Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
In 1664 he settled in Amsterdam and became the court painter of John William Friso, Prince of Orange. В 1664 году он поселился в Амстердаме и стал придворным художником Джона Уильяма Фризо, принца Оранского.
Just before World War II the museum director Willem Sandberg, who was originally trained as a typographer, had paid Werkman a visit and even arranged for him a small solo exhibition in Amsterdam in 1939. Незадолго до начала Второй мировой войны директор музея Виллем Сандберг, который был по профессии типографом, встретился с Веркманом и устроил для него небольшую персональную выставку в Амстердаме в 1939 году.
Martense is an old New Amsterdam name; there is a Martense Street in Flatbush, Brooklyn, near Sonia Greene's apartment where Lovecraft stayed in April 1922. Фамилия Мартенс была известна в Новом Амстердаме: в Бруклине есть улица Мартенса, недалеко от квартиры Сони Грин, где Лавкрафт останавливался в апреле 1922 года.
In 1983, Zacharias was invited to speak in Amsterdam at the Billy Graham Evangelistic Association's annual evangelists' conference. В 1983 году Захариас был приглашен выступить в Амстердаме на ежегодной конференции евангелистов.
At the second meeting, on 1 June 1983 in Amsterdam, the ERT organisation was established, its charter accepted and the necessary financial arrangements were made. 1 июня 1983 года в Амстердаме состоялось второе заседание промышленных лидеров ЕЭС, на котором была создана организация, названная Европейский круглый стол промышленников, принят её устав и созданы финансовые механизмы необходимые для обеспечения её деятельности.
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
We'll wait for a run to Amsterdam. Мы будем ждать отправление в Амстердам.
When you are planning to come to Amsterdam, it seemed nice to help make it easier for you to find a ticket from your location to Amsterdam. Когда Вы планируете приехать в Амстердам, казалось хорошим помочь облегчать для Вас находить билет от вашего местоположения до Амстердама.
Author: Working Group Chairman J. C. van Weeren, Amsterdam (the Netherlands, August 1994). Автор - председатель Рабочей группы Й.К. ван Верен, Амстердам (Нидерланды, август 1994 года).
Fiber ring captures the entire Amsterdam and connects the main server is connected to the network at speeds 100Mbit/s. Сервер подключен к сети пропускной способностью 70Гбит/с.Оптоволоконное кольцо захватывает весь Амстердам и соединяет основные датацентры.Сервер подключен к сети на скорости 100Мбит/с.
He has written and/or produced numerous TV shows, including St. Elsewhere, Homicide: Life on the Street, Law & Order, The Wire, New Amsterdam, Bosch, Treme, and The Man in the High Castle. Он написал сценарии и спродюсировал множество телевизионных шоу, включая «Сент-Элсвер», «Убойный отдел», «Закон и порядок», «Прослушка», «Новый Амстердам», «Босх» и «Тримей».
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
This four-star boutique hotel is located on one of Amsterdam's most attractive avenues. Этот четырехзвездочный бутик-отель находится на одной из самых привлекательных улиц Амстердама.
He gathered his doctor and chemist friends together and they wrote the first pharmacopoeia of Amsterdam in 1636 the Pharmacopoea Amstelredamensis. Он собрал своих друзей и они написали в 1636 году сообща первую Фармакопею Амстердама Pharmacopoea Amstelredamensis.
Furthermore he was administrator of the Dutch West India Company and had a seat in the Admiralty of Amsterdam. Он был также президентом Голландской Ост-Индской компании, и председателем совета Адмиралтейства Амстердама.
What about the biggest shipment of ecstasy to come out of Amsterdam? А где же крупнейшая в истории партия экстази из Амстердама?
It is located in the center of Amsterdam. Она расположена в центре Амстердама.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
THE PEP workplan, together with its priority goals and measures for its implementation, are enshrined in the Amsterdam Declaration. Рабочий план ОПТОСОЗ, вместе с его приоритетными целями и мерами по его реализации, содержится в Амстердамской декларации.
The following three mechanisms were endorsed in the Amsterdam Declaration and are described below: З. В Амстердамской декларации были одобрены следующие три механизма:
Objectives: This project aims at supporting Member States in developing, implementing and evaluating national or subnational policy frameworks to implement the priority goals of the Amsterdam Declaration. Цели: Основная цель данного проекта состоит в оказании государствам-членам поддержки в разработке, реализации и оценке национальных или субнациональных политических структур для выполнения приоритетных задач Амстердамской декларации.
He studied for two years under Jacob de Vos and Cornelis Ploos van Amstel with such success that he was elected a member of the Stadstekenacademie (Amsterdam drawing academy). Он учился в течение двух лет под руководством Якоба де Воса и Корнелиса Плоса ван Амстела с таким успехом, что он был избран членом Stadstekenacademie (Амстердамской академии рисования).
She is a graduate from the Conservatorium van Amsterdam. Является выпускником Амстердамской консерватории.
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
1991-1994 Vice-president Amsterdam Court (appointed November 1988). Заместитель председателя Амстердамского суда (назначен в ноябре 1988 года).
Laman graphs are named after Gerard Laman, of the University of Amsterdam, who in 1970 used them to characterize rigid planar structures. Названы в честь профессора Амстердамского университета Герарда Ламана, который использовал их в 1970 году для описания плоских жёстких структур.
However, after the entry into force of the Amsterdam Treaty in 1999 gender equality in all areas became a genuine policy objective of the Community, enshrined in the Treaty and supplemented by a comprehensive body of secondary legislation. Однако после вступления в силу Амстердамского договора в 1999 году гендерное равенство во всех сферах стало реальной политической целью Сообщества, закрепленной в Договоре и подтвержденной всеобъемлющим сводом подзаконных актов.
Deputy Chairman/president of the Criminal division Amsterdam Court, performing the chairman's functions in his absence. Заместитель председателя отделения по уголовным делам Амстердамского суда, выполняющий обязанности председателя в его отсутствие.
The cockpit came to rest east of the building, between the building and the viaduct of Amsterdam Metro Line 53; the tail broke off and was blown back by the force of the explosion. Кабина пилотов упала около восточной стороны здания между комплексом и 53-й веткой Амстердамского метрополитена, хвостовая часть в результате взрыва полностью разрушилась.
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
The Amsterdam Treaty included a legally binding requirement to integrate environmental protection into all Community policies and activities. В Амстердамский договор было включено юридически обязательное требование об обеспечении охраны окружающей среды при осуществлении любой политики и деятельности в Сообществе.
Obviously the Amsterdam Treaty for example could not be incorporated into Russian national legislation. Очевидно, что, к примеру, Амстердамский договор нельзя инкорпорировать во внутреннее российское законодательство.
1.14 Since the Third Report, the United Kingdom has signed and ratified the Treaty of Amsterdam which incorporates the main provisions of the Agreement on Social Policy. 1.14 После представления третьего доклада Соединенное Королевство подписало и ратифицировало Амстердамский договор, включающий основные положения Соглашения по вопросу социальной политики.
The Amsterdam Treaty on the European Community (in its Articles 2, 3 & 13) extends equality between women and men to all fields of action of the Community and is therefore no longer limited to the situation of women and men in the labour market. Амстердамский договор о Европейском союзе (в статьях 2, 3 и 13) распространяет вопросы равенства между мужчинами и женщинами на все сферы деятельности Сообщества и, таким образом, больше не ограничивается только положением женщин и мужчин на рынке труда.
Hendrick de Keyser's projects in Amsterdam during the early decades of the 17th century helped establish a late Mannerist style referred to as "Amsterdam Renaissance". Проекты Хендрика де Кейзера, воплощённые в Амстердаме в первые десятилетия XVII века, ознаменовали установление в современной нидерландской столице позднеренесансного маньеризма, который известен под названием «амстердамский ренессанс».
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
The chair at VU University Amsterdam is currently filled by Dr. Halleh Ghorashi. Эта кафедра в Амстердамском университете в настоящее время возглавляется доктором Халлех Гораши.
Widespread use of positive discrimination in favour of women, as provided for in the Treaty of Amsterdam; распространение позитивных мер в интересах женщин, как этот предусмотрено в Амстердамском договоре;
In the framework of the European Union, the Treaty of Amsterdam amending the Treaty on European Union contained a new article 13 on taking appropriate action to combat discrimination based, inter alia, on racial or ethnic origin. Что касается Европейского союза, в Амстердамском договоре о внесении поправок в Договор о создании Европейского союза содержится новая статья 13, посвященная принятию надлежащих мер для борьбы с дискриминацией, в частности с дискриминацией по признаку расового или этнического происхождения.
A man in a road sweeperTs coat totally absorbed in directing traffic in the De Pijp area of Amsterdam. О мужчине в костюме дорожного работника, который совершенно поглощен управлением трафика в амстердамском районе Де Пейп.
If you would like to find out all about carats, colours, clarity and cuts, and learn some of the history of this Amsterdam craft at the same time, join one of the free guided tours held seven days a week at Gassan Diamonds. Если вы хотите узнать всё о каратах, цветах, чистоте и огранке и узнать больше об этом амстердамском ремесле, приходите на бесплатную экскурсию в любой день недели в Gassan Diamonds.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
The Treaty of Nice reformed the institutional structure of the European Union to withstand eastward expansion, a task which was originally intended to have been done by the Amsterdam Treaty, but failed to be addressed at the time. Ниццкий договор реформировал институциональную структуру Европейского союза для расширения на восток, то есть способствовал задаче, которая была изначально поставлена Амстердамским договором, но не была решена на текущий момент.
The Copenhagen commitments, strengthened by the European Union's Treaty of Amsterdam, which entered into force in May 1999, are priorities both at the European level and in its external policies, especially as regards developing countries and the least developed countries. Копенгагенские обязательства, усиленные Амстердамским договором о Европейском союзе, который вступил в силу в мае 1999 года, являются приоритетом в нашей деятельности на европейском уровне и в нашей внешней политике, особенно в отношении развивающихся и наименее развитых стран.
She recalled that gender equality was one of the fundamental values of the European Union, as laid down in the Treaty of Amsterdam and the Charter of Fundamental Rights of the European Union. Представитель Дании напоминает, что, в соответствии с Амстердамским договором и Хартией Европейского союза об основных правах, гендерное равенство является одной из основных ценностей Европейского союза.
Rhetoric is an international and interdisciplinary journal founded by the University of Amsterdam and St Petersburg State University to address philosophical and linguistic problems of rhetoric and argumentative discourse. Риторика. - интернациональный и междисциплинарный журнал, основанный Амстердамским и Санкт-Петербургским университетами, посвящен философским и лингвистическим проблемам риторики и аргументативного дискурса.
But war nanomachines were banned by the Treaty of Amsterdam. Но боевые нано-роботы были запрещены Амстердамским договором.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
The origins of the split between Amsterdam as capital city and The Hague as seat of government lay in the peculiar Dutch constitutional history. Истоки раскола между Амстердамом в качестве столицы и Гаагой в качестве резиденции правительства заложены в своеобразной конституционной истории Нидерландов.
Location, location, walking distance from Central Station and all the main attractions, this is a perfect starting point for your exploration of Amsterdam. Месторасположение, месторасположение... этот отель, находящийся в пределах пешей досягаемости от Центрального железнодорожного вокзала, станет прекрасной отправной точкой для Вашего знакомства с Амстердамом.
For instance, those who surrender in this way are promised permanent monthly aid of US$ 200 and their families are promised $250 monthly in addition to paid air travel between Belgrade and Amsterdam three times annually. Например, тем лицам, которые сдались таким образом, обещана постоянная ежемесячная помощь в размере 200 долл. США, а их семьям - 250 долл. США ежемесячно в дополнение к оплате авиабилетов на рейсы между Белградом и Амстердамом три раза в год.
The Egyptian subsidiary still operates flights between cairo, Tripoli and Amsterdam. Авиакомпания выполняет регулярные грузовые перевозки между Каиром, Триполи и Амстердамом.
With its central location, the Bellevue Hotel is the ideal hotel for discovering Amsterdam. Центрально расположенный отель Bellevue идеально подойдёт для гостей, желающих познакомиться с Амстердамом.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
The Amsterdam Child Labour Conference (February 1997) called on Governments to undertake the broadest possible consultations in order to reply to that questionnaire. Амстердамская конференция по детскому труду (февраль 1997 года) потребовала от правительств приступить к как можно более широким консультациям в целях подготовки ответов на этот вопросник.
The Amsterdam diamond company Gassan Diamonds is located in a former steam-driven diamond factory. Откройте для себя сияние алмазов Gassan Diamonds. Амстердамская алмазная компания Gassan Diamonds расположена на алмазной фабрике, в прошлом работавшей от парового привода.
The defenestration of Amsterdam was a historical event that happened on a stag do that I attended. Амстердамская дефенестрация была историческим событием во время мальчишника, на котором я был.
The Royal Palace of Amsterdam in Amsterdam (Dutch: Koninklijk Paleis van Amsterdam or Paleis op de Dam) is one of three palaces in the Netherlands which are at the disposal of the monarch by Act of Parliament. Королевский дворец (нидерл. Koninklijk Paleis) - бывшая амстердамская ратуша, ныне один из трёх дворцов в Нидерландах, которые находятся в распоряжении монарха.
AFC Ajax, an Amsterdam-based football team who plays in the Dutch Eredivisie, uses the Amsterdam flag as their captain's armband. ФК Аякс, амстердамская футбольная команда, играющая в высшем дивизионе, использует капитанскую повязку с изображением флага.
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
Let the Romans become the Amsterdam Musketeers. Пусть римляне превратятся в амстердамских мушкетёров.
At its tenth session, the Steering Committee considered replies to THE PEP Questionnaire on the implementation of the Amsterdam Goals and agreed to re-circulate it in 2013. На своей десятой сессии Руководящий комитет рассмотрел ответы на вопросник ОПТОСОЗ о достижении Амстердамских целей и решил вновь распространить его в 2013 году.
maintaining and increasing the commitment of member States and of the international community to pursue an integrated policy approach to sustainable and healthy transport in the attainment of the Amsterdam Goals; сохранение и усиление обязательств государств-членов и международного сообщества относительно использования и впредь комплексного стратегического подхода в области устойчивого и здорового транспорта в контексте достижения Амстердамских целей;
The area has many exotic restaurants including; authentic Mediterranean, Eastern and Japanese restaurants, to name but a few, as well as typical Amsterdam pubs and coffee shops located on almost every corner. Отель расположен вблизи многих экзотических ресторанов средиземноморской, восточной и японской кухни, а также типичных амстердамских баров и кофешопов.
The hotel is only a short walk away from the main tourist attractions. These include the Royal Palace at Dam Square, the main shopping areas, the Beurs van Berlage, Madame Tussaud and the famous Amsterdam canal boats. Хостел помещается на берегу одного из старинных амстердамских каналов на расстоянии небольшой пешеходной прогулки от таких основных достопримечательностей, как: королевский дворец на площади Dam, большие торговый кварталы, выставочный центр Берс ван Берлахе (Beurs van Berlage) и причалы знаменитых туристических судов.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
The girl in turn rescued Amsterdam by weaving a spell that conferred immortality upon him. В благодарность девушка спасла его с помощью древнего заклинания, даровавшего Амстердаму бессмертие.
A perfect location to start your discovery tour of Amsterdam! Hotel Nes станет прекрасной отправной точкой для Вашего увлекательного путешествия по Амстердаму!
Immediately thereafter, in June 1672, Louis XIV invaded the States-General - thus sparking the Franco-Dutch War - and advanced to just short of Amsterdam. Сразу после этого в июне 1672 года Людовик XIV вторгся в Голландию, начав тем самым франко-голландскую войну, и подступил к Амстердаму.
The Amsterdam-Rhine Canal was dug to give Amsterdam a direct connection to the Rhine, and the North Sea Canal to give the port a shorter connection to the North Sea. Канал Амстердама-Рейна был вырыт, чтобы дать Амстердаму прямую связь с Рейном, и Канал Северного моря, чтобы дать порту более короткую связь с Северным морем.
Discover Amsterdam by scooter? You can rent a scooter at the front desk to discover Amsterdam. Желающие путешествовать по Амстердаму на скутере смогут взять его напрокат на стойке регистрации.
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
In accordance with the Amsterdam Treaty, we are going to consistently improve our capacity for conflict prevention and crisis management. Согласно Амстердамскому договору мы намерены последовательно совершенствовать свой потенциал в области предотвращения конфликтов и сдерживания кризисов.
Conducting European research policies and implementing European research programmes is an obligation under the Amsterdam Treaty, which includes a chapter on research and technological development. Проведение общеевропейской политики исследований и реализация европейских исследовательских программ является обязательством членов ЕС по Амстердамскому договору, который включает в себя главу, посвящённую исследованиям и технологическому развитию.
Also noting with interest the changes brought about by the Treaty of Amsterdam of 1997 enabling the European Union to adopt appropriate measures to combat discrimination on the grounds, inter alia, of disability, отмечая также с интересом изменения, произведенные согласно Амстердамскому договору 1997 года, которые позволяют Европейскому союзу принимать надлежащие меры для борьбы с дискриминацией, в частности по признаку инвалидности,
In addition, he argues that the failure to grant him a fair hearing was compounded by the "link" between Judge Mijnssen and Judge Heemskerk, as they had earlier been colleagues in a university in Amsterdam. Кроме того, он утверждает, что неспособность обеспечить ему беспристрастное слушание его дела была усугублена "узами" между судьей Мейнссеном и судьей Хемскерком - бывшими коллегами по амстердамскому университету.
Art & Culture sponsors, for example, the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam and the Amsterdam Rijksmuseum. Art & Culture оказывает поддержку Королевскому Оркестру Амстердама и Амстердамскому Рейксмузеуму.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
Amsterdam Marriott Hotel is a 5-star accommodation in the city centre. Amsterdam Marriott Hotel - это 5-звездочный отель в центре города.
The Novotel Amsterdam has 610 guest rooms, all of which are presented in a modern and contemporary style. В отеле Novotel Amsterdam есть 610 номеров, каждый из которых оформлен в современном стиле.
From Amsterdam Mariott Hotel you can easily visit the famous museums or take a quiet walk in the beautiful Vondelpark. Из отеля Amsterdam Mariott Hotel вы можете легко добраться до известных музеев или прогулять в красивом парке Vondelpark.
Golden Tulip Amsterdam Centre is ideally situated in the city centre of Amsterdam. The train station is only 5 minutes away. Отель Bilderberg Garden Hotel Amsterdam расположен в тихой части города, всего в нескольких минутах ходьбы от торговых улиц и знаменитых музеев.
The Gouden Bocht on the Herengracht in Amsterdam, Seen from the West is a 1672 painting by the Dutch artist Gerrit Berckheyde (1638-1698). «Золотой поворот» на канале Геренграхт в Амстердаме, вид с востока» (нидерл. De Gouden Bocht in de Herengracht in Amsterdam vanuit het westen) - картина голландского живописца Геррита Беркхейде (1638-1698).
Больше примеров...