Английский - русский
Перевод слова Ambulance

Перевод ambulance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скорая (примеров 653)
I need an ambulance to Trenton Hospice, ASAP. Нужна скорая к хоспису Трентон. Человек ранен.
Engine 51, truck 81, ambulance 61. Двигатель 51, грузовик 81, скорая помощь 61.
No, no, there's an ambulance coming. Сейчас приедет скорая помощь.
[Alarm sounding] Ambulance 61, difficulty breathing. Скорая 61, затрудненное дыхание.
Prior to 1934, St John Ambulance and the Indian Red Cross maintained separate identities although they undertook joint relief work. До 1934 года Скорая помощь Святого Иоанна и индийский Красный Крест выполняли тождественные функции независимо друг от друга.
Больше примеров...
Скорой помощи (примеров 666)
Among the few quantifiable external benefits that would justify subsidisation figures ambulance services. В числе немногочисленных поддающихся количественному измерению внешних выгод, оправдывающих субсидирование, можно назвать услуги скорой помощи.
So was Leah in the ambulance with you? А Лия была с тобой в машине скорой помощи?
If necessary, the arrest house is required to call the ambulance. При необходимости арестный дом обязан вызвать машину скорой помощи.
After working hours, patients relied on national ambulance services to provide primary care, such that over 90% of ambulance visits was for primary care in Romania. Для получения первичной медико-санитарной помощи после рабочего дня больные полагались на национальную службу скорой помощи, причем 90% вызовов скорой помощи в Румынии были связаны с первичной медико-санитарной помощью.
Go with the the ambulance. Езжайте с машиной скорой помощи.
Больше примеров...
Скорая помощь (примеров 131)
Police, fire, or ambulance? Полиция, пожарные или скорая помощь?
An ambulance is on its way. Скорая помощь в пути.
You need an ambulance. Тебе нужна скорая помощь.
Socorro, Cartage, ambulance. Скорая помощь, Картахена...
Requesting to have an ambulance on-scene when we land. По прибытии требуется "скорая помощь".
Больше примеров...
Машина скорой помощи (примеров 78)
The ambulance arrived shortly after within 20 minutes. Машина скорой помощи прибыла только через 18 минут.
We have an ambulance waiting outside! Машина скорой помощи ждёт нас снаружи.
By the time the ambulance got here, I had found the other two on the beach, washed up. К тому времени, когда сюда добралась машина скорой помощи, я нашел на пляже еще двоих, выброшенных на берег.
1 ambulance 4 x 4 1 машина скорой помощи 4 х 4
Squad, we need an ambulance at 725 Olcutt for a bona fide КАЛЕБ: База, нужна машина скорой помощи на Олкатт, 725, человек ранен.
Больше примеров...
Неотложка (примеров 13)
Where's-Where's the ambulance? Где... Где неотложка?
We need an ambulance, now! Нам нужна неотложка, срочно!
Where's the ambulance? Где... Где неотложка?
Most famous Margarita Shubina presented paramedic Orlova role in the television series Ambulance directed by Anatoly Artamonov and Gennady Kayumov. Большую известность Маргарите Шубиной подарила роль фельдшера Орловой в телесериале «Неотложка» режиссёров Анатолия Артамонова и Геннадия Каюмова.
What's that ambulance doing out there? Что здесь делает "неотложка"?
Больше примеров...
Больницу (примеров 104)
Then we'll pay for a private ambulance when we find a hospital to take him. Тогда оплатим частную неотложку, как только найдём ему больницу.
They tried to revive him, called an ambulance and informed his mother that he had been taken to a hospital. Они пытались привести его в чувство, вызвали скорую помощь и сообщили его матери о том, что его отвезли в больницу.
The human rights activist felt seedy in the Pershamaiski district militia department, where he had been guarded to, and emergency ambulance took him to Vitsebsk 2nd clinical hospital. В РОВД Первомайского района Витебска, куда доставили Левинова, правозащитнику стало плохо, и «скорая» отвезла его во 2-ю Городскую клиническую больницу Витебска.
After recovering consciousness he made his way home, where he asked the neighbours for help. They called an ambulance, which transported him to hospital, where a report on his condition was drawn up. После того как потерпевший пришел в себя, он вернулся домой и обратился за помощью к соседям, которые вызвали "скорую помощь", доставившую его в больницу, где был составлен протокол медицинского освидетельствования.
The location of her birth remains uncertain, but reputedly she was born either in her parents' Westminster home at Belgrave Mansions, Grosvenor Gardens, or in a horse-drawn ambulance on the way to a hospital. Однако реальное место рождения Елизаветы остаётся неясным; считается, что она родилась либо в Вестминстерском особняке родителей, либо в конной карете скорой помощи по дороге в больницу.
Больше примеров...
Санитарная машина (примеров 10)
Just before she arrived at the hospital, the ambulance was stopped at a checkpoint for more than 20 minutes, without any reason... При подъезде к больнице санитарная машина была задержана на контрольно-пропускном пункте более чем на 20 минут без какой-либо видимой причины...
OK the ambulance is here.You sure you don't want me to come with you? Хорошо, что санитарная машина здесь. Уверена, что не хочешь, чтобы я поехал с вами?
It consisted of three vehicles - a leading car, carrying United Nations personnel and flying a United Nations flag, a Ministry of Health ambulance and another car, also containing United Nations staff. В ее составе находились три автомашины - ведущая автомашина с персоналом Организации Объединенных Наций и под флагом Организации Объединенных Наций, санитарная машина министерства здравоохранения и еще одна машина также с персоналом Организации Объединенных Наций.
The ambulance is on its way in. Санитарная машина на подходе.
The ambulance car was completely destroyed. Санитарная машина была полностью разрушена.
Больше примеров...
Карета скорой помощи (примеров 17)
The ambulance, accordingly, returned to the Syrian border hospital. В связи с этим карета скорой помощи вернулась в госпиталь на сирийской границе.
The ambulance exploded and burned completely. Карета скорой помощи взорвалась и полностью сгорела.
I'll have an ambulance standing by once you've delivered the placenta. Карета скорой помощи ожидает вас, как только родится плацента.
Mr. Akhimien's health condition was thereafter monitored every 30 minutes for several hours before an ambulance was eventually called. После этого состояние здоровья г-на Акхимьена проверяли каждые 30 минут в течение нескольких часов, а затем все-таки была вызвана карета скорой помощи.
According to information gathered by OHCHR, it took 30 minutes for an ambulance to arrive and more than 45 minutes for the police. Согласно полученной УВКПЧ информации, карета скорой помощи прибыла на место лишь через 30 минут, а полиция - по прошествии более 45 минут.
Больше примеров...
Санитарный автомобиль (примеров 9)
Instead of allowing them to take the gravely wounded Samar Abd Rabbo to hospital, the soldiers forced Sameeh al-Sheikh and his son to abandon the ambulance and to walk towards Jabaliyah. Вместо того чтобы разрешить им отвезти тяжело раненную Самар Абд Раббо в больницу, военнослужащие заставили Самиха аш-Шейха и его сына покинуть санитарный автомобиль и пешком идти в направлении Джабалии.
Additional requirements would include armoured personnel carriers, to be divided among seven companies; one hard-skinned ambulance; an armoured vehicle equipped with a blade to clear roadblocks; night-vision devices; and other equipment. К дополнительным потребностям следовало бы отнести бронетранспортеры, которые подлежат распределению между семью ротами; один бронированный санитарный автомобиль; бронированное транспортное средство, оборудованное навесным бульдозерным отвалом для расчистки дорожных заграждений; приборы ночного видения и другое оборудование.
AS-66 - ambulance, designed to evacuate the wounded. АС-66 - санитарный автомобиль, предназначенный для эвакуации раненых.
When the families returned to Izbat Abd Rabbo on 18 January, they found the ambulance was in the same place but had been crushed, probably by a tank. Когда 18 января эти семьи вернулись в Избат Абд Раббо, они обнаружили санитарный автомобиль на том же месте, но он был раздавлен, вероятно, танком.
VAZ-2131 SP (213105/213145): This model is manufactured as the OPP VAZ ambulance based on the VAZ-2131. ВАЗ-2131 СП (2131-05/ 2131-45) - модель, изготавливаемая на ОПП АвтоВАЗа, санитарный автомобиль на базе ВАЗ-2131.
Больше примеров...
Врача (примеров 15)
And call an ambulance for Mrs Stratton. И вызови врача для миссис Страттон.
Why you presumptuous ambulance chaser. Почему вы берете на себя функции врача?
No doctor should be without his ambulance. У каждого врача должна быть своя карета скорой помощи.
The Committee notes from the testimony by the ambulance doctor dated 18 November 2004, that she concluded that the victim did not have any strangulation marks but red finger marks on his neck. Основываясь на показаниях врача скорой помощи от 18 ноября 2004 года, Комитет также отмечает, что, по ее заключению, на шее потерпевшего не было обнаружено странгуляционной борозды, однако были отмечены ссадины красного цвета.
The Federal Criminal Court requested that the Institute provide a state-of-the-art ambulance with a doctor on board and assess the author's clinical status before every trip. ФУС просил Институт предоставить оборудованную по последнему слову техники машину скорой помощи и выделить врача для сопровождения автора в салоне и оценки его клинического состояния перед каждой поездкой.
Больше примеров...
Санитарном (примеров 5)
Daddy had to chase her on the ambulance wagon. Папе пришлось гнаться за ней на санитарном фургоне.
Aage Krger caught up with her in an ambulance wagon, dragged her back to hospital and gave her the final, fatal dose of chlorine. Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
As it was observed that the Greek Cypriot soldier had been wounded, he was taken to hospital in a United Nations ambulance immediately. Поскольку оказалось, что кипрско-греческий военнослужащий ранен, он был немедленно доставлен в госпиталь на санитарном автомобиле Организации Объединенных Наций.
At present, the army, air force and navy have units that perform medical functions, which are therefore the only units authorized to use the Red Cross protective emblem, including on vehicles, aircraft and ambulance ships. В настоящее время в состав армии, военно-воздушных и военно-морских сил входят подразделения, выполняющие медицинские функции, которые, таким образом, являются единственными подразделениями, имеющими разрешение на использование защитной эмблемы Красного Креста, в том числе на автотранспортных средствах, воздушных судах и санитарном транспорте.
I ended up in the same ambulance as Chardolot, a corporal from Bingo Crépuscule. Потом в санитарном поезде мне встретился Шардоло, капрал с "Бинго в сумерках".
Больше примеров...
Санитарных (примеров 11)
Additionally, 141 APC M113 variants are in use in support roles as command post, recovery and ambulance vehicles Еще 141 БТР М113 в различных вариантах выполняет вспомогательную роль в качестве КШМ и эвакуационных и санитарных машин
The same driver reportedly told the journalist that "Hamas made several attempts to hijack the ambulance fleet of al-Quds Hospital". Этот же водитель, по сообщениям, сказал журналистам, что «ХАМАС предприняло несколько попыток захвата парка санитарных автомобилей больницы "Аль-Кудс"».
He also describes how the PRCS ambulance teams managed to avert this misuse of ambulances. Он также описывает, как бригадам скорой помощи ПОКП удалось предотвратить такое использование санитарных автомобилей не по назначению.
None of the ambulance drivers that were directly interviewed by the Mission reported any attempt by the armed groups to use the ambulances for any ulterior purpose. Ни один из водителей санитарных автомобилей, непосредственно опрошенных Миссией, не сообщил о какой-либо попытке вооруженных группировок использовать санитарные автомобили в каких-либо тайных целях.
While the Medical Section provides round-the-clock medical coverage to the Mission, its ambulance services are provided without the on-board support of a medical doctor and the Mission does not have the appropriate medical capacity to respond to emergencies. Хотя Секция медицинского обслуживания обеспечивает медицинскую помощь персоналу Миссии в круглосуточном режиме, в составе ее бригад скорой помощи нет санитарных врачей, и у Миссии нет соответствующих возможностей для оказания экстренной медицинской помощи.
Больше примеров...
Санитарного автомобиля (примеров 3)
The Mission recalls that the soldiers had forced Sameeh al-Sheikh and his son to get out of the ambulance, undress and then re-dress. Миссия напоминает, что военнослужащие заставили Самиха аш-Шейха и его сына выйти из санитарного автомобиля, раздеться и потом снова одеться.
2 Auxiliary Nurses, 3 Ambulance Drivers, 1 Dental Assistant, 2 Hospital Assistants, 1 Warehouse Clerk Создание 2 должностей младших санитаров, 3 должностей водителей санитарного автомобиля, 1 должности помощника стоматолога, 2 должностей больничных помощников, 1 должности кладовщика
The helicopter was observed picking up two passengers, one military and one civilian from an ambulance. Было замечено, что этот вертолет принял на борт двух пассажиров, пересевших из санитарного автомобиля, - одного военнослужащего и одно гражданское лицо.
Больше примеров...
Ambulance (примеров 6)
During the Franco-Prussian War May served as a captain in the "American Ambulance" - a temporary military hospital staffed by volunteers from the American colony in Paris. Во время франко-прусской войны мая служил капитаном в American Ambulance - временном военном госпитале, укомплектованном добровольцами из американской диаспоры в Париже.
A similar game also from Sega is Emergency Call Ambulance, with almost the same gameplay (pick up patient, drop off at hospital, as fast as possible). Также существует подобная игра Emergency Call Ambulance от Sega с практически идентичным геймплеем (доставить пациента в больницу в максимально сжатые сроки).
Island Records issued a promotional disc (that features an alternate version of "The Artist in the Ambulance") in early 2004 that would become the basis for If We Could Only See Us Now, a CD/DVD package outlining the group's career. Island Records выпустили рекламный диск (который представлял собой альтернативную версию "The Artist in the Ambulance") в начале 2004 и он станет основой для CD/DVD "If We Could Only See Us Now", рассказывающим о карьере группы.
To address this, I, along with four friends, founded Ambulance Access for All, to promote life-support ambulance services in India. С этой целью я, вместе с четырьмя друзьями, основал "Ambulance Access for All", чтобы предоставлять услуги экстренной скорой помощи в Индии.
The service which grew out of this, Dial 1298 for Ambulance, with one ambulance in 2004, now has a hundred-plus ambulances in three states, and has transported over 100,000 patients and victims since inception. Служба, получившаяся в итоге, "Dial 1298 for Ambulance", начавшись с одной машины скорой помощи в 2004 году, сейчас имеет более сотни машин в трех штатах, и транспортировала свыше 100 тысяч пациентов и жертв инцидентов.
Больше примеров...
Санитарные (примеров 7)
These vehicles include special vehicles such as sleeping cars, saloon cars, dining cars and ambulance cars. К этим транспортным средствам относятся такие специальные транспортные средства, как спальные вагоны, вагоны-салоны, вагоны-рестораны и санитарные вагоны.
In large regional centres (Split and Osijek) there are independent emergency facilities, while in other towns, most medical centres have 24-hour emergency services, including ambulance transportation. В крупных областных центрах (Сплит и Осиек) имеются независимые заведения экстренного попечения, тогда как в других городах большинство медицинских центров имеют круглосуточные экстренные службы, включая санитарные перевозки.
None of the ambulance drivers that were directly interviewed by the Mission reported any attempt by the armed groups to use the ambulances for any ulterior purpose. Ни один из водителей санитарных автомобилей, непосредственно опрошенных Миссией, не сообщил о какой-либо попытке вооруженных группировок использовать санитарные автомобили в каких-либо тайных целях.
Loan of 390 vehicles and trailers, 48 armoured personnel carriers, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy-duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars 390 автомобилей и автоприцепов, 48 боевых машин пехоты, 4 военные санитарные машины, 26 генераторов, 2 автоприцепа большой грузоподъемности, 1 автоматический поворотный кран и 25 санитарных машин (во временное пользование)
Ambulance (military pattern), ambulance (truck) and ambulance (armoured rescue) are $1,050, $817, $1,549 per month respectively. Расходы на санитарные автомобили (военного образца), санитарные грузовики и бронированные санитарные/спасательные машины составляют 1050 долл. США, 817 долл. США и 1549 долл. США в месяц, соответственно.
Больше примеров...