| The logo of the Cathedral is the St Andrew's Cross. | Символом собора является крест святого Андрея. | 
| St. Andrew's Monastery is situated in the gorge of the Treska River. | Монастырь Святого Андрея находится в ущелье реки Треска. | 
| It's at my friend Andrew Adler's. | Это у моего друга Андрея Адлера. | 
| Grandson of Semyon Ivanovich Kurbsky was married to the daughter of a disgraced Prince Andrew of the Uglich. | Внук Семёна Ивановича Курбского был женат на дочери опального князя Андрея Угличского. | 
| St. Andrew's middle school has won the city science fair The past two years. | Средняя школа Святого Андрея побеждала в городской научной ярмарке последние два года. | 
| Congratulations to parents Andrew and Francesca and their wonderful family. | Поздравляем родителей Андрея и Франчески и их прекрасная семья. | 
| Small models were created by various artists, including one of St Andrew by Bernini. | Маленькие модели были созданы различными мастерами, была среди них и одна статуэтка святого Андрея, сделанная Бернини. | 
| Daniel Purcell becomes organist at St Andrew's Church, Holborn, London. | Дэниел Пёрселл становится органистом в англиканском соборе Святого Андрея (Холборн, Лондон). | 
| Eton also observes St. Andrew's Day, on which the Eton wall game is played. | Итон также отмечает День Святого Андрея, в который происходит игра в Итонский пристенок. | 
| The only one that is securely dated is that of the Apostles Andrew and Thomas in London's National Gallery. | Единственная надежно датированная работа - это изображение апостолов Андрея и Фомы, хранящаяся ныне в Лондонской национальной галерее. | 
| The group was part of family: to actively participate in it, Romashkin brought his sons, Andrew and Vitaly. | Группа была отчасти семейной: к активному участию в ней Владимир Ромашкин привлёк своих сыновей - Виталия и Андрея. | 
| Priestly ordination of Father Andrew was held on July 30, 1944 by bishop Alexander Evreinov. | Священническая хиротония отца Андрея состоялась 30 июля 1944 года его рукополагал преосвященный епископ Александр Евреинов. | 
| Private collection of Andrew Pospelov and Alexander Mironov. | Частная коллекция Андрея Поспелова и Александра Миронова. | 
| Dalton attended Spanish Springs High School while training at Gym Nevada under coach Andrew Pileggi. | Далтон получил образование в Spanish Springs High School, тренировался в тренажерном зале Невады под руководством тренера Андрея Пиледжи. | 
| So, I need you to do some work on the St. Andrew's account. | Так, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал со счетом святого Андрея. | 
| The Emperor Napoleon has been awarded the Order of St Andrew, as a mark of our nations' amity and accord. | Император Наполеон был награжден орденом Святого Андрея, в знак примирения и дружбы наших наций. | 
| In 2005, the St Andrew Presbyterian Kirk opened an after school care programme for children supported by the Ministry of Social Development. | В 2005 году пресвитерианская церковь Св. Андрея при поддержке Министерства социального развития организовала программу продленного дня для школьников. | 
| I heard you say the name of Andrew when he appeared. | Я слышал, как ты назвал Андрея по имени, когда он вошел. | 
| You have to choose a Romanian saint, like St. Andrew or Demeter! | Вы должны выбрать румынского святого, например, Святого Андрея или Дмитрия. | 
| In 2002 the Kiev's Mayor awarded Mr. Andrew V. Kudin the Honorary Diploma and an engraved watch. | В 2002 г. мер Киева наградил Андрея В. Кудина Почетной Грамотой и именными часами. | 
| It was made on the occasion of the journey of Charles I of Hungary and his son Prince Andrew to Naples in Italy in 1330. | Создана по случаю путешествия Карла Роберта и его сына Андрея в Неаполь в 1330 году. | 
| In Australia, the Governor-General read the lesson at a memorial service held in St Andrew's Cathedral, Sydney. | В Австралии генерал-губернатор Питер Холлингуорт зачитал речь на поминальной службе, состоявшейся в кафедральном соборе Святого Андрея в Сиднее. | 
| When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. | Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. | 
| I got a reply from Andrew Stelmasiewicz the Foundation "Community of Danzig" in connection with the introduction of tickets this year. | Я получил ответ от Андрея Stelmasiewicz Фонд "Сообщество Данциг" в связи с введением на билеты в этом году. | 
| Inspired to build a place of worship in the Anglican tradition, Kamehameha IV commissioned the construction of what would later become the Cathedral of Saint Andrew. | Вдохновлённый традициями англиканской церкви, Камеамеа IV поручил начать строительство собора, который позже станет известен под названием Собор Святого Андрея. |