Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
It was presented at IBC in Amsterdam September 2010. Она была представлена на международной конференции вещателей (IBC) в Амстердаме в сентябре 2010 года.
The final was played on 15 May 2013 at the Amsterdam Arena in Amsterdam, Netherlands. Финал состоялся 15 мая 2013 года на стадионе «Амстердам Арена» в Амстердаме, Нидерланды.
Anna Sandor was at a conference in Amsterdam two months ago and your friend was also there. Анна Сандор была на конференции в Амстердаме два месяца назад, и ваш друг тоже был там.
With the girls of Amsterdam. С девушками в Амстердаме.
Fifteen of the WWII Geuzen were executed by German forces at the Waaldorp plain on 13 March 1941, along with three leaders of the Amsterdam February Strike. Пятнадцать из них 13 марта 1941 года немцы расстреляли в Waalsdorpervlakte в общине Вассенар вместе с тремя лидерами Февральской забастовки в Амстердаме.
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
Amsterdam in the mean time was growing to be a more important city. Амстердам в то же время рос, чтобы быть более важным городом.
London, Shanghai, Dhaka, Singapore, Amsterdam, Cairo and, yes, Manhattan are all at risk. Лондон, Шанхай, Дакка, Сингапур, Амстердам, Каир и, между прочим, Манхэттен - всем им грозит опасность.
The corpse was returned to Amsterdam. Тело было возвращено в Амстердам.
In four hours we're off to Amsterdam. через четыре часа рейс в амстердам. пошли, не т€ни.
THE PEP relay races passing through the region (Amsterdam, Prague, Skopje, Batumi, Kiev, Moscow, Almaty, Paris), contributing to an increased awareness of policy measures towards sustainable and health-friendly urban transport; к проведению в рамках всего региона (Амстердам, Прага, Скопье, Батуми, Киев, Москва, Алматы, Париж) эстафет ОПТОСОЗ, содействующих повышению уровня информированности о мерах политики в области устойчивого развития городского транспорта, благоприятного для окружающей среды и здоровья человека;
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
You will never get that diamond out of amsterdam. Вы никогда не вывезите алмаз из Амстердама.
This verdict of Haarlem District Court was upheld by the Amsterdam Court of Appeal on 6 September 1990. Этот вердикт окружного суда Харлема был поддержан 6 сентября 1990 года апелляционным судом Амстердама.
Tramps, beggars, Amsterdam riff-raff! Бродяги, нищие, отбросы Амстердама.
In 1618, as regent-mayor of Amsterdam, Jacob de Graeff was deeply involved in the political crisis that engulfed the Oldenbarnevelt regime and brought about its fall. В 1618 году, как регент и мэр Амстердама, Якоб де Графф был глубоко вовлечён в политический кризис, который поглотил режим Олденбарневелта и поставил его на грань краха.
In a case before the District Court of Amsterdam, the applicant provided certified copies of the award and the arbitral agreement, both of which were in English, but failed to supply Dutch translations. В деле, которое рассматривал Окружной суд Амстердама, ходатайствующая сторона представила заверенные копии арбитражного решения и арбитражного соглашения, которые были составлены на английском языке, но не представила их перевод на голландский язык.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
He repairs zippers on Amsterdam Avenue. Человек, который чинит застёжки на Амстердамской улице.
The overarching theme of the workshop was Priority Goal 2 of the Amsterdam Declaration (to manage sustainable mobility and promote a more efficient transport system). Основной темой семинара была приоритетная цель 2 Амстердамской декларации (обеспечивать экологически устойчивую мобильность и содействовать развитию более эффективных транспортных систем).
For each year in the period 2010 - 2014, thematic discussions could focus on one of the four pan-European priority goals in the Amsterdam Declaration. Ежегодно в период 2010-2014 годов тематические обсуждения могли бы быть сосредоточены на одной из четырех панъевропейских приоритетных целей, закрепленных в Амстердамской декларации.
NTHEAPs are integrated plans and programmes across the three sectors, identified by the Amsterdam Declaration as means to promote national or subnational action. НПДТОСОЗ - это комплексные планы и программы в рамках всех трех секторов, обозначенные в Амстердамской декларации в качестве средства стимулирования национальных или субнациональных действий.
Reflecting its historical, cultural surroundings, this hotel is designed in the architectural style of the Amsterdam School, Berlage and Frank Lloyd Wright. Отель, как и окружающие его здания, выполнен в архитектурном стиле амстердамской школы, Берлахе и Франка Ллойда Райта.
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
Rafael Trujillo studies Jazz at the Conservatory of the Amsterdam University of the Arts. Рафаэль Трухильо изучает джаз в консерватории Амстердамского университета Искусств.
Laman graphs are named after Gerard Laman, of the University of Amsterdam, who in 1970 used them to characterize rigid planar structures. Названы в честь профессора Амстердамского университета Герарда Ламана, который использовал их в 1970 году для описания плоских жёстких структур.
However, after the entry into force of the Amsterdam Treaty in 1999 gender equality in all areas became a genuine policy objective of the Community, enshrined in the Treaty and supplemented by a comprehensive body of secondary legislation. Однако после вступления в силу Амстердамского договора в 1999 году гендерное равенство во всех сферах стало реальной политической целью Сообщества, закрепленной в Договоре и подтвержденной всеобъемлющим сводом подзаконных актов.
1999-2000 Vice-president Amsterdam Court. Заместитель председателя Амстердамского суда.
In 2006 he became Professor of Medicine at the Academic Medical Center, University of Amsterdam and Senior Scientific Advisor to the International Antiviral Therapy Evaluation Centre, Amsterdam. В 2006 году он стал профессором медицины в Академическом медицинском центре Амстердамского университета и старшим научный советник Международного аналитического центра противовирусной терапии, Амстердам.
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
Lecturer in Human Rights Law, University of Amsterdam, Netherlands (1967-1977) Лектор по праву в области прав человека, Амстердамский университет, Нидерланды (1967-1977 годы)
The second amendment occurred in the context of the Inter-Governmental Conference to review the Treaty of Maastricht, which resulted in the Treaty of Amsterdam. Вторая поправка была внесена в связи с Межправительственной конференцией по пересмотру Маастрихтского договора, в результате проведения которой был принят Амстердамский договор.
Recommended by WEA Records, Cure producer Dave Allen saw the band in Amsterdam (2 June 1984) and later got a telegram by Andrew Eldritch which said: "The Sisters say yes to Dave Allen". По рекомендации ШЕА Records продюсер The Cure Дэйв Аллен посетил амстердамский концерт группы 2 июня 1984, а позже получил телеграмму от Эндрю Элдрича: «The Sisters говорят "да" Дэйву Аллену».
Regarding the events surrounding the European Union Amsterdam Summit in June 1997 and the complaints made of illegal arrest, the Amsterdam District Court had decided that the Netherlands Criminal Code did not provide a sufficient legal basis for the arrests in all cases. Касаясь событий вокруг амстердамского Саммита Евросоюза в июне 1997 года и поданных жалоб на противозаконный арест, амстердамский Окружной суд постановил, что нидерландский Уголовный кодекс не дает достаточных оснований для производства арестов во всех таких случаях.
The implementation of the mainstreaming approach actually started before the Amsterdam Treaty, however, it can be considered that the Amsterdam Treaty and subsequent legislation provided a stronger basis for gender mainstreaming Внедрение такого подхода фактически началось до заключения Амстердамского договора, однако можно считать, что Амстердамский договор и последующие законодательные акты обеспечили более прочную основу для внедрения гендерного подхода.
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
He went to the gymnasium in The Hague, Netherlands and then studied law at the University of Amsterdam. Он пошёл в гимназию в Гааге, а затем изучал право в Амстердамском университете.
The chair at VU University Amsterdam is currently filled by Dr. Halleh Ghorashi. Эта кафедра в Амстердамском университете в настоящее время возглавляется доктором Халлех Гораши.
1973-1981 Judicial officer receiving training at the Maastricht as well as the Amsterdam Courts. В качестве служащего судебного ведомства проходил учебную подготовку в Маастрихтском и Амстердамском судах.
I had a friend, a history major like me, who was accosted at Schiphol Airport in Amsterdam, Мой друг, историк по образованию, как и я, ожидал своего рейса в амстердамском аэропорту Скипхол.
The Wynand Fockink Distillery, dating back to 1679, where you can taste and buy Jenevers and liqueurs, is the eldest distillery in Amsterdam. В старейшем амстердамском ликеро-водочном цехе Wynand Fockink Distillery, основанном в 1679 году, Вы сможете отведать и приобрести дженевер и другие алкогольные напитки.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
Now the Hortus Botanicus is supported by the Amsterdam City Council as well. Теперь Ортус Ботаникус поддерживается и амстердамским городским советом.
The complete report prepared by the University of Amsterdam will also be available. Будет также представлен полный доклад, подготовленный Амстердамским университетом.
The first self-service transfer kiosks were introduced in cooperation with Amsterdam Airport Schiphol. В сотрудничестве с амстердамским аэропортом «Schiphol» внедрены первые пересадочные автоматы самообслуживания.
The Copenhagen commitments, strengthened by the European Union's Treaty of Amsterdam, which entered into force in May 1999, are priorities both at the European level and in its external policies, especially as regards developing countries and the least developed countries. Копенгагенские обязательства, усиленные Амстердамским договором о Европейском союзе, который вступил в силу в мае 1999 года, являются приоритетом в нашей деятельности на европейском уровне и в нашей внешней политике, особенно в отношении развивающихся и наименее развитых стран.
After being sentenced by a court in Amsterdam, the two nationals are now being sought by the Swiss authorities, by means of extradition, to answer further charges in Switzerland. После того, как эти два швейцарских гражданина были осуждены амстердамским судом, швейцарские власти принимают меры к их выдаче, с тем чтобы им были предъявлены обвинения и в Швейцарии.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
When weather is nice, you can sit out on the terrace and enjoy sunny Amsterdam. В хорошую погоду можно посидеть на террасе, наслаждаясь солнечным Амстердамом.
After the first stretch between Amsterdam and Haarlem proved viable, the company decided to complete the line to Rotterdam. После удачного завершения строительства линии между Амстердамом и Хаарлемом, компания решила закончить линию до Роттердама.
Brooklyn-born Carter had a long-running comedy act similar to fellow rapid-paced contemporaries Milton Berle and Morey Amsterdam. Уроженец Бруклина, Картер прошёл через долгую карьеру комика вместе со своими современниками Милтоном Берли и Море Амстердамом.
De Keyser's career was not limited to Amsterdam, and his international contacts helped him to keep in touch with the mainstream of European architecture. Карьера де Кейзера не ограничивалась исключительно Амстердамом и Голландией - поддерживаемые им международные контакты помогли ему быть в курсе всех главных архитектурных течений в Европе.
Enjoy comfortable rooms in the trendy WestCord City Centre Hotel Amsterdam. Он является идеальной отправной точкой для знакомства с Амстердамом. К Вашим услугам комфортабельные и стильные номера.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
Amsterdam police are currently developing a registration system tailored specifically to cases of this kind, for use nationwide. В настоящее время амстердамская полиция разрабатывает специальную систему регистрации такого рода случаев для целей ее использования в общенациональных масштабах.
According to Time magazine, Amsterdam newspaper de Volkskrant said: The Dutch press could hardly be accused of concealing the facts last week. По данным журнала Time, Амстердамская газета Де Волькскрант заявила: «Голландскую прессу вряд ли можно обвинить в сокрытии фактов на прошлой неделе.
The defenestration of Amsterdam was a historical event that happened on a stag do that I attended. Амстердамская дефенестрация была историческим событием во время мальчишника, на котором я был.
In 1997 the Amsterdam Stock Exchange and the EOE merged, and its blue chip index was renamed AEX, for "Amsterdam EXchange". В 1997 году Амстердамская фондовая биржа и Европейская опционная биржи слились, фондовый индекс был переименован в AEX index (Amsterdam Exchange).
In 2002, at the organisation's 50th anniversary World Humanist Congress, delegates unanimously passed a resolution known as the Amsterdam Declaration 2002, an update of the original Amsterdam Declaration (1952). Через 50 лет на Всемирном гуманистическом конгрессе 2002 года МГЭС принял новую, современную версию Декларации под названием «Амстердамская декларация 2002».
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
1995 Co-founder of and actor in Amsterdam judges, theatrical company. Один из основателей и актер театральной труппы амстердамских судей.
In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже.
Reporting (responding to THE PEP survey on progress in the attainment of the Amsterdam Goals): 3.2.31 Отчетность (через обзор ОПТОСОЗ о прогрессе в достижении Амстердамских целей)
The area has many exotic restaurants including; authentic Mediterranean, Eastern and Japanese restaurants, to name but a few, as well as typical Amsterdam pubs and coffee shops located on almost every corner. Отель расположен вблизи многих экзотических ресторанов средиземноморской, восточной и японской кухни, а также типичных амстердамских баров и кофешопов.
He was the one who single-handedly fought to get us our Amsterdam routes. Это именно он, самостоятельно, бился за получение нами амстердамских линий.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
Our King has trounced the Dutch lat Utrecht and Nijmegen and now the French army is moving towards Amsterdam. Наш король победил голландцев в Утрехте и Неймегене, и сейчас французская армия направляется к Амстердаму.
However, due to a variety of reasons, notably the silting up of the harbours, Enkhuizen lost its position to Amsterdam. Однако по разным причинам, в том числе из-за заиливания гавани, город утратил своё значение, уступив Амстердаму.
The Amsterdam-Rhine Canal was dug to give Amsterdam a direct connection to the Rhine, and the North Sea Canal to give the port a shorter connection to the North Sea. Канал Амстердама-Рейна был вырыт, чтобы дать Амстердаму прямую связь с Рейном, и Канал Северного моря, чтобы дать порту более короткую связь с Северным морем.
As you are above all a great painter, whom Amsterdam should treat with care. Вы, несомненно, великий художник, с которым нам всем, всему Амстердаму, надлежит обращаться очень бережно...
No. I didn't come to see Amsterdam. Нет.Я не гулял по Амстердаму,
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
With regard to the EU, Finland will take an active part in the preparation of directives aimed against discrimination, as required by a protocol to the Treaty of Amsterdam. В рамках ЕС Финляндия будет принимать активное участие в подготовке директив, направленных на борьбу против дискриминации, как это требуется согласно протоколу к Амстердамскому договору.
Also noting with interest the changes brought about by the Treaty of Amsterdam of 1997 enabling the European Union to adopt appropriate measures to combat discrimination on the grounds, inter alia, of disability, отмечая также с интересом изменения, произведенные согласно Амстердамскому договору 1997 года, которые позволяют Европейскому союзу принимать надлежащие меры для борьбы с дискриминацией, в частности по признаку инвалидности,
As the Dutch team returned home they were paraded through the canals of Amsterdam as people jumped in the water and swam towards the players to congratulate them. Сборную Нидерландов встречали дома как национальных героев: игроки торжественно проплыли по Амстердамскому каналу, куда прыгали простые болельщики, чтобы поздравить голландцев.
I'll call our friend in Amsterdam and send someone over to make sure it's all pukka. Я позвоню нашему амстердамскому другу, и он пошлёт кого-нибудь убедиться, что он настоящий.
Art & Culture sponsors, for example, the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam and the Amsterdam Rijksmuseum. Art & Culture оказывает поддержку Королевскому Оркестру Амстердама и Амстердамскому Рейксмузеуму.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
The Tulip Inn Amsterdam City West is situated in the Western part of Amsterdam. Отель Tulip Inn Amsterdam City West находится в западной части Амстердама.
The 5-star Sheraton Amsterdam Airport Hotel and Conference Centre has direct access to Schiphol international airport and is only 20 minutes away from Amsterdam city centre. 5-звездочный отель и конференц-центр Sheraton Amsterdam Airport имеет прямой доступ к международному аэропорту Схипхол и находится всего в 20 минутах езды от центра города.
Hotel Okura Amsterdam is a five-star luxury hotel on the bank of the Amstel Canal, close to the financial, cultural and entertainment district of Amsterdam. Отель Okura Amsterdam - п? тизвёздочный отель кла?? а люк?, ра? положенный на берегу канала? м? тел, недалеко от финан? овых, культурных и развлекательных раёнов? м? тердама.
Jon Hassell's "Amsterdam Blue (Cortége)" was originally recorded as a tribute to Chet Baker and submitted to Bono and director Wim Wenders, who made the song a pivotal part of the soundtrack. Amsterdam Blue (Cortège) Джона Хасселла, была первоначально записана как трибьют Чету Бейкеру и представлена Боно и режиссёру Виму Вендерсу, которые сделали песню важной частью саундтрека.
High ceilings and huge windows are a feature of almost all the rooms giving an additional sense of light and space to what are already some of the largest hotel rooms in Amsterdam. The Grand Amsterdam по праву гордится самыми просторными в столице номерами, наполненными светом и воздухом, благодаря высоким потолкам и огромным окнам.
Больше примеров...