I'll have the valet bring your car around to the alley. | Я прикажу подать вашу машину в переулок. |
On a fine day, you can see clear across the alley. | В ясную погоду открывается вид на переулок. |
Heading eastbound into an alley. | Направляются в восточный переулок. |
We've covered the alley. | Мы охватили весь переулок. |
That's how they called the alley near the square | Переулок у площади так и звали |
The alley is a tourist attraction and a rare surviving example of 18th-century working-class housing stock. | Аллея является туристической достопримечательностью и редким сохранившимся примером жилого района рабочего класса 18 века. |
Wilson Fisk under K, north alley four-six and ten. | Обнаружил Уилсона Фиска, северная аллея, 46 и 10. |
Whale Alley: the Antiquities of the Senyavin Strait Islands. | «Китовая аллея»: Древности островов пролива Сенявина. |
Tin Pan Alley... don't you think that rock'n'roll is on the way out? | "Аллея"Оловянных кастрюль"..." Вам не кажется, что рок-н-роллу скоро придет конец? |
By bus: from the station «Rechnoy vokzal» by bus #400 to Zelenograd, the bus stop «Ploschad Yunosti», then by bus #19 to the bus stop «Solnechnaya Alley». | Проезд на автобусе: от станции метро"Речной вокзал" автобусом 400 до Зеленограда, остановка «Площадь Юности», далее автобусом 19 до остановки «Солнечная аллея». |
They'd be dead in an alley in a week. | Они бы померли на улице через неделю. |
I went to her in the alley, and we ran. | Я подошел к ней на улице, и мы сбежали. |
I tried, but the bouncer told me to wait in the alley for my mother like all the other children. | Я пробовал, но вышибала мне сказал ждать свою маму на улице вместе с остальными детьми. |
I dreamed that I walked through the big iron garden the rusty rails... and started walking the big alley expanding in front of me | Мне снилось, как я проходила мимо большой садовой калитки... на ржавых роликах... и вышла к широкой улице, простиравшейся передо мной. |
Three people walked by the alley. | По этой улице прошло три человека |
A guy came in... fell three stories off his building into the alley. | Поступил парень... Пролетел три этажа, упал в проулок. |
And then I took her to the alley, And I left her there. | Затем я поехала в тот проулок, и оставила её там. |
Cut through that alley! | Срежь через этот проулок! |
Back down that alley. | Сдай назад в тот проулок. |
Like I was saying, maybe Roy passes out, a drunk driver heads down the alley, runs him over and keeps going. | Как я говорил, возможно, Рой отрубился, какой-то пьяный водитель заехал в проулок, переехал его, и поехал дальше. |
Next time, you take the alley. | В следующий раз ты берешь на себя улицу. |
My tenant has been leaving my belongings in the alley behind my condo, to make more room for his tenants. | Мой жилец выставляет мои вещи на улицу, чтобы было место для его жильцов. |
Put it in the alley. | Оттащи его на улицу. |
All right, let me take the alley. | Хорошо, я на улицу. |
He robbed the bank, cut across the street, darted down the alley to here, where you were waiting for him. | Он ограбил банк, пересек улицу, бросился вниз по аллее сюда, где ты и ждал его. |
Big Man O'Malley is back in his alley. | Крутой О'Мэлли, собственной персоной, в нашей подворотне |
This isn't a back alley, Steve. It's war. | Стив, это - война, а не драка в подворотне. |
Dumped me in an alley. | И выбросил меня в подворотне. |
One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs from two athletes. | Однажды вечером я очутился в подворотне, и меня тискали и гладили двое "спортсменов." |
It'll look great in the alley we'll be living in. | Хорошо будет смотреться в подворотне, где мы будем жить. |
I believe it was dumped in the alley behind this building. | Если не ошибаюсь, его сбросили в алее, что позади здания. |
It's in an alley outside a bar. | Оно в алее, возле бара. |
When detective bosch Encountered roberto flores In that dark, rainy alley Two years ago, | Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом на темной, мокрой алее два года назад, |
Follow me to the alley. | Иди со мной к алее. |
Right up your alley, I would think, - Photonic, right? | По алее направо, Нужно подумать, - Фотоник, верно? |
According to the Encyclopedia of Kentucky, the name was derived from Bowling Green, Virginia, from where early migrants had come, or the personal "ball alley game" of founder Robert Moore. | Согласно энциклопедии Кентукки, название произошло от города Боулинг-Грин (Виргиния), откуда пришли ранние мигранты, или от "игры в мяч" (ball alley game) основателя Роберта Мура. |
Lennon also did a radio promo for a Hawkins single, "Down in the Alley". | Леннон также сделал радио промо для сингла Хокинса «Down in the Alley». |
The filmmakers successfully negotiated with the organizers of the Clarion Alley Mural Project and select artists to feature their artwork in the show. | Режиссёры договорились с организаторами художественного проекта Clarion Alley Mural Project о том, что работы нескольких художников будут использованы в сериале. |
Tatum's repertoire mainly consisted of music from the Great American Songbook, Tin Pan Alley, Broadway, and popular music of the 1920s, 1930s, and 1940s. | Репертуар Тэйтума состоял в основном из музыки Great American Songbook - Tin Pan Alley, Broadway и другой популярной музыки 1920-1940-х годов. |
To connect with the EBU satellite feeds, Carter and two co-workers had to traverse "Sniper Alley" at night to reach the Sarajevo television station, and they had to film with as little light as possible to avoid the attention of snipers. | Для связи Картеру и двум его помощникам требовалось достигнуть Сараевской телевизионной станции, а для этого приходилось пересекать «Sniper Alley» и использовать как можно меньше света, чтобы избежать внимания снайперов. |
He'd just forgotten that he had met a still-partying Rebel Alley. | Он просто забыл, что виделся с Ребел Элли на тусовке. |
All we know about him is that even the guy in 2A is afraid of him, and he was married to Kirstie Alley. | Все, что мы знаем, это то, что даже парень из 2А его боится, а он был женат на Кирсти Элли. |
I'm dating Rebel Alley. | Моя тоже Ребел Элли. |
In 1993, with two friends who were colleagues, Simon Taylor and Patrick Alley, we set up an organization called Global Witness. | В 1993 году я с двумя друзьями, а по совместительству и коллегами - Саймоном Тейлором и Патриком Элли - основала организацию под названием «Global Witness». |
After Tin Pan Alley, Grable was again teamed with Ameche in the hit musical Moon Over Miami (1941), which also co-starred up-and-coming actress Carole Landis. | После «Тин Пэн Элли», Грейбл снова воссоединилась с Амичи в мюзикле «Луна над Майами», где так же снялась актриса Кэрол Лэндис. |
I was at the bowlin' alley all night. | Я весь вечер играл в боулинг... |
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. | Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки". |
I thought it might be right up your alley. | Я подумала это во твоей части. |
Well, Jordan, I can assure you those type of high-end corporate events are right up my alley. | Джордан, могу заверить, такие виды корпоративных мероприятий высшего класса - по моей части. |
Well, I'm not sure, but I got something here that I think is right up your alley. | В общем, я не уверен, но кажется, у меня тут кое-что по твоей части. |
Up my alley, really? | По моей части, правда? |
In fact, she's right up your alley. | Она действительно по твоей части. |
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане. |
The hotel has an excellent restaurant and you can also use the hotel's own skittle alley. | Данный отель предложит Вам отдых в изысканном ресторане и интересный досуг в кегельбане. |
That's how physics works: A single measurement can put us on the road to a new understanding of the universe or it can send us down a blind alley. | Вот так физики работают: единственное измерение может привести нас к новому пониманию Вселенной. Или он может завести нас в тупик. |
But if you think she won't turn on you the second that you lead her down a blind alley, then you are deluded. | Но если ты думаешь, что она не нападет на тебя в ту же секунду, как только это приведет ее в тупик, то ты заблуждаешся. |
Communists have led up a blind alley the USSR now vegetates on nostalgic memoirs of the population which have embellished socialism in the dreams. | Коммунисты завели в тупик СССР, теперь прозябают на ностальгических воспоминаниях населения, приукрасившего социализм в своих мечтах. |
This guy's pulling into every dead end and alley in the city. | Этот парень заглянул в каждый тупик и в каждый переулок в городе. |
Mama Street, Papa Street, Chariot Alley... | Улица мамы, улица папы, тупик дяди Шарля. |
Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
Why not demonstrate your skills at the hotel's skittle alley during your stay. | Посетив кегельбан во время пребывания в отеле, Вы можете показать свое мастерство. |
An evening in the hotel's skittle alley is a must during your stay! | Остановившись в отеле, не упустите возможность посетить кегельбан. |
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий! |