Английский - русский
Перевод слова Angry

Перевод angry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злой (примеров 284)
There is also a bit of aggression - but somehow not quite angry one. Есть здесь и доля агрессии - но какой-то не совсем злой.
Why can't "more angry" ever translate into "less dangerous"? Ну почему "более злой" никогда не переводится в "менее опасный"?
He's an angry drunk. Он злой, когда пьян.
When I'd have a really rough day in high school, I'd come up to my room, I'd slam the door, and I'd do a really angry river dance. Когда у меня в школе был очень тяжелый день, я приходила домой, захлопывала дверь и исполняла очень злой ирландский танец.
Angry Robot does not let you! Злой Робот не пропускает тебя!
Больше примеров...
Злишься (примеров 514)
Look, I didn't know that you were angry. Я и не знал, что ты злишься.
I'm extremely glad you're angry at Tierney and not yourself. Я очень рада, что ты злишься на Тирни, а не на себя.
Okay, okay, ju-just to clarify - you're not as angry with me now as you were when I burned down your house? Хорошо, хорошо, просто чтобы прояснить - ты не злишься на меня сейчас так как злилась когда я сжег твой дом?
Why are you angry at me? Почему ты на меня злишься?
Why aren't you angry? А почему ты не злишься?
Больше примеров...
Злюсь (примеров 302)
Don't worry, I'm not angry. Не волнуйся, я не злюсь.
I'm just angry with them, flaunting their love in front of me Я просто злюсь, потому что они выставляют напоказ свои чувства.
I'm a little angry with you. Я немного злюсь на тебя.
Being angry at you, for one. Во-первых, злюсь на тебя.
I'm still angry. Я все еще злюсь.
Больше примеров...
Сердитый (примеров 46)
I'm not letting you out when you're this angry. Я не отпущу вас, пока вы такой сердитый.
You are a sad, angry little person. Вы - угрюмый, сердитый карлик.
"The man that I live with is so angry," "Мужчина, с которым я живу такой сердитый,"
You look a little angry. Ты с виду какой-то сердитый.
You are an angry young man. А ты парень сердитый.
Больше примеров...
Злится (примеров 245)
When Dad gets angry, he seems almost normal. Когда папа злится, он выглядит почти нормальным.
The pigeon puffs up when it's angry. Когда голубь злится, он весь взъерошенный.
And we know that he smashes things when he's angry. А мы знаем, что он бьет все вокруг, когда злится.
Look, he may be pulling away from you now because he's angry, but he still needs you very much. Послушайте, возможно, он отстраняется от вас, потому что он сейчас злится, но он все еще в вас очень нуждается.
I mean, Jake's angry because... Джейк злится, потому что...
Больше примеров...
Разозлился (примеров 188)
You became so angry that you set fire to my bed. Ты так разозлился, что поджег мою кровать.
I mean, he got so angry about Karen's phone call. В смысле, он так разозлился по поводу звонка Карен.
Everyone made fun of me and I got angry... Все смеялись надо мной, и я разозлился...
And when I asked if he'd help me find other work, he got angry. А когда я спросила, поможет ли он найти другую, он разозлился.
Then he met this woman and she had a huge problem, so he tried to help her, and her friend got really angry and he ended up with only one kneecap. Потом он встретил эту женщину, а у нее была огромная проблема Ну и он пытался помочь ей. А ее дружок разозлился
Больше примеров...
Сердишься (примеров 163)
Nastasia, tell me that you're not angry with me. Настасья, скажи, что не сердишься на меня.
You're not angry about the nose? И ты не сердишься из-за носа?
Why did you come here? I know, you are very angry. Я понимаю, ты на меня сердишься.
Are you angry with me? Ты на меня сердишься?
A loud angry 'accha' means Когда сердишься, говоришь громко: Здорово!
Больше примеров...
Гнев (примеров 65)
There is no way to decipher whether a person is feeling sad, angry, or otherwise without relying on the person's perception of emotion. Нет никакого способа для того, чтобы распознать, чувствует человек грусть, гнев или нечто иное, не полагаясь на восприятие эмоций.
Happy or sad, angry or apologetic, dominant or submissive, it's apparently all the same to Del Rey, who floats through these songs with a weird indifference. Счастье или грусть, гнев или раскаяние, власть или покорность - всё это, видимо, безразлично Дель Рей, плывущей через эти песни со странным равнодушием.
Before I met you, Doctor, I couldn't control myself when I got angry. До встречи с вами я не мог контролировать свой гнев.
'I WANT PEOPLE TO BECOME ANGRY Я хочу пробудить в людях гнев
As you stood over the body of your oldest friend, angry, enraged... you resolved to avenge his senseless death. Вы стояли над телом своего приятеля, вас накрыла злость, гнев... вы решили отомстить за его бессмысленную смерть.
Больше примеров...
Злость (примеров 92)
You thought you were angry about the breakup. Поверьте - ваша злость по поводу срыва сделки ничто.
Have you been feeling irritated or angry lately? В последнее время вы ощущали раздражительность или злость?
And it's angry by the way, not mad! И это злость между прочим, не безумие!
You see this face as angry. Его лицо выражает злость.
Angry doesn't begin to cover it. Злость не скроет негодование.
Больше примеров...
Ярость (примеров 45)
But it makes other men angry. Но других от нее бросает в ярость.
He got wicked angry like I never saw him do before. Он пришел в ярость, таким еще я его не видел.
López developed an obsession with Björk in 1993, and became angry over her relationship with musician Goldie. Лопес стал одержим певицей в 1993 году и после пришёл в ярость, узнав о её отношениях с музыкантом Голди.
And so then, and so then it turns out the Terminator secretly had a kid, ten years ago, meaning Terminator could be his own father, and then Skeletor gets angry and wants to fight him! И тогда выясняется, что десять лет назад у Терминатора тайно родился ребенок А это значит, Терминатор может сам быть себе отцом И поэтому Скелетор приходит в ярость и хочет его убить
What are you angry at? К чему ты испытываешь ярость сейчас?
Больше примеров...
Злитесь (примеров 124)
You must be very angry at her. Вы, наверное, очень злитесь на нее.
You're pretty when you're angry. Вы такая милая, когда злитесь.
Does your voice always get that high and annoying when you're angry? Ваш голос всегда становится таким высоким и раздражающим, когд вы злитесь?
Are you very angry about my fishy tales? Вы очень злитесь из-за моих рыбных сказок?
I'll bet you're feeling a little angry right now. Похоже, вы на нас здорово злитесь.
Больше примеров...
Злилась (примеров 126)
I was angry at her 'cause we were dating the same guy. Я злилась на нее за то, что мы встречались с одним и тем же парнем.
Look. I've never been so angry. Я еще никогда так не злилась.
I've been angry at you for a long time. Я очень долго на тебя злилась.
Well, it must have been when I was still angry with him. Ну, Может и бывало, когда злилась на него.
When I was angry or upset, my fur would bristle, and I would turn into a wolf. Она сказала, что всякий раз, когда я злилась и ворчала у меня вырастал мех и я становилась волчонком.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 111)
She got angry at me and tossed her smoothie into her purse... Она разозлилась на меня и бросила фруктовый коктейль в свою сумочку...
He took advantage of how angry I was when you wouldn't come out of that cave. Он воспользовался тем, что я разозлилась, когда ты не вышел из пещеры.
And then you got so angry at me. И еще ты так разозлилась на меня.
Leslie just fell apart - angry at Barney, Лесли просто сорвалась - разозлилась на Барни,
And why did it make you feel angry? И почему ты разозлилась?
Больше примеров...
Злобный (примеров 33)
Maybe that's why he's so angry and cockney. Может, именно поэтому он такой злобный и кокни?
Angry Dad got an Oscar nomination? "Злобный папаша" получил номинацию на Оскар?
Because I'm angry. Потому что я злобный.
And finally, Angry Dad. И, наконец, "Злобный папаша".
Angry Dad: The Movie. Злобный папаша: кино.
Больше примеров...
Гневный (примеров 10)
I thought it was an angry whisper. Я думала, что это был гневный шепот.
Well, this is an angry record, but you read the lyrics, Что ж, это довольно гневный альбом, но читая текст, вы понимаете,
How distinct and angry it is? Очень чёткий, гневный.
"Wooden's problems with public housing drew an angry response from O'Leary." Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы О'Лири.
I like this new... angry, Audi-keying Clay. Зато мне нравится этот гневный царапающий Ауди Клэй.
Больше примеров...
Яростный (примеров 4)
It was the angry wind. Это был яростный ветер.
He's such an angry lion, Katharine. Он прямо как яростный лев.
The smoke over mountain villages and the angry crackle of gunfire have come back to haunt us in Macedonia and in Serbia, and the calls for ethnically based division are being sounded once more in mainly Croat parts of Bosnia and Herzegovina. Дым, расстилающийся над горными селениями, и яростный треск выстрелов вновь угрожают нам в Македонии и Сербии, и вновь слышны призывы к разделу по этническому признаку в районах Боснии и Герцеговины, населенных главным образом хорватами.
Angry, irrational, violent Doug, who now knows we were the ones who threw him under the bus. Злого, иррационального, яростный Дага который теперь знает что мы его кинули
Больше примеров...
Раздраженный (примеров 6)
Doesn't know why you're so angry. Не понимает, почему ты такой раздраженный.
Guess John was feeling a little angry today. Думаю, он сегодня немного раздраженный.
Why are you so angry? Ты чего такой раздраженный?
Again, Morden comes to Londo, this time quite angry that Londo would interfere in his associates' activities in this way. Морден вновь приходит к Лондо, на сей раз крайне раздраженный фактом вмешательства Моллари в процесс установления контакта между ним и Рифой.
Unusual... was anybody aggravated, angry, upset? Необычное... был кто-нибудь раздраженный, злой, расстроенный?
Больше примеров...