Here's the alley I dragged you into when we first met. | Вот переулок, в который я тебя привел, когда мы познакомились. |
Go straight through the alley and turn right. | Идите прямо через переулок и поверните на право. |
I thought I saw Torres being dragged away in the alley that night, but it was really PFC Hall in Arghanda. | Когда я видел, что Торреса тащат в переулок той ночью, я думал, что на самом деле это был ефрейтор Холл в Арганде. |
At the end of the street, 2nd alley. | Конец улицы, второй переулок. |
He pulled into an alley... | Он заехал в переулок... |
The alley was laid in October 1969. | Аллея заложена в октябре 1969 года. |
Alley north of 800 block of Rayson Street. | Аллея к северу от улицы Рейсон 800. |
There's an alley behind the hotel. | За отелем есть аллея. |
The central area is filled with an eternal fire, alley of Heroes with high relief and sculpture Mother. | По проекту в парке были построены площадь Скорби с вечным огнём, аллея Героев с горельефом и скульптурой Матери. |
Tornado Alley is a colloquial term for the area of the United States where tornadoes are most frequent. | «Аллея торнадо» (англ. Tornado Alley) - неофициальный термин, обозначающий территории США, в которых наблюдается наибольшее количество торнадо. |
He left me to die in an alley. | Он бросил меня умирать на улице. |
Straight up my alley. | Праздник на моей улице. |
So did tech get anything on our killer's car in the alley? | Выяснил ли тех.спецы чего-нибудь про машину нашего киллера на улице? |
He's probably moved into an alley without CCTVs and hiding somewhere for sure. | прячется на улице без камер видео наблюдения. |
All right, you take the street. I'll take the alley. | Ты по улице, я по переулку. |
and here comes masters around the corner and into the alley. | Вот Мастерс заходит за угол и входит в проулок |
But the alley is too narrow. | Но проулок слишком узкий. |
Cut through that alley! | Срежь через этот проулок! |
Back down that alley. | Сдай назад в тот проулок. |
First alley around the corner. | Первый проулок за углом. |
I had to chase them out into the alley. | Пришлось выгонять их на улицу. |
He goes in the alley across the street. | Он ушёл во двор через улицу. |
It's an angle of the street, a sort of alley. | Это вид на улицу или какой-то переулок. |
Cover the alley and street. | Прикройте аллею и улицу. |
We entered one alley, a very narrow alley... the width of a man and a half | Мы зашли в аллею, очень узкую улицу... шириной в полтора человека. |
I hope she's rotting in an alley somewhere. | Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне. |
Big Man O'Malley is back in his alley. | Крутой О'Мэлли, собственной персоной, в нашей подворотне |
This isn't a back alley, Steve. It's war. | Стив, это - война, а не драка в подворотне. |
Dumped me in an alley. | И выбросил меня в подворотне. |
It'll look great in the alley we'll be living in. | Хорошо будет смотреться в подворотне, где мы будем жить. |
I believe it was dumped in the alley behind this building. | Если не ошибаюсь, его сбросили в алее, что позади здания. |
It's in an alley outside a bar. | Оно в алее, возле бара. |
Follow me to the alley. | Иди со мной к алее. |
Douglas Fairbanks belongs in snake alley with the other powder puffs. | Дугласу Фейербенку место на Змеиной алее (накл. улица в штате Айова, короткий путь) вместе с остальными неженками. |
Right up your alley, I would think, - Photonic, right? | По алее направо, Нужно подумать, - Фотоник, верно? |
He published his first song in 1940, and his first play, Blind Alley was staged in London in 1953. | Своё первое произведение опубликовал в 1940 году, а его первый спектакль Blind Alley был поставлен в Лондоне в 1953 году. |
On Master P's track "Brick to a Million", with Fat Trel and Alley Boy, Master P rapped lyrics that many interpreted as a diss to Kanye West and Lil Wayne. | В треке Master P с Fat Trel и Alley Boy «Brick to a Million», Миллер произнёсл слова, которые многие интерпретировали как дисс на Канье Уэста и Лил Уэйна. |
Tornado Alley is a colloquial term for the area of the United States where tornadoes are most frequent. | «Аллея торнадо» (англ. Tornado Alley) - неофициальный термин, обозначающий территории США, в которых наблюдается наибольшее количество торнадо. |
Diagon Alley is the second half of The Wizarding World of Harry Potter. | Косой переулок (англ. Diagon Alley) - переулок в магическом мире Гарри Поттера. |
Business Hotel ALLEY* is situated directly in the heart of the historic centre of Olomouc, in a calm environment of city parks. | Прямо в сердце исторического центра Оломоуца, в окружении парков и садов, находится бизнес-отель ALLEY*. |
So did Alley, back in Holland. | И Элли смог, да? Ещё в Голландии. |
Alley has written you a thorough set of instructions. | Элли написал Вам полный комплект инструкций. |
I'm dating Rebel Alley. | Моя тоже Ребел Элли. |
Jamaica Bay or Alley Pond Park. | Джамайка Бэй или Элли Понд Парк |
After Tin Pan Alley, Grable was again teamed with Ameche in the hit musical Moon Over Miami (1941), which also co-starred up-and-coming actress Carole Landis. | После «Тин Пэн Элли», Грейбл снова воссоединилась с Амичи в мюзикле «Луна над Майами», где так же снялась актриса Кэрол Лэндис. |
I was at the bowlin' alley all night. | Я весь вечер играл в боулинг... |
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. | Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки". |
The orals should be right up your alley. | Устный должен быть по твоей части. |
Up my alley, really? | По моей части, правда? |
It sounded right up your alley. | Как раз по твоей части. |
Right up your alley. | Как раз по твоей части. |
one in the front with a doorman and one in the back through the alley. | Один главный, с швейцаром И один в задней части в переулке. |
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане. |
The hotel has an excellent restaurant and you can also use the hotel's own skittle alley. | Данный отель предложит Вам отдых в изысканном ресторане и интересный досуг в кегельбане. |
That's how physics works: A single measurement can put us on the road to a new understanding of the universe or it can send us down a blind alley. | Вот так физики работают: единственное измерение может привести нас к новому пониманию Вселенной. Или он может завести нас в тупик. |
Did you say it was about 12 million years ago, on a nameless planet which no longer exists, evolution went up a blind alley? | Вы сказали, это было примерно 12 миллионов лет назад, на неназванной планете, которой больше не существует, эволюция зашла в тупик? |
Communists have led up a blind alley the USSR now vegetates on nostalgic memoirs of the population which have embellished socialism in the dreams. | Коммунисты завели в тупик СССР, теперь прозябают на ностальгических воспоминаниях населения, приукрасившего социализм в своих мечтах. |
So the blind alley of gene therapy has sent biotechnology heading full throttle down the road of drug development, based on the new genomics. | Но тупик, в который зашла генная терапия, дал возможность биотехнологии полным ходом пуститься по пути разработки препаратов, основанных на новой геномике. |
To us this argument is an invitation to go down a blind alley in total darkness. | Для нас этот довод является приглашением к тому, чтобы, следуя в полной темноте, идти в тупик. |
Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
Why not demonstrate your skills at the hotel's skittle alley during your stay. | Посетив кегельбан во время пребывания в отеле, Вы можете показать свое мастерство. |
An evening in the hotel's skittle alley is a must during your stay! | Остановившись в отеле, не упустите возможность посетить кегельбан. |
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий! |