Английский - русский
Перевод слова Amazing

Перевод amazing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 309)
Wait, this amazing child found a solution. Постойте, этот удивительный ребенок нашел выход.
I have the most amazing daughter and the most amazing husband. У меня есть потрясающая дочь и еще более удивительный муж.
That is the most amazing costume. Это самый удивительный костюм.
An amazing example of how a nation-state can seek restitution with its people. Это удивительный пример того, чего государство-нация может достигнуть в стремлении восстановить права своих народов.
it's the Amazing Buckle and Sherry! это удивительный Бакл и Шерри!
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 285)
I'm just trying to say that James is an amazing guy. Я просто пыталась сказать что Джеймс потрясающий парень.
It's an amazing step forward, but we had a problem because now we had the bacterial chromosomes growing in yeast. Само по себе, это потрясающий шаг вперёд, но тут возникала проблема оттого, что теперь хромосома бактерии выращивалась внутри дрожжей.
Or should I say the Amazing McGarrett? Или я должен сказать, Потрясающий МакГарретт?
And it is so amazing. И он просто потрясающий.
With an amazing father. И у него потрясающий отец.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 143)
And I got to watch a truly amazing director direct his first film. И я наблюдала, как по-настоящему замечательный режиссер снимает свой первый фильм.
You know I think you're an amazing writer. Ты знаешь, что я думаю, что ты замечательный писатель.
Last week, we had the most amazing... На прошлой неделе у нас был самый замечательный...
You're amazing, you know that? Ты замечательный, знаешь об этом?
He's an archeologist and he's amazing. Он археолог и он замечательный.
Больше примеров...
Поразительный (примеров 29)
I'm telling you, he's amazing... no accent. Я говорю вам, он поразительный... нет акцента.
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
It was an amazing moment, but it was also a scary one. Это был поразительный, но пугающий момент.
I know this amazing steakhouse and-and the chef's an absolute artist in the kitchen. Я знаю поразительный стейк-хаус, их шеф на кухне творит чудеса.
It's a wonderful, amazing thing. Это поразительный, удивительный цветок.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 36)
Absolutely amazing the damage this thing can do. Эта штучка может нанести невероятный ущерб.
QUINN: Because you're amazing. Потому что ты невероятный!
Teddy, you're amazing! Тедди, ты невероятный!
It was an amazing moment. Это был невероятный момент.
They should call you The Amazing Spider-Man. Называть тебя - Невероятный Человек-паук.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 51)
An amazing guy breaks up with you... Один прекрасный парень порвал с тобой?
Sir, Kevin is an amazing analyst. Сэр, Кевин прекрасный аналитик.
What an amazing instrument the oboe is Какой прекрасный инструмент - гобой!
The photo montage will be shown on the screen - amazing and touching as it is. На экране появится коллаж - впечатляющий и прекрасный.
And at the end of this amazing initiation, one day they're suddenly taken out and for the first time in their lives, at the age of 18, they see a sunrise. В один прекрасный день по окончании этой грандиозной инициации их выпускают из хижин и впервые в жизни, в возрасте 18 лет, они наблюдают восход солнца.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 31)
Las Vegas is an amazing city, but it's no place to raise a family. Лас Вегас - великолепный город, но это не лучшее место, чтобы растить детей.
I didn't get a chance to tell you the other day, but you are an amazing singer/songwriter. Мне не удалось сказать тебе это раньше, но ты великолепный певец и автор песен.
Look, they even managed to snare a magician: "The Amazing Lance Gould." Смотрите, им даже удалось заловить фокусника: "Великолепный Лэнс Гулд".
That was amazing flying. Это был великолепный полет.
What an amazing breakthrough that was. Это был великолепный прорыв!
Больше примеров...
Изумительный (примеров 44)
This kid, Dana... he's amazing. Этот ребенок, Дана... он изумительный.
That's not the amazing ending that you deserve. Это не тот изумительный финал, которого ты заслуживаешь.
We built her an amazing suit. Мы создали для неё изумительный костюм.
You have an amazing speaking voice. У вас изумительный голос.
"Amazing potential"? "Изумительный потенциал"?
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 23)
But while I was there, I found this amazing tea tray. Но пока я был там, я откопал этот восхитительный чайный поднос.
This place is amazing, by the way. Кстати, у вас восхитительный дом.
We are happy that more and more people are discovering the amazing world of wine. Мы рады, что все больше и больше людей открывают для себя восхитительный мир вина.
This is the most amazing bagel. Это самый восхитительный бублик.
He made me this amazing dinner. Он приготовил восхитительный ужин.
Больше примеров...
Здорово (примеров 137)
It's not as if the ornamental garden's going to look amazing in the photos. Ведь не из-за того, что декоративный сад будет здорово выглядеть на фото.
Even though it was an amazing ride and I'll give an example. Хотя я здорово оторвался, вот вам пример.
That would be amazing, brilliant. Это было бы великолепно, здорово.
Heidi's amazing at figuring things out. Хайди здорово во всем разбирается.
Amazing, babe. Congrats. Здорово, детка, поздравляю.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 40)
Do we have Spike to thank again for this amazing spread? Это Спайк нам устроил такой чудесный пир?
You're more than amazing, you're more than fantastic Большее, чем чудесный, большее, чем фантастический,
Thank you for this amazing year. Благодарю за этот чудесный год.
You are an amazing man and a wonderful boyfriend, but I have to end... Ты удивительный мужчина и чудесный парень, но мы должны разорвать...
(Bob) And an amazing singer. Но при этом он просто чудесный певец!
Больше примеров...
Классный (примеров 18)
There's this amazing sushi place that I want to try. Хочу сходить в один классный суши бар.
He's just, like, a really amazing person. Просто он, ну... действительно очень классный.
It was sure, it was also amazing, Нет, он, конечно, был классный,
He's amazing, is not it? Он такой классный, правда?
Not only is he a great singer, he's an amazing psychic. Мало того, что он классный певец, он еще и ясновидец.
Больше примеров...
Чудо (примеров 60)
It's just amazing to be back on this beautiful, beautiful Earth. Просто чудо вернуться на эту прекрасную, прекрасную Землю.
Ladies and gentlemen, this is amazing.! Вы только взгляните на это чудо!
Isn't it amazing? Ну разве не чудо?
Max, this is amazing! Макс, это просто чудо!
YOU TWO ARE AMAZING. WE ARE? Вы двое просто чудо.
Больше примеров...
Ошеломительный (примеров 1)
Больше примеров...
Amazing (примеров 144)
Tom Defalco returned to Spider-Ham's world in 2009, in the pages of Amazing Spider-Man Family #4-5. Том де Фалко вернулся ко вселенной Свина-Паука в 2009, на страницах Amazing Spider-Man Family #4-5.
Liz Allan is first named in The Amazing Spider-Man #4 (September 1963), the same issue in which Betty Brant first appears. Впервые имя Лиз Аллан было выявлено в Amazing Spider-Man #4 (Сентябрь, 1963), в том же выпуске, где дебютировала Бетти Брант.
#41 and Amazing Spider-Man #545 resolicited for release on November 28 and December 27, respectively. #41 и Amazing Spider-Man #545 вышли 28 ноября и 27 декабря того же года соответственно.
By 1955 Walter M. Miller, Jr. had published over 30 science fiction short stories in such magazines as Astounding Science Fiction, Amazing Stories, and Fantastic Adventures. Уолтер Миллер был плодовитым писателем научно-фантастических рассказов, опубликовав к 1955 году более 30 рассказов в таких журналах, как Astounding Science Fiction, Amazing Stories и Fantastic Adventures.
Spider-Man 2099 was first featured in a five-page sneak preview of the first issue of his then-upcoming series in the 30th-anniversary issue of The Amazing Spider-Man. Впервые Человек-паук 2099 появился в 365 выпуске комикса Amazing Spider-Man в пятистраничном превью серии комиксов, полностью посвящённой его персонажу, Spider-Man 2099.
Больше примеров...