What's that, Hwang sunbae is angry. | Что же это, Хван такой злой. |
I don't understand, so I'm angry and hungry. | Я злой и голодный, я ничего не понимаю. |
Doesn't she seem a bit too angry to you? | Она вам не кажется несколько злой? |
You seemed really angry! | Ты выглядела очень злой! |
Angry, bigoted young man. | Злой, фанатичный парень. |
You're still angry at me. | Ты всё еще злишься на меня. |
You're still so angry at her you'd let somebody kill her? | Ты настолько злишься на неё, что позволила бы кому-то убить её? |
You're still angry about that time, Lebrac? | Ты все еще злишься, Лебрак? |
I'm sure you're angry because I threw Manfred out! | Я уверена, что ты злишься потому, что я выгнала Манфреда! |
Know you're angry. | Я знаю, что ты злишься. |
I am angry, but you deserve more respect than I gave you. | Я и сейчас злюсь, но ты заслуживаешь больше уважения, чем я показал. |
I'm only angry with myself for taking this long to say that to your face. | Я лишь злюсь на себя, что не сказал тебе этого раньше. |
"I am not angry and I will not yell..." | "Я не злюсь и не буду кричать в ответ..." |
I'm not angry at my dad. | Я не злюсь на отца. |
I'm not angry at you. | Я злюсь не на тебя. |
That's why he's so angry. | Поэтому он такой сердитый. |
Someone sounds very angry. | Стучит кто-то очень сердитый. |
A slovenly, angry intern. | Неопрятный, сердитый интерн. |
You're still an angry thug. | Ты все еще сердитый головорез. |
Why do you look so angry? | Почему у них такой сердитый вид? |
He gets very angry when I laugh at him. | Он очень злится, когда я смеюсь над ним. |
And when Papa Rudy's angry, he's deadly angry. | Когда папа Руди злится, он злой как черт. |
And when she does speak, she's angry or she's... crying. | А когда говорит, то либо злится, либо плачет. |
LOUISE: Bat Zilla's angry, Janet. | Бат-зилла злится, Джанет. |
There's a part of me that's so angry, you know, That she covered up what happened to vickie And erased my memory, | Знаешь, часть меня очень злится из-за того, что она скрывала, что случилось с Вики и стёрла мне память, но другая часть меня рада этому. |
After we raided the grow, cartel got angry at Freddy and killed him for picking a bad spot. | После облавы на плантацию картель разозлился на Фрэдди и убил его за плохой выбор места. |
Emperor Xiaojing became angry, and remarked, There is no such thing as an everlasting empire. | Сяо Цзин разозлился и заметил: «Нет такой же вечной вещи, как империя. |
Anyhow, Grandpa seems to be severely angry with Tae Jo about something. | Во всяком случае, похоже, дедушка за что-то очень разозлился на Тэ Чжо. |
Myrl's pretty angry about it. | Да. Мирл здорово разозлился. |
I was angry, okay? | Я разозлился, ясно? |
Perhaps that's why you are angry with me. | Может, поэтому ты сейчас сердишься на меня. |
Are you angry at somebody, James? | Ты на кого то сердишься, Джеймс? |
Soojung, are you angry? | Суджон, ты сердишься? |
Oppa, aren't you angry? | Оппа, ты не сердишься? |
You're still angry with me. | Ты всё ещё сердишься на меня |
For example, feeling angry about an injustice could lead someone to take a positive action to correct it. | Гнев, вызванный несправедливостью может заставить кого-то сделать позитивное действие, чтобы исправить это. |
The greatest blunder of our time is to forget that the ruins of war breed angry, desperate and radicalized people. | Величайшей ошибкой нашего времени является забвение того, что руины войны порождают гнев, отчаяние и фанатизм. |
There is no way to decipher whether a person is feeling sad, angry, or otherwise without relying on the person's perception of emotion. | Нет никакого способа для того, чтобы распознать, чувствует человек грусть, гнев или нечто иное, не полагаясь на восприятие эмоций. |
Stop me telling me I'm angry. | Хватит говорить мне про гнев! |
those that are left out, those that feel angry, those that are not participating. Globalization | Кто-то оказался не у дел, кого-то обуревает гнев, кому-то не досталось. |
Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. | Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл. |
Who do you have to thank for how angry you are, how lost? | Кого ты должна поблагодарить за свою злость, свою потерянность? |
His words sound as angry as I've ever heard him, and you know how angry that is. | В его словах такая злость, какой я никогда еще не видела, а ты понимаешь, что это значит. |
You seem more angry and unhappy than usual, which is tough because you're a curmudgeonly little guy. | Ты просто разливаешь вокруг злость и отчаянье а ведь обычно ты эмоциональный скупердяй, малыш. |
I see you call for calm, but that's all we see you doing, and we're not calm, we are angry, because this government has turned suburbs like Cabramatta and Lakemba into safe havens for baby Taliban. | И мы чувствуем не спокойствие, а злость и гнев, потому что это правительство превратило пригороды вроде Кабраматы или Лакембы в небеса обетованные для юных последователей Талибана. |
Who do you know that's that angry and wants something of yours? | Кто по-твоему что-то хотел от тебя и мог проявить такую ярость? |
The kind of scared that turns to angry. | Подобный страх переходит в ярость. |
Maya gets angry in two instances. | Майя дважды приходит в ярость. |
Why was he so angry? | От чего он пришёл в ярость? |
What are you angry at? | К чему ты испытываешь ярость сейчас? |
I think that you're a little angry right now. | Я думаю вы сейчас немного злитесь. |
Devon, I hear how angry you are. | Девон, я слышу, вы очень злитесь. |
Why do people with faith make you so angry? | Почему вы злитесь на верующих людей? |
Look, I know you're angry with my mother, but I really think you should just stay here. | Я знаю, вы злитесь на мою маму, но вам не стоит туда ходить, останьтесь. |
You're angry at this place. | Вы злитесь на это место. |
I can only say I was angry about something quite different. | Могу лишь сказать, что злилась я совсем по другой причине. |
I was jealous and angry, and I lashed out. | Я ревновала, злилась... Вот и сорвалась. |
You know, when she got angry, she got physical. | Когда она злилась, то распускала руки. |
Then how come you looked angry all day yesterday? | Тогда почему ты злилась весь день? |
Of course I was angry. | Конечно, я злилась. |
And instead of listening to what he wanted, I got angry. | И вместе того, чтобы выслушать, что он хочет, я разозлилась. |
Well, as time went on I got angry. | Ну, со временем я разозлилась. |
I would've been angry at the $10,000. | Я бы разозлилась из-за $10000. |
I mean, I don't know, I was angry. | То есть, я не знала, я разозлилась. |
Santhumala found out that twelve sisters were alive and she was angry that her plan to get rid had failed. | До Сантумалы дошли слухи, что все двенадцать сестёр живы, и она разозлилась, поняв, что её замысел не осуществился. |
An angry dwarf kicked me in the leg, and I didn't get a free Ferrari. | Злобный карлик всё-таки пнул, а вот Феррари мне не досталось. |
You're the angry one, because the rules got changed on you, Winger. | Это ты злобный, потому что правила вдруг поменялись, Уингер. |
What about that other angry dude? | И тот другой злобный тип... |
There's this guy who's very angry. | И тот злобный парень - его мертвой матери продолжают присылать штрафы за парковку. |
Some angry Rotarian shoves you and you think, "What's happening here?" | Тебя отпихивает злобный обыватель, а ты думаешь: в чём дело, что происходит? |
No. You're an angry rebel who runs a popular magazine. | Нет, ты - гневный бунтарь, у которого популярный журнал. |
And then there's this big ol' angry manifesto. | И затем последовал этот гневный манифест. |
I thought it was an angry whisper. | Я думала, что это был гневный шепот. |
Well, this is an angry record, but you read the lyrics, | Что ж, это довольно гневный альбом, но читая текст, вы понимаете, |
"Wooden's problems with public housing drew an angry response from O'Leary." | Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы О'Лири. |
It was the angry wind. | Это был яростный ветер. |
He's such an angry lion, Katharine. | Он прямо как яростный лев. |
The smoke over mountain villages and the angry crackle of gunfire have come back to haunt us in Macedonia and in Serbia, and the calls for ethnically based division are being sounded once more in mainly Croat parts of Bosnia and Herzegovina. | Дым, расстилающийся над горными селениями, и яростный треск выстрелов вновь угрожают нам в Македонии и Сербии, и вновь слышны призывы к разделу по этническому признаку в районах Боснии и Герцеговины, населенных главным образом хорватами. |
Angry, irrational, violent Doug, who now knows we were the ones who threw him under the bus. | Злого, иррационального, яростный Дага который теперь знает что мы его кинули |
Doesn't know why you're so angry. | Не понимает, почему ты такой раздраженный. |
That's why you're mad and angry this whole trip. | Вот почему ты всю дорогу угрюмый и раздраженный. |
Guess John was feeling a little angry today. | Думаю, он сегодня немного раздраженный. |
Again, Morden comes to Londo, this time quite angry that Londo would interfere in his associates' activities in this way. | Морден вновь приходит к Лондо, на сей раз крайне раздраженный фактом вмешательства Моллари в процесс установления контакта между ним и Рифой. |
Unusual... was anybody aggravated, angry, upset? | Необычное... был кто-нибудь раздраженный, злой, расстроенный? |