Английский - русский
Перевод слова Amazing

Перевод amazing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 309)
But listen... I got my bridesmaid's dress, and you have amazing taste. Но послушай Я получила мое платье подружки невесты, и у тебя удивительный вкус.
We'll get married, have an awesome kid, be amazing parents. Мы поженимся, у нас будет удивительный ребенок, мы будем удивительными родителями.
Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride. Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту.
I know that he's an amazing violinist and a really great teacher. Я знаю, что он удивительный скрипач.
Amazing Andy's got a little attitude. А удивительный Энди с гонором.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 285)
And I just kind of followed them to this, like, amazing castle. И я просто последовал за ними в этот потрясающий замок.
I mean, he's amazing. Я хочу сказать, он потрясающий.
Well, you're an amazing con artist, or you're a very smart young man. Что ж, ты либо потрясающий мошенник, либо крайне мозговитый парень.
But he's a really good guy when you get to know him and an amazing composer. Но если бы вы узнали его получше, то вы б поняли, что он славный парень и просто потрясающий композитор.
So, Dru, this place is amazing! Дрю, у тебя потрясающий дом!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 143)
Carl and I had the most amazing weekend. У нас с Карлом был такой замечательный уикенд.
So what if he's amazing? Ну и что, что он замечательный?
I've had an amazing time with you, and I think you're a great guy. Мне было очень хорошо с тобой,... ты замечательный парень, ...
Half amazing, half terrific. Наполовину замечательный, наполовину ужасный.
So that whole thing you said about the valkyries taking the warriors up to heaven... those amazing lights... Все то, что ты рассказывал о валькириях, которые поднимают воинов на небеса... этот замечательный свет...
Больше примеров...
Поразительный (примеров 29)
Sam. You have an amazing mind, but it's damaged. Сэм, у тебя поразительный ум, но он оказался поврежден.
I'm telling you, he's amazing... no accent. Я говорю вам, он поразительный... нет акцента.
I think you have a really amazing talent, Yukiya, so I hope you treasure that talent. Думаю, у тебя, Юкия-сан, поразительный талант.
I know you've never heard of him, but just mark this day that someday you will hear of him, because he's really an amazing man. Frank Gehry: I heard he had some kind of a fling with Ingrid Bergman. Знаю, что вы никогда не слышали о нем, но запомните этот день, однажды вы узнаете о нем, потому что это в самом деле поразительный человек.
It's a wonderful, amazing thing. Это поразительный, удивительный цветок.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 36)
Kids, there's an amazing architectural phenomenon in the Natural History Museum. Дети, есть один невероятный архитектурный феномен который касается Музея Естественной Истории.
He has an amazing control of his instrument. У него невероятный контроль своего голоса.
I thought about Cloud and his amazing brilliance and uniqueness. правда. Я думала про Клауда, и его невероятный блеск и уникальность.
[TELEPHONE RINGS] IT'S YOUR DIME, MR. AMAZING. Вот ваши десять пенсов, мистер Невероятный.
QUINN: Because you're amazing. Потому что ты невероятный!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 51)
That led to an amazing dinner with an incredible woman. Которые перетекли в прекрасный ужин с невероятной женщиной.
Michael said Dominic is a really amazing chef. Майкл говорит, что Доминик прекрасный шеф-повар.
Why do you think that amazing house across the street from her gets sold every year? Как ты думаешь, почему тот прекрасный дом через дорогу каждый год выставляется на продажу?
I'm an amazing musician, you know. Знаешь, я прекрасный музыкант.
It's an amazing, beautiful experience for a human being to have particularly when you consider how many men, women and genders in-between, don't, or can't, because of where they come from. Это удивительный, прекрасный опыт для человека, особенно когда вы рассматриваете, сколько мужчин, женщин и тех, кто посередине, не делают этого или не могут потому, что они родом из таких мест».
Больше примеров...
Великолепный (примеров 31)
I'll tell you, they are having an amazing season. Я говорю тебе, у нас великолепный сезон.
Everyone, this is Harry Davis, the amazing chef I've been telling you so much about. Ребята, это Гарри Дэвис, тот великолепный шеф-повар, о котором я столько рассказывал.
Look, they even managed to snare a magician: "The Amazing Lance Gould." Смотрите, им даже удалось заловить фокусника: "Великолепный Лэнс Гулд".
your tan is amazing. У тебя великолепный загар.
That is just the most amazing tie. У вас просто великолепный галстук.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 44)
This kid, Dana... he's amazing. Этот ребенок, Дана... он изумительный.
Whoo! I know Conner's bumming right now, but his concert is amazing. Я знаю, что Коннеру сейчас тяжело, но у него изумительный концерт.
Virginia has amazing foliage... although I do think that the foliage in Ohio is underrated. В Вирджинии изумительный листопад. Хотя, я думаю, что листопад в Огайо просто не оценен по достоинству.
I hear the finale is amazing. Я слышал, финал изумительный.
You are an amazing talent. У тебя изумительный талант.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 23)
My dad just gave us the most amazing Christmas gift ever. Мой отец только что подарил нам самый восхитительный рождественский подарок.
She has everything money can buy, and she has this amazing voice. У неё есть всё, что можно купить за деньги, а ещё у нее восхитительный голос.
We are happy that more and more people are discovering the amazing world of wine. Мы рады, что все больше и больше людей открывают для себя восхитительный мир вина.
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.
This was an amazing dinner, Anya. Ужин был просто восхитительный, Аня!
Больше примеров...
Здорово (примеров 137)
It will be amazing if I can find you on the street before you notice me. Будет здорово, если я смогу найти вас на улице до того, как вы заметите меня.
Maybe I've mentioned this a thousand times already, but it'd be amazing if you'd call me back! Возможно я уже говорил это тысячу раз, но было бы здорово, если бы ты мне перезвонила!
That would be amazing, brilliant. Это было бы великолепно, здорово.
That... would be amazing. Было бы... здорово.
That'd be amazing. Это было бы здорово.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 40)
One month ago today, this amazing film opened in theaters. Ровно один месяц назад, этот чудесный фильм вышел на экраны.
Here's to always having somebody amazing to roll with. За то, чтобы кто-то чудесный всегда был рядом.
Well, I'm sure his abs are amazing, too. О, уверена, пресс тоже чудесный.
What is that amazing smell? Что за чудесный запах?
One spectacular senior year with my friends plus one amazing new boyfriend minus absolutely zero lingering feelings for Matty equals me ready to start a new chapter in my life. Один чудесный выпускной год с друзьями плюс один шикарный новый парень отнимаем ноль чувств к Мэтти равно = я готова к новому этапу в жизни.
Больше примеров...
Классный (примеров 18)
He's a vampire, and he's amazing. Он вампир, и он классный.
How you think I'm having such an amazing season? А как ещё у меня вышел такой классный сезон?
It was sure, it was also amazing, Нет, он, конечно, был классный,
He has the most amazing Porsche under there. У него там классный Порше.
It's a really, really amazing costume. Это и правда классный костюм.
Больше примеров...
Чудо (примеров 60)
You're amazing, Moz. Моз, ты просто чудо.
Barry, this hangover remedy is amazing. Её рецептик, просто чудо.
Yes, I heard. Truffle matzo balls. Amazing. Да, трюфельные шарики из мацы - это чудо.
And the new Trump casino... amazing. А новое казино Трампа - просто чудо.
She's amazing, she's wonderful. Она потрясающая, просто чудо.
Больше примеров...
Ошеломительный (примеров 1)
Больше примеров...
Amazing (примеров 144)
The story, entitled Revelations, was published in the spring issue of Amazing Stories with cover artwork by Samwise Didier. История, названная Откровения, была опубликована в весеннем выпуске Amazing Stories с обложкой, которую предоставил Самуайза Дидье.
Mysterio appears as the first boss of The Amazing Spider-Man for Game Boy. Мистерио является первым боссом в игре The Amazing Spider-Man для Game Boy.
Tad Carter, a mutant with telekinetic powers, is shown in Amazing Adult Fantasy #14, dated July 1962. Тад Картер, мутант с телекинетическими способностями, показан в Amazing Adult Fantasy #14 в июле 1962 года.
It was followed by two sequels, The Amazing Spider-Man 2 and The Amazing Spider-Man 3: Invasion of the Spider-Slayers. Игра была успешной, в результате чего вышло два продолжения: «The Amazing Spider-Man 2» и «The Amazing Spider-Man 3: Invasion of the Spider-Slayers».
Make an impression with impact, whether you are about to close the deal or pop the question, Amazing Hotels will tailor your travel experience to a perfect fit! Amazing Hotels обеспечут вас подходящим окружающим положением, чтобы вы смогли ощущать ваши личные незабываемые впечатления. Самые желательные места предназначения мира с самими Изумительными Отелями ждут вас.
Больше примеров...