Английский - русский
Перевод слова Amazing

Перевод amazing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 309)
Thank you for your amazing problem solving skills. Спасибо за ваш удивительный навыки решения проблем.
No, thank you for being amazing and also for driving us up to the cabin. Спасибо вам, что вы такой удивительный, и за то, что довезёте нас до хижины.
We've done some amazing things this year. Мы завершили этот удивительный год
It was an absolutely amazing experience. Это был удивительный опыт.
Milton Adams, you're amazing. Милтон Адамс, ты удивительный.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 285)
You're saying that's amazing. Вы говорите, что он потрясающий.
Well, because of its amazing potential for storage. Ну, у него потрясающий потенциал для хранения.
Do you remember that amazing apple pie we had just after the invasion? Помнишь потрясающий яблочный пирог, который мы ели сразу после вторжения?
Good... because you are an amazing photographer, and I should never have said "no" in the first place. Здорово... потому что ты - потрясающий фотограф, и мне не следовало говорить "нет" с самого начала.
You actually missed an amazing flight. Ты пропустила потрясающий перелет.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 143)
He's the most amazing little guy ever. Он самый замечательный парень на свете.
M. And Mme Michaud, who have never taken a risk in their lives... nevertheless have an amazing son. Смотрите, месье и мадам Мишо, они ничего не сделали за свою жизнь, никогда ничем не рисковали, и все же у них замечательный сын.
Bobby, you are such an amazing person. Бобби, ты такой замечательный.
You have an amazing voice. У тебя замечательный голос.
If you would like to throw an amazing birthday party for your child and make him happy we can arrange such as celebration in one of our kids' rooms. Если Вы хотите порадовать своего ребенка, подарить ему замечательный День рождения, специально для Вас мы можем организовать празднование в детской комнате.
Больше примеров...
Поразительный (примеров 29)
Sam. You have an amazing mind, but it's damaged. Сэм, у тебя поразительный ум, но он оказался поврежден.
You know, I'm here representing this amazing new translation software. Ты знаешь, я здесь представляю новый поразительный языковой проект.
This is an amazing man right here. Перед вами поразительный человек.
Well, that's an amazing diagnosis... considering you and your family just got here like little rays of sunshine and euthanasia and you really aren't as familiar with her medical condition as, say, someone like - Надо же, поразительный диагноз... с учетом того, что ты и твоя семья едва явились сюда, подобно лучикам солнца и эвтаназии, и на самом деле вы не так знакомы с ее медицинским состоянием, как, скажем -
It was an amazing moment, but it was also a scary one. Это был поразительный, но пугающий момент.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 36)
My mother had amazing hearing. У моей матери был невероятный слух.
This planet has amazing potential. У этой планеты невероятный потенциал.
""Amazing"" is my middle name. Да, я такой вот невероятный.
Tank, you're an amazing, incredible guy... Танк, ты замечательный, невероятный парень...
Even more amazing than the Timberwolves' miraculous mid-season turnaround... is their mascot's incredible abilities. Самое удивительное, что невероятный успех команды многие объясняют феноменальными способностями их нового талисмана.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 51)
Come on, you have an amazing voice, a-and you're terrific on the guitar. У тебя прекрасный голос, и ты обалденно играешь на гитаре.
She has amazing taste. У неё прекрасный вкус.
Raj, this dinner was amazing. Какой прекрасный ужин, Радж.
The true spirit of a winter retreat complete with fireplace and views of the amazing ski slope of Ski Dubai, this bold statement of elegance ensures a memorable experience for lovers of refinement and luxury. Настоящий дух зимнего праздника, камин и прекрасный вид на горный склон для горнолыжного спуска - все это обеспечит незабываемые впечатления любителям роскоши и изысканности.
Amazing what big appetites they have, my big cats! У моих кошечек прекрасный аппетит, вы сами убедитесь.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 31)
I didn't get a chance to tell you the other day, but you are an amazing singer/songwriter. Мне не удалось сказать тебе это раньше, но ты великолепный певец и автор песен.
Everyone, this is Harry Davis, the amazing chef I've been telling you so much about. Ребята, это Гарри Дэвис, тот великолепный шеф-повар, о котором я столько рассказывал.
Yes, it's been totally fascinating, observing first hand how a real detective works - the amazing Inspector Fell! Да, это было чертовски увлекательно наблюдать из первых рядов как работает настоящий детектив Великолепный Инспектор Фэлл!
Look, they even managed to snare a magician: "The Amazing Lance Gould." Смотрите, им даже удалось заловить фокусника: "Великолепный Лэнс Гулд".
You clearly have amazing taste. У тебя явно великолепный вкус.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 44)
You know, she's got an amazing brain. Знаешь, у нее изумительный интеллект.
Brazil here has amazing social improvement over the last 16 years, В Бразилии происходит изумительный рывок за последние 16 лет.
You're a triple threat, dude... you're an amazing singer, you've got sick dance moves... Чувак, ты тройная угроза... ты - изумительный певец, у тебя сумасшедшие танцевальные движения...
Isn't he amazing? Не правда ли он изумительный?
You know, he's pretty amazing. Ну, он весьма изумительный.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 23)
Just once, our kid, amazing kid. Однажды, наш малыш, восхитительный парень, забьет победный гол.
But while I was there, I found this amazing tea tray. Но пока я был там, я откопал этот восхитительный чайный поднос.
The room's got an amazing ocean view. Из этого номера открывается восхитительный вид на океан.
My dad just gave us the most amazing Christmas gift ever. Мой отец только что подарил нам самый восхитительный рождественский подарок.
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.
Больше примеров...
Здорово (примеров 137)
You would think growing up in a place like this would be amazing, but... not really. Ты, наверное, думаешь, что расти в таком дворце здорово, но это не так.
Dude, that's amazing. Чувак, это здорово.
That film academy sounds amazing. Киноакадемия - это ведь так здорово.
Man, this place is amazing. Как же здесь здорово.
But we wondered if there's a possible link with otheranimals. It'd be amazing if humans and bees thought similar, sincethey seem so different from us. А мы решили выяснить, есть ли связь между человеком идругими животными. Было бы здорово, если бы пчёлы и люди размышлялипохожим образом, ведь они настолько разные внешне.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 40)
Well, I'm sure his abs are amazing, too. О, уверена, пресс тоже чудесный.
We just had an amazing fund-raiser for HOOP. Мы провели чудесный фуршет для сбора средств на ПРОНЧ.
You're more than amazing, you're more than fantastic Большее, чем чудесный, большее, чем фантастический,
David is amazing, all right? Дэвид чудесный, так?
An amazing kid, full of energy. Чудесный ребенок, очень резвый.
Больше примеров...
Классный (примеров 18)
He's a vampire, and he's amazing. Он вампир, и он классный.
There's this amazing collective in Spain. В Испании есть один классный коллектив.
There's this amazing sushi place that I want to try. Хочу сходить в один классный суши бар.
Early this morning, I was fast asleep, and I was having the most amazing dream that I was on Broadway and there was all this pudding. Сегодня под утро я так крепко спала, и мне приснился такой классный сон, как будто я была на Бродвее и всё в таком духе.
How you think I'm having such an amazing season? А как ещё у меня вышел такой классный сезон?
Больше примеров...
Чудо (примеров 60)
But then something amazing happened and the park rescued this old fleabag of a lion from a bankrupt Mexican circus. Но потом случилось некое чудо, и парк спас старого блохастого льва из обанкротившегося мексиканского цирка.
And frankly, kind of amazing. Просто чудо. Видите?
Jeremy, you're amazing. Джереми, ты просто чудо!
Isn't that amazing? Ну не чудо ли?
Joe, your yacht is amazing. Твоя яхта просто чудо.
Больше примеров...
Ошеломительный (примеров 1)
Больше примеров...
Amazing (примеров 144)
Filming took place in January 2012. ex-football player Freddy dos Santos is the host of The Amazing Race Norge. Заявки на участие принимались с 11 по 31 октября, съёмки начались в январе 2012 года ex-football player Freddy dos Santos is the host of The Amazing Race Norge...
Many of the copy abilities feature multiple attacks, a recurring trend also seen in Kirby & the Amazing Mirror. Во многих способностях используется несколько атак, подобная тенденция наблюдалась и в Kirby & the Amazing Mirror.
"Spider-Man Swings into Tokyo for"Amazing" Premiere". Оригинальное название - «Удивительный Человек-паук» Spider-Man swings into Tokyo for "Amazing" premiere, Yahoo!
Another Rocket Racer first appeared in Amazing Spider-Man (vol.) #13 (January 2000). Второй Ракетный гонщик появился в The Amazing Spider-Man (vol.) #13 (январь 2000).
Software revision 1.02 (1990): The fake Spider-Man is now redesigned into the licensed character from Marvel Comics, acknowledged by a copyright notice (Sega already had the license to the character for their game The Amazing Spider-Man vs. The Kingpin). Версия 1.02 (1990): Человек-Паук переработан в лицензированный персонаж Marvel Comics с уведомлением об авторских правах (Sega уже имела лицензию на этот персонаж для их игры The Amazing Spider-Man vs. The Kingpin).
Больше примеров...