Английский - русский
Перевод слова Amazing

Перевод amazing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 309)
That amazing aerial ballet... was because I flubberized the boys' shoes. Этот удивительный воздушный балет... был потому что я летрезировал ребятам кроссовки.
The young lady who sits across from me recently made big news when she revealed her amazing secret on Jay Leno. Молодая девушка, которая сидит напротив меня, стала виновником сенсационной новости, когда раскрыла свой удивительный секрет на Лено.
It will be an amazing experience." Это будет удивительный опыт".
and it was an amazing experience. И это был удивительный опыт.
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 285)
Lighting up the night sky, exciting and amazing. Освещает светом ночное небо, интересный и потрясающий.
My amazing intellect... and knack for building objects of mayhem. Потрясающий интеллект и талант к созданию орудий хаоса и разрушения.
But he's a really good guy when you get to know him and an amazing composer. Но если бы вы узнали его получше, то вы б поняли, что он славный парень и просто потрясающий композитор.
He's truly building an amazing interface Изобретает нам потрясающий интерфейс.
In August 2007, Claron was awarded the Amsterdam Prize for the Arts, winning praise for her brilliance, her amazing and extensively wide repertoire and her vivid stage personality. В августе 2007, Клэрон была удостоена награды за вклад в искусство, присуждаемой в Амстердаме, этим самым получая признание за своё великолепие, потрясающий и разнообразный репертуар, и живую сценическую индивидуальность.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 143)
Well, Kirk is amazing, given all that he's been through. Кирк - замечательный, учитывая все, что он пережил.
Look, Z, I'm sure your new Beau is amazing, but he and I have nothing in common. Слушай, Зи, я уверен, что твой новый кавалер замечательный, но у меня с ним нет ничего общего.
You have an amazing voice. У тебя замечательный голос.
I had an amazing evening. У меня был замечательный вечер.
I can only say this: The premier is an amazing man. Премьер замечательный человек, настоящий боец.
Больше примеров...
Поразительный (примеров 29)
You know, I'm here representing this amazing new translation software. Ты знаешь, я здесь представляю новый поразительный языковой проект.
I'm telling you, he's amazing... no accent. Я говорю вам, он поразительный... нет акцента.
An amazing bit of machinery, this... Поразительный механизм, это...
Your daughter has an amazing talent. У вашей дочери поразительный талант.
It is the most amazing experience, beyond most other thingsI've experienced in life. Это был самый поразительный опыт в моей жизни.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 36)
I gave her an amazing opportunity. Я дала ей невероятный шанс.
She has the most amazing abs. У нее невероятный пресс.
Your work as a villain, was kind of, amazing. Будучи злодеем, ты был невероятный!
Plus the amazing, unbelievable, Truck-a-saurus! Плюс удивительный, невероятный Тракозавр!
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 51)
Penny is an amazing shot. У Пенни прекрасный выстрел.
It was amazing out there! Какой сегодня прекрасный день!
He's amazing at singing too. У него прекрасный голос.
And I want to welcome you to amazing Andy's wonderful world of bugs. И я хочу пригласить вас в прекрасный мир насекомых удивительного Энди.
And at the end of this amazing initiation, one day they're suddenly taken out and for the first time in their lives, at the age of 18, they see a sunrise. В один прекрасный день по окончании этой грандиозной инициации их выпускают из хижин и впервые в жизни, в возрасте 18 лет, они наблюдают восход солнца.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 31)
I'm going to fix you an amazing breakfast. Сейчас я приготовлю тебе великолепный завтрак.
Our first act is the amazing Leonard. Наш первый выступающий - Леонард Великолепный.
Everyone, this is Harry Davis, the amazing chef I've been telling you so much about. Ребята, это Гарри Дэвис, тот великолепный шеф-повар, о котором я столько рассказывал.
Look, they even managed to snare a magician: "The Amazing Lance Gould." Смотрите, им даже удалось заловить фокусника: "Великолепный Лэнс Гулд".
Word has it that you're a pretty amazing tennis player. Говорят, ты великолепный теннисист.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 44)
We built her an amazing suit. Мы создали для неё изумительный костюм.
Last night was, like, beyond amazing on just so many levels. Прошлый вечер был просто изумительный по всем параметрам.
Whatever Bart's doing, it's got to be pretty bad for him to get me tickets to this amazing jam session. Чем бы Барт не занимался, это наверняка что-то ужасное, если он достал мне билеты на этой изумительный джаз-концерт.
On 1 September 2013, Shakira gave an update on her album, stating: "Amazing day in the studio! 2 years and I finally feel in these songs as comfortable as in my torn jeans!". 1 сентября 2013 года Шакира рассказала новости об альбоме: «Изумительный день в студии! 2 года и я, наконец, чувствую, что эти песни такие же лёгкие, как и когда в мои рваные джинсы!».
You have an amazing speaking voice. У вас изумительный голос.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 23)
Just once, our kid, amazing kid. Однажды, наш малыш, восхитительный парень, забьет победный гол.
Well, the house is amazing, but it's kind of like a corset. Ну, дом - восхитительный, но он словно корсет.
My dad just gave us the most amazing Christmas gift ever. Мой отец только что подарил нам самый восхитительный рождественский подарок.
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.
Which one's the Amazing Yen? Кто из них Восхитительный Йен?
Больше примеров...
Здорово (примеров 137)
No, it was amazing that you asked. Нет, было здорово, что ты попросил.
Thomas, Bravo, you're amazing! Тома, это и вправду было здорово.
This is... this is amazing. Это... это здорово.
Amazing, babe. Congrats. Здорово, детка, поздравляю.
You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 40)
If Mary is this amazing... smart, sweet human being... then I must be doing something right. Если Мэри - такой чудесный, умный, славный человечек, значит, что-то я делал правильно.
The journey is hard, but once you reach the top, the view is amazing. Это тяжелый путь, но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид.
And then of course Katie Holmes and Tom Cruise come leaping out of the cake, screaming about how amazing it is. А потом, естественно, Кейти Холмс и Том Круз выскакивают из торта, с криками, какой он чудесный.
More, more, more It's not that James isn't amazing. Это не значит, что Джеймс не чудесный.
These taste pretty good, but they smell amazing. Такие вкусные, а запах просто чудесный.
Больше примеров...
Классный (примеров 18)
He's a vampire, and he's amazing. Он вампир, и он классный.
Don't listen to them C-bear, it's an amazing gift. Не слушай их, Шоко-мишка, это классный подарок
Early this morning, I was fast asleep, and I was having the most amazing dream that I was on Broadway and there was all this pudding. Сегодня под утро я так крепко спала, и мне приснился такой классный сон, как будто я была на Бродвее и всё в таком духе.
It was sure, it was also amazing, Нет, он, конечно, был классный,
He has the most amazing Porsche under there. У него там классный Порше.
Больше примеров...
Чудо (примеров 60)
The new addition you built, it's just amazing. Эта ваша новая пристройка - просто чудо.
Why, Mr. O'Malley, you are amazing! Мистер О'Мэлли, вы просто чудо!
Ladies and gentlemen, this is amazing.! Вы только взгляните на это чудо!
Sarah, Switzerland is amazing. Сара, Швейцария - просто чудо!
Isn't that amazing? Ну не чудо ли?
Больше примеров...
Ошеломительный (примеров 1)
Больше примеров...
Amazing (примеров 144)
Kirby & the Amazing Mirror was released in October 2004 on the Game Boy Advance. Kirby & the Amazing Mirror была выпущена в октябре 2004 года на Game Boy Advance.
Amazing Stories was a leading science fiction magazine and Ziff Davis soon added a new companion, Fantastic Adventures (FA). Amazing Stories долгое время оставался ведущим научно-фантастическим журналом, однако Ziff Davis расширил его формат и параллельно выпускал Fantastic Adventures.
John Romita Jr.'s first contribution to Marvel Comics was at the age of 13 with the creation of the Prowler in The Amazing Spider-Man #78 (Nov. 1969). Первый вклад в сфере комиксов Джон Ромита-младший сделал в 13 лет, когда участвовал в создании персонажа Бродяги для The Amazing Spider-Man #78 (Ноябрь, 1969).
Since then, he has worked on the Doctor Strange spin-off Witches and became the regular penciller of The Amazing Spider-Man and The New Avengers. С тех пор он работал над спин-оффом Доктора Стрэнджа Witches и стал бессменным художником комиксов The Amazing Spider-Man и The New Avengers.
Though many critics were unimpressed by the focus on the subsequent interchangeable power-ballads in promoting the album, all three ("Cryin'", "Amazing", and "Crazy") proved to be huge successes on radio and MTV. Потом многим критикам не понравился акцентом на мощные баллады при раскрутке альбома, хотя все три («Cryin'», «Amazing» и «Crazy») стали суперхитами на радио и MTV.
Больше примеров...