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
The same track, however, was issued on the bonus disc of the Aladdin Sane - 30th Anniversary Edition in 2003. Тот же трек был издан на бонусном диске к Aladdin Sane - 30th Anniversary Edition в 2003 году.
The concert "15th Anniversary Concert - Best m.o.v.e" was also postponed and renamed "m.o.v.e - The Last Show - Champagne Fight" for the same reason. По той же причине был перенесён и юбилейный концерт «15th Anniversary Concert - Best m.o.v.e», новым названием которого стало «m.o.v.e - The Last Show - Champagne Fight» (он и стал тем самым прощальным выступлением группы).
On September 14, 2012, at a public Generalprobe of Morning Musume 15th Anniversary Concert Tour held at Harmony Hall Zama in Kanagawa (Sakura's home prefecture), it was announced that Sakura Oda was the only one chosen to join the group. 14 сентября 2012 года на концерте Morning Musume 15th Anniversary Concert Tour в Harmony Hall Zama в префектуре Канагава (родной префектуре Сакуры) было объявлено, что Сакура стала единственной победительницей прослушиваний.
The company was responsible for the remastered version of Halo: Combat Evolved, titled Halo: Combat Evolved Anniversary, which was released on November 15, 2011, to celebrate the 10th year since the release of first franchise installment on November 15, 2001. Компания также сделала ремейк игры Halo: Combat Evolved, названный Halo: Combat Evolved Anniversary, который вышел 15 ноября 2011 года в честь 10-летнего юбилея серии Halo, первая игра которой вышла 15 ноября 2001 года.
For their first anniversary, Topp Dogg released a new "old school" song, "Annie" (short for "Anniversary"), on October 16. К своей первой годовщине ToppDogg выпустили 16 октября новую песню «Оld school», «Annie» (сокращенное название «Anniversary»).
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
Today, we mark the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth. Сегодня мы отмечаем десятилетие с начала осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
We recently marked the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child, a document that was the first-ever universal bill on the rights of the child and provides legal protection of children's rights. Недавно мы отметили десятилетие Конвенции о правах ребенка - документа, который стал первым в истории универсальным Биллем о правах детей, юридически защищающим права ребенка.
On the regional level, the Northwest Pacific Action Plan celebrated its tenth anniversary with the opening of a co-hosted Regional Coordinating Unit in Toyama, Japan and Busan, Republic of Korea. Что касается регионального уровня, то План действий для северо-западной части Тихого океана отметил свое десятилетие, сформировав региональный координационный орган, который будет размещаться одновременно в Тояме и Пусане.
She wanted to surprise her husband for their 10th anniversary Она хотела сделать мужу сюрприз на десятилетие свадьбы.
The tenth anniversary of WSIS will be the beginning of a new chapter that builds on the lessons learned over the past decade. Десятилетняя годовщина ВВИО откроет новую главу, которая позволит использовать извлеченные за последнее десятилетие уроки.
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
In 1964, a special flag was granted to Saskatchewan in honour of the province's sixtieth anniversary. В 1964 году был предоставлен юбилейный флаг, в честь шестидесятилетия провинции.
The Executive Director said that as it entered its sixtieth anniversary year, UNICEF looked back to a long record of successes for the world's children, but also must continue to make bold changes to meet its current needs and new realities. З. Директор-исполнитель отметила, что в год своего шестидесятилетия ЮНИСЕФ, окидывая взглядом пройденный путь, может гордиться своими успехами в деле защиты интересов детей во всем мире, но при этом он должен продолжать начатые им смелые реформы, призванные обеспечить удовлетворение текущих потребностей в новых условиях.
Child recently released "The Steps of Champions" a song he wrote for the Hungarian government as the official anthem of the sixtieth anniversary commemorations of the Hungarian Revolution of 1956. В том же 2016 году Чайлд записал песню The Steps of Champions, которую он написал для венгерского правительства в качестве официального гимна шестидесятилетия Венгерского восстания 1956 года.
Currently, further to the commitments made at the sixtieth anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees (Geneva Convention) in December 2011, Chad is in the process of finalizing the adoption of national legislation on the status of refugees in Chad. В настоящее время в осуществление своих обязательств, взятых в декабре 2011 года по случаю шестидесятилетия Конвенции о статусе беженцев (Женевская конвенция), Чад находится на завершающей стадии принятия национального закона о статусе беженцев в Чаде.
For that reason, it is necessary that, after solemnly marking the commemoration of the 60th anniversary of the Holocaust at the end of 2005, the United Nations should adopt the draft resolution before you today. Поэтому необходимо, чтобы после официальных мероприятий памяти шестидесятилетия Холокоста, которые пройдут в конце 2005 года, Организация Объединенных Наций приняла представленный нам сегодня проект резолюции.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
In 2003, a stamp was issued by the Slovene Post Office to mark the 60th anniversary of Franja Hospital, and became the stamp of the year in Slovenia. В 2003 году словенской почтой была выпущена марка в честь 60-летия больницы Франьи, ставшей маркой года в Словении.
On 12 August 2009, a round table, organized by the Regional Representative of the ICRC in Central Asia, was held to mark the sixtieth anniversary of the 1949 Geneva Conventions. 12 августа 2009 года проведен "круглый стол" по случаю 60-летия Женевских конвенций 1949 года, организованный Региональным представительством МККК в Центральной Азии.
The Program on celebration of 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights adopted by the President's Decree in May 2008 foresees five groups of measures that correspond to the Human Rights Council resolution 9/12. В Программе по празднованию 60-летия Всеобщей декларации прав человека, принятой Указом Президента в мае 2008г. были предусмотрены пять групп мер, соответствующих Резолюции 9/12 Совета ООН по правам человека.
On 17 December 1982 it was named "The 60th anniversary of the USSR". В декабре 1982 года завод получил новое наименование: "имени 60-летия СССР".
In 2006, Bhutan's Prince Jigme Khesar Namgyel Wangchuck inaugurated Royal Flora Ratchaphruek 2006 exposition in northern Thailand to mark the 60th anniversary of Thai King Bhumibol Adulyadej. В 2006 году принц Бутана (и нынешний король) Джигме Кхесар Намгьял Вангчук принял участие в торжественном открытии Королевского парка Ратчапхруек в северном Таиланде в честь 60-летия тайского короля Пумипона Адульядета.
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
To mark the twentieth anniversary of the establishment of the Tribunal, an exhibition was prepared covering the most important events and key achievements of the Tribunal throughout the first two decades of its work. В связи с 20-летней годовщиной создания Трибунала была подготовлена выставка, посвященная наиболее важным событиям и основным достижениям Трибунала за первые два десятилетия его работы.
To mark the 10th anniversary of the formation of the band, Century Media released a compilation album titled Rise of the Blood Legion: Greatest Hits (Chapter 1) on May 4, 2015. В честь десятилетия группы 4 мая 2015 года, «бывший» лейбл группы Century Media выпустил диск с компиляцией лучших песен первых четырёх альбомов группы под названием Rise of the Blood Legion - Greatest Hits (Chapter 1).
In 1926 he returned to Lisbon, where he became a member of the Navy Workers Labor Union, in the next year he traveled to Moscow, in the Portuguese delegation to the celebration of the 10th anniversary of the Bolshevik Revolution. Вернувшись в Лиссабон в 1926 году, вступил в ряды профсоюза работников ВМФ, через год впервые посетил Москву в составе португальской делегации, прибывшей в СССР по случаю десятилетия Октябрьской революции.
It had contributed to all the world conferences on women, placing emphasis on parliamentary action and follow-up, and had adopted a resolution on gender equality on the occasion of the tenth anniversary of the 1995 Beijing Conference. Она участвовала во всех всемирных конференциях по положению женщин, уделяя основное внимание парламентской деятельности и последующим мерам, и приняла резолюцию о гендерном равенстве по случаю десятилетия Пекинской конференции 1995 года.
The observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family would help to raise awareness of family issues and to build the national capacities for formulating appropriate policies. Празднование десятилетия Международного года семьи должно позволить широким слоям населения лучше разобраться в вопросах, касающихся семьи, и укрепить возможности государств в плане выработки соответствующей политики.
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
The Board also adopted decision 94/21 recommending that the General Assembly commemorate the twenty-fifth anniversary of UNFPA in 1994. Совет принял также решение 94/21, где рекомендовал Генеральной Ассамблее отметить в 1994 году 25-летие ЮНФПА.
In the 2005-06 season, the Belleville Bulls celebrated their 25th anniversary in the OHL. В сезоне 2005/06 в «Бельвиль Буллз» отметили своё 25-летие в ОХЛ.
He noted that IKK's 25th anniversary celebration also marked the U.S industry's 25-year partnership with the European industry. Он подчеркнул что 25-летие IKK совпадает с 25-летним партнерством промышленности США с промышленностью Европы.
In that connection, the upcoming twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development was much anticipated. В этой связи Российская Федерация приветствует предстоящее в следующем году 25-летие Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие.
In early 2016, Tarakany! celebrated their 25th anniversary with four concerts in one of the biggest club venues in Moscow, Glavclub/Yotaspace, for a total of 8,000 people give or take. Весной 2016 года четырьмя концертами в одном из самых больших клубов Москвы YOTASPACE «Тараканы!» отметили своё 25-летие, собрав в сумме около 8000 зрителей.
Больше примеров...