Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
They pay much money for these in Amsterdam. В Амстердаме на них можно сделать целое состояние.
At the time of his marriage, he lived on the most fashionable canal in Amsterdam, Herengracht. Во время его брака он жил на самом модном канале в Амстердаме, Херенграхт.
The ILO has actively participated in two major international conferences on child labour in Amsterdam (February 1997) and Oslo (October 1997), in addition to several regional conferences in Cartagena de Indias, Lahore, Pretoria and Kampala. МОТ активно участвовала в двух крупных международных конференциях по проблеме детского труда в Амстердаме (февраль 1997 года) и Осло (октябрь 1997 года), а также в целом ряде региональных конференций в Картахена-де-Индиас, Лахоре, Претории и Кампале.
Kees Verkade's artwork has been successfuly sold in the most prestigious auctions at Christie's and Sotheby's in Amsterdam. Произведения искусства Киса Веркаде были успешно проданы в самых престижных аукционах Кристис и Сотбис в Амстердаме.
Henceforth, it was the equally republican-minded brothers Cornelis and Andries de Graeff, and their following, who dominated Amsterdam. Далее были братья-республиканцы Корнелис и Андрис де Графф и их последователи, которые господствовали в Амстердаме.
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
Amsterdam, that he's so happy, all this... Амстердам... он так счастлив от этого всего.
Description: Hotel MAX IN MOKUM is a nice hotel in the center of Amsterdam. Описание: Отель «МАХ IN MOKUM» - это хорошая гостиница в центре города Амстердам.
I definitely think that Amsterdam is the way to go. Я определенно думаю, что стоит поехать в Амстердам.
Author: Working Group Chairman J. C. van Weeren, Amsterdam (the Netherlands, August 1994). Автор - председатель Рабочей группы Й.К. ван Верен, Амстердам (Нидерланды, август 1994 года).
{\*I mean,}The whole part about Amsterdam... Нет, это, ну в смысле та глава про Амстердам, ух ты.
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
When you fly from Amsterdam to Mumbai, you can use online check-in from 10 hours to 1 hour before departure. Когда Вы вылетаете из Амстердама в Мумбаи, Вы можете зарегистрироваться онлайн в период от 10 до 1 часа до отправления рейса.
This gave an enormous impulse to the economy of the northern Netherlands (namely Amsterdam), but the southern cities were dislodged from their important trading position. Это дало огромный импульс для развития экономики Северных Нидерландов (особенно Амстердама), но южные города сильно пострадали от потери их удобного для торговли положения.
Nice. How long has it been since the Amsterdam job? Сколько времени прошло с того визита в банк Амстердама?
No, wait for Amsterdam. Стоп, подождите Амстердама!
Excellently located by the Amsterdam Central Station, this luxurious 5-star hotel offers great service, wonderful interiors, culinary excellence and great spa and wellness facilities. Этот роскошный 5-звёздочный отель с прекрасной архитектурой, замечательной кухней, великолепным оздоровительным и спа-цнтром занимает отличное месторасположение напротив Центрального вокзала Амстердама.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
Get out of your Amsterdam apartment and find somewhere else to stay. Убирайтесь из вашей амстердамской квартиры куда-нибудь подальше.
The Symposium sought to raise awareness and share experiences, in particular concerning Priority Goal 3 of the Amsterdam Declaration. Цель симпозиума заключалась в повышении уровня информированности и обмене опытом, в частности в связи с приоритетной целью З Амстердамской декларации.
NTHEAPs are integrated plans and programmes across the three sectors, identified by the Amsterdam Declaration as means to promote national or subnational action. НПДТОСОЗ - это комплексные планы и программы в рамках всех трех секторов, обозначенные в Амстердамской декларации в качестве средства стимулирования национальных или субнациональных действий.
At the age of 24 he was expelled from the Amsterdam synagogue without possibility of return. 24 года его изгнали из амстердамской синагоги без права на возвращение.
THE PEP 2013 Symposium would be held on 27 November 2013 at the Palais des Nations in Geneva with a focus on Amsterdam Goal 4: "to promote policies and actions conducive to healthy and safe modes of transport". Симпозиум ОПТОСОЗ 2013 года будет проведен 27 ноября 2013 года во Дворце Наций в Женеве, и основное внимание на нем будет уделено цели 4 Амстердамской декларации, а именно: "содействию внедрению стратегий и реализации мер, направленных на обеспечение здорового и безопасного транспорта".
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
She co-founded and served as leader of the Amsterdam Baroque Orchestra under Ton Koopman from 1980 to 1987. Она со-основала и служила в качестве лидера Амстердамского Барочного оркестра под руководством Тон Копмана с 1980 по 1987 год.
A judgement given by the Amsterdam Court of Appeal on 25 June 1987 (Administrative and Judicial Decisions concerning Public Administration in the Netherlands 87,411) has a bearing on the horizontal effects of fundamental rights, and conflicts between them. Решение Амстердамского апелляционного суда от 25 июня 1987 года (Административные и судебные решения, касающиеся государственной администрации в Нидерландах, 87,411) относилось к горизонтальному эффекту основных прав и коллизий между ними.
We welcome the recognition of this outcome in the Copenhagen process as well; supplemented with the Treaty of Amsterdam's strengthened provisions on human rights and gender equality, this result will guide the Community's action in this field in coming years. Мы приветствуем признание этого результата также и в рамках Копенгагенского процесса; дополненный усиленными положениями Амстердамского договора по правам человека и гендерному равенству, он будет определять действия Сообщества в этой области в ближайшие годы.
While developments in the European Union relating to refugee and asylum policies and racial discrimination, particularly new Article 13 of the Treaty of Amsterdam, were of considerable relevance to the Committee's work, States parties remained individually accountable for their compliance with the Convention. Хотя происходящие в Европейском союзе изменения, касающиеся политики по вопросам беженцев и убежища, а также расовой дискриминации, в особенности новая статья 13 Амстердамского договора, имеют весьма актуальное значение для деятельности Комитета, каждое из государств-участников по-прежнему несет индивидуальную ответственность за выполнение положений Конвенции.
Within walking distance of Amsterdam's historic centre, just 5 minutes from Central Station, this hotel impresses with its design and unique choice of room types. Отель Lloyd расположен в самом сердце модного амстердамского района Восточных доков (Eastern Docklands). Этот район изобилует местами проведения досуга, торговыми кварталами и памятниками архитектуры.
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
1991 Analysis of the situation of children in the countries of the South, organized by INDRA (University of Amsterdam) 1991 Анализ положения детей в странах Юга, организованный ИНДРА (Амстердамский университет)
It may be noted that this article may be invoked directly before the courts and, horizontally, between citizens individually (President, Amsterdam Court of Appeals, 6 August 1987). Можно отметить, что на эту статью можно ссылаться непосредственно в судах и горизонтально в отношениях между гражданами (Председатель, Амстердамский апелляционный суд, 6 августа 1987 года).
To hinder the Nazis, on 27 March 1943, Arondeus led a group in bombing the Amsterdam Public Records Office. Чтобы помешать нацистам, 27 марта 1943 года Арондеус с группой товарищей поджёг амстердамский архив.
Treaty of Amsterdam on the European Union, ratified by France on 23 March 1999, which entered into force on 1 May 1999; Амстердамский договор о Европейском союзе, ратифицированный Францией 23 марта 1999 года и вступивший в силу 1 мая 1999 года.
The implementation of the mainstreaming approach actually started before the Amsterdam Treaty, however, it can be considered that the Amsterdam Treaty and subsequent legislation provided a stronger basis for gender mainstreaming Внедрение такого подхода фактически началось до заключения Амстердамского договора, однако можно считать, что Амстердамский договор и последующие законодательные акты обеспечили более прочную основу для внедрения гендерного подхода.
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
He later was an emeritus professor of pedagogy at the Vrije Universiteit Amsterdam and a prolific author with more than a hundred publications. Был почётным профессором педагогики в Амстердамском свободном университете и плодовитым автором более ста публикаций.
Lenstra received his doctorate from the University of Amsterdam in 1977 and became a professor there in 1978. Хендрик Ленстра получил докторскую степень в Амстердамском университете в 1977 году, начал работать там преподавателем с 1978 года.
Schiphol, Amsterdam Airport, Farouk's transit port, was unable to detect any irregularity during the security screening process. Примечательно, что в амстердамском аэропорту Схипхол, где Фарук делал пересадку, не смогли обнаружить никаких нарушений в процессе проверки безопасности.
The simplest solution is to remove the Fundamental Rights of Part II from the body of the text, and give them the status the Social Chapter had in the Treaty of Amsterdam: a declaration of intentions appended to the Treaty. Самым простым решением будет убрать Фундаментальные Права Части II из основного текста и придать им тот же статус, что и социальной главе в Амстердамском соглашении - декларации о намерениях, прилагаемой к договору.
His personal best time was 2:09:01 at the Amsterdam Marathon of 26 April 1980, which was at the time the second best marathon ever (after Derek Clayton's 2:08:34 run in 1969). Свой лучший по времени результат Нейбур установил 26 апреля 1980 года на Амстердамском марафоне - 2:09:01, что стало на тот момент вторым результатом за всю историю марафонского бега, уступая лишь цифрам, показанным австралийцем Дереком Клейтоном в 1969 году - 2:08.34.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
Other socio-economic aspects, in particular the linkages between biophysical and socio-economic factors and their impact, were explored with the University of Amsterdam. Совместно с Амстердамским университетом были изучены другие социально-экономические аспекты, в частности, связи между биофизическими и социально-экономическими факторами и их воздействием.
An Article concerning statistics was integrated into the treaty establishing the European Community by virtue of the Treaty of Amsterdam, signed in 1997. В Договор об учреждении Европейского сообщества в соответствии с Амстердамским договором, подписанный в 1997 году, была включена отдельная статья, посвященная статистике.
The Maastricht Treaty has been modified by the Treaty of Amsterdam of October 2, 1997, which resulted in the recent renumbering of all the original provisions of the Treaty of Rome, including those related to competition. Маастрихтский договор был изменен Амстердамским договором от 2 октября 1997 года, что совсем недавно привело к изменению нумерации всех первоначальных положений Римского договора, включая положения, касающиеся конкуренции.
The model agreement approved by the Council of Ministers of the European Union, which has become more relevant in view of the competence given by the Treaty of Amsterdam to the European Community with regard to immigration, may suffice as an example. Типовое соглашение, одобренное Советом министров Европейского союза, которое стало более релевантным с учетом компетенции, предоставленной Амстердамским договором Европейскому сообществу в отношении иммиграции, может служить достаточно убедительным примером такого рода договоренностей.
The European Union and its member States maintained excellent relations with UNHCR under the terms of the Treaty of Amsterdam. Европейский союз и его государства-члены поддерживают с УВКБ прекрасные отношения в рамках стратегических консультаций, которые стали проводиться в соответствии с Амстердамским договором.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
The first stretch connecting Amsterdam to Utrecht opened on December 18, 1843, and the stretch to Arnhem was opened on May 16, 1845. Первый участок между Амстердамом и Утрехтом был открыт 18 декабря 1843 года, а до Арнема 16 мая 1845 года.
On July 31, 1667, under the Treaty of Breda the Dutch offered New Netherland (including New Amsterdam, modern-day New York City) in exchange for their sugar factories on the coast of Suriname. 31 июля 1667 года, согласно условиям Бредского соглашения, Нидерланды отдавали Новые Нидерланды (включая Новым Амстердамом, современный городом Нью-Йорк) в обмен на их сахарные плантации на побережье Суринама.
For instance, those who surrender in this way are promised permanent monthly aid of US$ 200 and their families are promised $250 monthly in addition to paid air travel between Belgrade and Amsterdam three times annually. Например, тем лицам, которые сдались таким образом, обещана постоянная ежемесячная помощь в размере 200 долл. США, а их семьям - 250 долл. США ежемесячно в дополнение к оплате авиабилетов на рейсы между Белградом и Амстердамом три раза в год.
This soon convinced those cities to fall in line with Amsterdam and start clamouring for escort by Dutch naval vessels of convoys of merchantmen. Эти санкции скоро убедили другие города вслед за Амстердамом требовать сопровождения голландским флотом торговых конвоев.
Born in Amsterdam, he was a member of that city's Bicker family - along with their allies the De Graeff family, they controlled Amsterdam's city government and the province of Holland for half a century. Он относился к династии Биккеров из Амстердама, которые вместе с близкими им де Граффами, полвека правили Амстердамом и контролировали провинцию Голландия.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
The Amsterdam army, faithful to the Spanish king, occupied the Haarlemmermeer and effectively blocked Haarlem from the outside world. Амстердамская армия, сохранившая верность испанскому королю, захватила озеро Харлеммермер и отрезала Харлем от внешнего мира.
The adopted "Amsterdam Declaration" calls for strengthening THE PEP as a unique international policy platform and process. Принятая "Амстердамская декларация" призывает укреплять ОПТОСОЗ в качестве уникальной международной политической платформы и процесса.
Investigations had been conducted by the Amsterdam Police Complaints Commission, the Amsterdam District Court, an Independent Commission of Inquiry and the National Ombudsman. Расследования проводили Амстердамская комиссия по рассмотрению жалоб на полицию, амстердамский Окружной суд, Независимая комиссия по расследованию и Национальный омбудсмен.
In 2002, at the organisation's 50th anniversary World Humanist Congress, delegates unanimously passed a resolution known as the Amsterdam Declaration 2002, an update of the original Amsterdam Declaration (1952). Через 50 лет на Всемирном гуманистическом конгрессе 2002 года МГЭС принял новую, современную версию Декларации под названием «Амстердамская декларация 2002».
AFC Ajax, an Amsterdam-based football team who plays in the Dutch Eredivisie, uses the Amsterdam flag as their captain's armband. ФК Аякс, амстердамская футбольная команда, играющая в высшем дивизионе, использует капитанскую повязку с изображением флага.
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
1995 Co-founder of and actor in Amsterdam judges, theatrical company. Один из основателей и актер театральной труппы амстердамских судей.
Let the Romans become the Amsterdam Musketeers. Пусть римляне превратятся в амстердамских мушкетёров.
At its tenth session, the Steering Committee considered replies to THE PEP Questionnaire on the implementation of the Amsterdam Goals and agreed to re-circulate it in 2013. На своей десятой сессии Руководящий комитет рассмотрел ответы на вопросник ОПТОСОЗ о достижении Амстердамских целей и решил вновь распространить его в 2013 году.
The hotel is only a short walk away from the main tourist attractions. These include the Royal Palace at Dam Square, the main shopping areas, the Beurs van Berlage, Madame Tussaud and the famous Amsterdam canal boats. Хостел помещается на берегу одного из старинных амстердамских каналов на расстоянии небольшой пешеходной прогулки от таких основных достопримечательностей, как: королевский дворец на площади Dam, большие торговый кварталы, выставочный центр Берс ван Берлахе (Beurs van Berlage) и причалы знаменитых туристических судов.
Born in Amsterdam, Kuipers started his footballing career with Sterk Door Wilskracht (SDW), before moving to England in 1999 to join Bristol Rovers, where he spent 16 months. Кёйперс начинал свою футбольную карьеру в амстердамских командах «Блау-Вит» и СДВ, а затем, в возрасте 15 лет переехал в Англию в 1999 году, где присоединился к «Бристоль Роверс», где он провел 16 месяцев.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
The Dutch Army withdrew north to Rotterdam and Amsterdam. Голландцы отступили на север, к Роттердаму и Амстердаму.
The French are nearing Amsterdam. Французы подходят к Амстердаму.
The girl in turn rescued Amsterdam by weaving a spell that conferred immortality upon him. В благодарность девушка спасла его с помощью древнего заклинания, даровавшего Амстердаму бессмертие.
The Amsterdam-Rhine Canal was dug to give Amsterdam a direct connection to the Rhine, and the North Sea Canal to give the port a shorter connection to the North Sea. Канал Амстердама-Рейна был вырыт, чтобы дать Амстердаму прямую связь с Рейном, и Канал Северного моря, чтобы дать порту более короткую связь с Северным морем.
International attention for Amsterdam, the City of Diamonds, will attract more people to our factory and shops. For this reason, the company established the Amsterdam Diamond Group. Интерес туристов разных стран мира к Амстердаму как к Городу алмазов увеличит число клиентов нашей фабрики и магазинов.
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
In accordance with the Amsterdam Treaty, we are going to consistently improve our capacity for conflict prevention and crisis management. Согласно Амстердамскому договору мы намерены последовательно совершенствовать свой потенциал в области предотвращения конфликтов и сдерживания кризисов.
As the Dutch team returned home they were paraded through the canals of Amsterdam as people jumped in the water and swam towards the players to congratulate them. Сборную Нидерландов встречали дома как национальных героев: игроки торжественно проплыли по Амстердамскому каналу, куда прыгали простые болельщики, чтобы поздравить голландцев.
Ireland reservations to the Maastricht, Amsterdam and Lisbon EU treaties mean that it has to opt in on a case-by-case basis, on Directives in the area of asylum. Оговорки Ирландии к Маастрихтскому, Амстердамскому и Лиссабонскому договорам ЕС означают, что ей приходится в каждом конкретном случае решать вопрос о том, следует ли ей пользоваться директивами по вопросам убежища.
In addition, he argues that the failure to grant him a fair hearing was compounded by the "link" between Judge Mijnssen and Judge Heemskerk, as they had earlier been colleagues in a university in Amsterdam. Кроме того, он утверждает, что неспособность обеспечить ему беспристрастное слушание его дела была усугублена "узами" между судьей Мейнссеном и судьей Хемскерком - бывшими коллегами по амстердамскому университету.
Art & Culture sponsors, for example, the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam and the Amsterdam Rijksmuseum. Art & Culture оказывает поддержку Королевскому Оркестру Амстердама и Амстердамскому Рейксмузеуму.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
Amsterdam Marriott Hotel is a 5-star accommodation in the city centre. Amsterdam Marriott Hotel - это 5-звездочный отель в центре города.
Lyrics | Wheatus Lyrics | American In Amsterdam. Тексты песен | Тексты песен Wheatus | Текст песни American In Amsterdam.
Park Plaza Victoria Amsterdam is located in a historical building opposite Amsterdam Central Station. Отель Рагк Plaza Victoria Amsterdam расположен в историческом здании напротив Центрального вокзала.
HEM Hotel Amsterdam is perfectly located in the centre/west part of Amsterdam, only 5 minutes from the RAI Convention Centre, World Fashion Centre and World Trade Centre. НЕМ Hotel Amsterdam находится в западной части центра Амстердама, в 5 минутах от Центра Конвенций RAI, Всемирного Центра Моды и Центра международной торговли.
Park Hotel is situated in the heart of Amsterdam, between the Leidse Square, the Museum Square and the fashion district. Отель Wyndham Apollo Hotel Amsterdam расположен рядом с конгресс-центром RAI и Всемирным торговым центром.
Больше примеров...