Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
LINUS: I never been to Amsterdam. Я никогда не был в Амстердаме.
Listen up, I'm in Amsterdam. Holland, man. Слушай, я в Амстердаме, в Голландии, чувак.
The offices of the Netherlands Authority for the Financial Markets are on the Singel in Amsterdam. Штаб-квартира Управления финансовых рынков Нидерландов находится в Сингеле в Амстердаме.
The first interactive seminar on the reference book/textbook and manual was held in Amsterdam on 20-22 May 1997. Первый Семинар по обсуждению Справочника/Руководства и Учебного пособия, который носил интерактивный характер, был проведен в Амстердаме 20-22 мая 1997 года.
In 1626 Adriaen van de Venne drew a dodo that he claimed to have seen in Amsterdam, but he did not mention if it were alive, and his depiction is reminiscent of Savery's Edwards's Dodo. В 1626 году Адриан ван де Венне нарисовал дронта, которого, по его утверждению, он видел в Амстердаме, однако не сказал ни слова, жив ли тот был.
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
In spring of 1933 Anne's family moved to Amsterdam. Весной 1933 года семья Анны перебралась в Амстердам.
There are frequent air connections with many European cities including Amsterdam, Berlin, Copenhagen, Frankfurt, Geneva, London, Madrid, Paris and Rome. Люксембург имеет воздушное сообщение со многими городами Европы, включая Амстердам, Берлин, Копенгаген, Франкфурт, Женеву, Лондон, Мадрид, Париж и Рим.
And this is the Old Amsterdam. А это - Старый Амстердам.
Located near the Amsterdam Arena and the Heineken Music Hall, just 10 minutes away from the city centre, this is an ideal spot for unwinding and exploring. Расположенный недалеко от стадиона Амстердам Арена и музыкального зала Хейнекен Мьюзик Холл, в 10 минутах на метро от центра города, этот отель подойдёт тем кто собирается в Амстердам, чтобы...
PLANT FOR THE TREATMENT OF THE FLUIDS USED FOR THE DEMOLITION OF THE SMOKES OF THE INCINERATOR OF REFUSALS IN AMSTERDAM (Frebuary 2008). УСТАНОВКА, ПРЕДНАЗНАЧЕННАЯ ДЛЯ ПЕРЕРАБОТКИ ЖИДКОСТИ, ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ДЛЯ ОЧИСТКИ ДЫМОВ МУСОРОСЖИГАТЕЛЬНОЙ ПЕЧИ, АМСТЕРДАМ, февраль 2008.
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
During the 1820s, the North Holland Canal was dug from Amsterdam to Den Helder. В 1820-х годах от Амстердама до Ден-Хелдера был прорыт Североголландский канал.
The most famous was the collection of Amsterdam mayor Nicolaes Witsen; a part of it is known only from tables drawn in the third edition of his book Noord en Oost Tartatye (1785), and the collection was lost after 1717. Самой известной из них была коллекция бургомистра Амстердама Николааса Витсена, состав её известен только по рисованным таблицам в третьем издании его книги «Noord en Oost Tartatye» (1785 год), в то время как сама коллекция после 1717 года исчезла из поля зрения наблюдателей.
When the deputation came back from Amsterdam, they were convicted as traitors and sent to the Prince. Когда депутация вернулась из Амстердама, послы были осуждены как предатели и отправлены к Вильгельму - новому хозяину города.
[Andy] HE LEFT AMSTERDAM AND SPENT THE '60s... IN A ZEN MONASTERY IN THE MOUNTAINS OF JAPAN. Он уехал из Амстердама и провел 60-тые в дзенском монастыре в горах Японии.
Weekly on Saturdays, between 2 and 3 pp. m., Gideon Bodden, the Amsterdam city carillonneur gives a live concert on the bells. По субботам между 14 и 15 часами карилионер Амстердама дает концерт на колоколах.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
To assist the Group of Experts in its deliberations on this subject, a presentation was made by an expert from the Amsterdam Law School. Для оказания содействия Группе экспертов в обсуждении этой темы с докладом выступил эксперт из Амстердамской школы права.
The Dutch East India Company - spurred on by the activities of the Hanseatic League in Germany, the Netherlands and Belgium - contributed as early as 1602 to the creation of the Amsterdam stock exchange. Голландская Ост-Индская компания, взяв за пример деятельность Ганзейского союза в Германии, Нидерландах и Бельгии, еще в 1602 году оказала содействие созданию Амстердамской фондовой биржи.
The Working Party may wish to be informed on the outcome of the third High-level Meeting on Transport, Health and Environment (Amsterdam, Netherlands, 22-23 January 2009) and the adopted "Amsterdam Declaration". Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию об итогах третьего Совещания высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (Амстердам, Нидерланды, 2223 января 2009 года) и о принятой "Амстердамской декларации".
Reflecting its historical, cultural surroundings, this hotel is designed in the architectural style of the Amsterdam School, Berlage and Frank Lloyd Wright. Отель, как и окружающие его здания, выполнен в архитектурном стиле амстердамской школы, Берлахе и Франка Ллойда Райта.
The De Bijenkorf Store in the Hague by Piet Kramer from 1926 is considered to be the last example of "classic" Amsterdam School Expressionism. Построенный в 1924 году в Гааге универсальный магазин «Де Бейенкорф» (нидерл. De Bijenkorf) считается последним образцом классической Амстердамской школы.
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
Luxembourg is committed to combating all forms of discrimination in the meaning of article 13 of the Amsterdam Treaty. Люксембург активно участвует в борьбе против всех форм дискриминации в духе статьи 13 Амстердамского договора.
Additional measures have been taken with regard to the two largest frontier points: Amsterdam's Schiphol airport and the port of Rotterdam. Дополнительные меры принимаются в отношении двух самых крупных пограничных пунктов: амстердамского аэропорта Схипхол и роттердамского порта.
The most recent example of that approach had been the terms of the Amsterdam Treaty relating to Gibraltar. Последний пример такого подхода - положения Амстердамского договора, касающиеся Гибралтара.
The Heads of State or Government of the European Union reached political agreement on 17 June this year on a new treaty for Europe, the Amsterdam Treaty. 17 июня этого года главы государств и правительств стран Европейского союза достигли политического соглашения в отношении нового договора для Европы - Амстердамского договора.
He suggested that the Austrian authorities should consider enacting a global anti-discrimination law, applicable to both the public and private sectors and covering the labour market, housing, lending, education and other areas, without awaiting further developments under the Treaty of Amsterdam. Оратор предлагает австрийским властям, не дожидаясь дальнейшего развития событий в рамках Амстердамского договора, рассмотреть вопрос о принятии универсального антидискриминационного законодательства, применимого как к государственному, так и к частному секторам и охватывающего трудовые отношения, жилищный вопрос, кредитование, образование и другие области.
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
He went on to the University of Amsterdam where he majored in Dutch and History. Он поступил в Амстердамский университет, где занимался голландским языком и историей.
The Amsterdam Treaty included a legally binding requirement to integrate environmental protection into all Community policies and activities. В Амстердамский договор было включено юридически обязательное требование об обеспечении охраны окружающей среды при осуществлении любой политики и деятельности в Сообществе.
In this context the Council was very active in lobbying for the introduction of the principle of equality in the Amsterdam Treaty of the European Union, which was adopted in 1997. В этой связи Совет проводил весьма активную работу в целях обеспечения включения принципа равенства в Амстердамский договор Европейского союза, который был принят в 1997 году.
Amsterdam Airport Schiphol is the airport where all the flights made by KLM and its partners depart from the same terminal. Амстердамский аэропорт «Schiphol» - это аэропорт, в котором вылеты всех рейсов KLM и партнеров производятся с одного и того же терминала.
An international conference, "The Aarhus Convention at Ten: Interactions and Tensions between Conventional International Law and EU Environmental Law", was organized by University of Amsterdam in Amsterdam on 25 June 2008 to mark the tenth anniversary of the Convention's adoption. В ознаменование десятой годовщины принятия Конвенции Амстердамский университет организовал 25 июня 2008 года в Амстердаме международную конференцию на тему "Десять лет Орхусской конвенции: взаимосвязи и противоречия между договорным международным правом и природоохранным законодательством ЕС".
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
New provisions in the Treaty of Amsterdam provide the EU with a legal basis to tackle racism. Новые положения, содержащиеся в Амстердамском договоре, служат правовой основой для борьбы ЕС против расизма.
While affirmations of such principles as for example, gender mainstreaming, especially in the Treaty of Amsterdam, are welcomed, the report points to the need for these to be accompanied by specific measures and programmes for women. Хотя утверждение таких принципов, как, например, интеграция гендерной проблематики, в частности в Амстердамском договоре, приветствуется, в докладе отмечается необходимость воплощать эти принципы в конкретных мероприятиях и программах в интересах женщин.
TUI fly Netherlands, legally incorporated as TUI Airlines Netherlands (formerly branded as Arkefly and Arke), is a Dutch charter airline headquartered in Schiphol-Rijk on the grounds of Amsterdam Airport Schiphol in Haarlemmermeer, Netherlands. TUI Airlines Netherlands (в прошлом известная как «Arkefly» или просто «Arke») - нидерландская авиакомпания, базирующаяся в амстердамском аэропорту Схипхол.
1973-1981 Judicial officer receiving training at the Maastricht as well as the Amsterdam Courts. В качестве служащего судебного ведомства проходил учебную подготовку в Маастрихтском и Амстердамском судах.
Princess Carolina studied political science at University of Amsterdam and Harvard University, and also has an M.Sc. in Forced Migration from the University of Oxford. Принцесса Каролина изучала политологию в Амстердамском и Гарвардском университетах, она также имеет степень магистра Оксфордского университета.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
Inventory and recommendations' was carried out by the Vrije Universiteit Amsterdam and Defence for Children International. Перечень и рекомендации" было проведено Амстердамским университетом и организацией "Международное движение в защиту детей".
In line with the Amsterdam Treaty, successive European Councils have made policy commitments on integrating environmental concerns into other policies, including follow-up through better indicators. В соответствии с Амстердамским договором на последовательных заседаниях Европейского совета были приняты политические обязательства относительно учета природоохранных соображений в других областях политики, включая контроль соблюдения с помощью более совершенных показателей.
The goal of the amendment directive is to harmonize the Gender Equality Directive with the relevant judgments of the European Court of Justice and the new proposals of the Commission for anti-discrimination measures on the basis of the Treaty of Amsterdam. Цель внесения поправок в данную директиву состоит в согласовании Директивы по обеспечению гендерного равенства с соответствующими решениями Европейского суда и новыми предложениями Комиссии в отношении принятия антидискриминационных мер в соответствии с Амстердамским договором.
She recalled that gender equality was one of the fundamental values of the European Union, as laid down in the Treaty of Amsterdam and the Charter of Fundamental Rights of the European Union. Представитель Дании напоминает, что, в соответствии с Амстердамским договором и Хартией Европейского союза об основных правах, гендерное равенство является одной из основных ценностей Европейского союза.
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes). Между амстердамским аэропортом "Шипхол" и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
Founded in 1946, it is located on a large estate in the town of Breukelen, between Amsterdam and Utrecht. Основан в 1946 году и находится на территории старого замка в городе Брёйкелен, между Амстердамом и Утрехтом.
The first stretch connecting Amsterdam to Utrecht opened on December 18, 1843, and the stretch to Arnhem was opened on May 16, 1845. Первый участок между Амстердамом и Утрехтом был открыт 18 декабря 1843 года, а до Арнема 16 мая 1845 года.
After the first stretch between Amsterdam and Haarlem proved viable, the company decided to complete the line to Rotterdam. После удачного завершения строительства линии между Амстердамом и Хаарлемом, компания решила закончить линию до Роттердама.
With its central location, the Bellevue Hotel is the ideal hotel for discovering Amsterdam. Центрально расположенный отель Bellevue идеально подойдёт для гостей, желающих познакомиться с Амстердамом.
The history of rail transport in the Netherlands is generally considered to have begun on September 20, 1839, when the first train, drawn by De Arend, successfully made the 16 km trip from Amsterdam to Haarlem. История железных дорог Нидерландов начинается 20 сентября 1839 года, когда первый поезд преодолел расстояние в 16 километров между Амстердамом и Хаарлемом.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
According to Time magazine, Amsterdam newspaper de Volkskrant said: The Dutch press could hardly be accused of concealing the facts last week. По данным журнала Time, Амстердамская газета Де Волькскрант заявила: «Голландскую прессу вряд ли можно обвинить в сокрытии фактов на прошлой неделе.
This approach was reinforced in the Declaration and Recommendations on the Rights of Children in Armed Conflict (The Declaration of Amsterdam) adopted by the Conference on the Rights of Children in Armed Conflicts in June 1994, which specified: Этот подход был усилен в Декларации и рекомендациях о правах детей в период вооруженного конфликта (Амстердамская декларация), которая была принята Конференцией по правам детей в период вооруженных конфликтов в июне 1994 года.
In September 2001, he helped fund his high school's musical, Amsterdam Oratorio, composed by Maria Riccio Bryce, who won the school Thespian Society's Kirk Douglas Award in 1968. В сентябре 2001 года при финансовой поддержке Дугласа его бывшая школа поставила мюзикл «Амстердамская оратория» Марии Риккио Брайс, лауреата школьной награды Драматического общества имени Кирка Дугласа 1968 года.
The defenestration of Amsterdam was a historical event that happened on a stag do that I attended. Амстердамская дефенестрация была историческим событием во время мальчишника, на котором я был.
In 1997 the Amsterdam Stock Exchange and the EOE merged, and its blue chip index was renamed AEX, for "Amsterdam EXchange". В 1997 году Амстердамская фондовая биржа и Европейская опционная биржи слились, фондовый индекс был переименован в AEX index (Amsterdam Exchange).
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже.
Let the Romans become the Amsterdam Musketeers. Пусть римляне превратятся в амстердамских мушкетёров.
At its tenth session, the Steering Committee considered replies to THE PEP Questionnaire on the implementation of the Amsterdam Goals and agreed to re-circulate it in 2013. На своей десятой сессии Руководящий комитет рассмотрел ответы на вопросник ОПТОСОЗ о достижении Амстердамских целей и решил вновь распространить его в 2013 году.
He was the one who single-handedly fought to get us our Amsterdam routes. Это именно он, самостоятельно, бился за получение нами амстердамских линий.
Located on one of the most famous canals of Amsterdam, Keizersgracht Apartments offer you the real Amsterdam experience in the heart of the action. Апартаменты Keizersgracht, находящиеся в центре Амстердама на одном из самых знаменитых амстердамских каналов, приглашают Вас ощутить подлинный вкус жизни в голландской столице.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
The Dutch Army withdrew north to Rotterdam and Amsterdam. Голландцы отступили на север, к Роттердаму и Амстердаму.
The French are nearing Amsterdam. Французы подходят к Амстердаму.
The Amsterdam-Rhine Canal was dug to give Amsterdam a direct connection to the Rhine, and the North Sea Canal to give the port a shorter connection to the North Sea. Канал Амстердама-Рейна был вырыт, чтобы дать Амстердаму прямую связь с Рейном, и Канал Северного моря, чтобы дать порту более короткую связь с Северным морем.
As you are above all a great painter, whom Amsterdam should treat with care. Вы, несомненно, великий художник, с которым нам всем, всему Амстердаму, надлежит обращаться очень бережно...
No. I didn't come to see Amsterdam. Нет.Я не гулял по Амстердаму,
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
Conducting European research policies and implementing European research programmes is an obligation under the Amsterdam Treaty, which includes a chapter on research and technological development. Проведение общеевропейской политики исследований и реализация европейских исследовательских программ является обязательством членов ЕС по Амстердамскому договору, который включает в себя главу, посвящённую исследованиям и технологическому развитию.
With regard to the EU, Finland will take an active part in the preparation of directives aimed against discrimination, as required by a protocol to the Treaty of Amsterdam. В рамках ЕС Финляндия будет принимать активное участие в подготовке директив, направленных на борьбу против дискриминации, как это требуется согласно протоколу к Амстердамскому договору.
Ireland reservations to the Maastricht, Amsterdam and Lisbon EU treaties mean that it has to opt in on a case-by-case basis, on Directives in the area of asylum. Оговорки Ирландии к Маастрихтскому, Амстердамскому и Лиссабонскому договорам ЕС означают, что ей приходится в каждом конкретном случае решать вопрос о том, следует ли ей пользоваться директивами по вопросам убежища.
I'll call our friend in Amsterdam and send someone over to make sure it's all pukka. Я позвоню нашему амстердамскому другу, и он пошлёт кого-нибудь убедиться, что он настоящий.
Art & Culture sponsors, for example, the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam and the Amsterdam Rijksmuseum. Art & Culture оказывает поддержку Королевскому Оркестру Амстердама и Амстердамскому Рейксмузеуму.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
In the beautiful South district, Hilton Amsterdam offers luxurious accommodation with easy access to the city centre. Отель Hilton Amsterdam с роскошными номерами расположен в прекрасном южном районе города.
The Park Plaza Victoria Amsterdam is a great place to meet - the hotel provides 10 flexible conference rooms and a business centre. Отель Рагк Plaza Victoria Amsterdam - это прекрасное место для проведения мероприятий! Здесь имеются 10 многофункциональных конференц-залов, а также бизнес-центр.
The Amsterdam Diamond Center can be found in the very heart of Amsterdam. Магазин Amsterdam Diamond Center расположен в самом сердце Амстердама.
The Holiday Inn Amsterdam located south of Amsterdam city centre is an ideal hotel for both business and leisure travellers. Отель Holiday Inn Amsterdam расположен в южной части центра Амстердама, что делает его идеально подходящим для деловых людей и туристов.
Hotel Okura Amsterdam is a five-star luxury hotel on the bank of the Amstel Canal, close to the financial, cultural and entertainment district of Amsterdam. Отель Okura Amsterdam - п? тизвёздочный отель кла?? а люк?, ра? положенный на берегу канала? м? тел, недалеко от финан? овых, культурных и развлекательных раёнов? м? тердама.
Больше примеров...