Английский - русский
Перевод слова Alley

Перевод alley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переулок (примеров 223)
There's an exit door to the alley down the hall. Есть задний выход в переулок на том конце холла.
Now... go to the alley behind the East River ferry with the flash drive. Теперь... иди в переулок за переправой Ист-Ривер вместе с флешкой.
We're going to turn right down this alley. Мы собираемся свернуть направо, в этот переулок.
Just go down this dark alley. Просто сверни в этот темный переулок.
That's how they called the alley near the square Переулок у площади так и звали
Больше примеров...
Аллея (примеров 61)
Ajax Bay Campo Verde San Carlos Port San Carlos San Carlos Water became notorious during the Falklands War as "Bomb Alley" during the Battle of San Carlos. Бухта Аякс Кампу-Верди Сан-Карлос Порт-Сан-Карлос Залив Сан-Карлос-Уотер получил известность во время Фолклендской войны как «бомбовая аллея» во время битвы при Сан-Карлосе.
There's an alley behind these houses. За домами есть аллея.
By train: to the railway station «Krukovo», then by buses #2, 3, 9, 11 to the bus stop «Solnechnaya Alley». По Октябрьской ж/д: до станции «Крюково», далее автобусами 2, 3, 9, 11 до остановки «Солнечная аллея».
(men laugh) - Man: "Gasoline Alley," right? "Бензиновая Аллея", да?
In the park there are sculptural compositions: the "Bench of Reconciliation" and the Monument to Peter and Fevronia; there is also the Memorial Plaque didecated to the soldiers and officers of the 56th Army and the Alley of Glory. В парке находятся скульптурные композиции, среди которых выделяются «Скамья примирения» и памятник Петру и Февронии; также имеется Мемориальный Знак 56-й армии и Аллея Славы.
Больше примеров...
Улице (примеров 67)
Homeless guy found a bag of stuff in an alley in Fresno. Бездомный парень нашел сумку с вещами на улице в Фресно.
A strange man follows her down a dark alley at night. Незнакомый мужчина идёт за ней поздно вечером по тёмной улице.
Three people walked by the alley. По этой улице прошло три человека
Straight up my alley. Праздник на моей улице.
They ran down that alley. Они побежали вниз по этой улице.
Больше примеров...
Проулок (примеров 10)
A guy came in... fell three stories off his building into the alley. Поступил парень... Пролетел три этажа, упал в проулок.
and here comes masters around the corner and into the alley. Вот Мастерс заходит за угол и входит в проулок
And then I took her to the alley, And I left her there. Затем я поехала в тот проулок, и оставила её там.
Cut through that alley! Срежь через этот проулок!
The apartment windows look towards Mikhailovsky Alley. Окна квартиры выходят на Михайловский проулок.
Больше примеров...
Улицу (примеров 25)
A real pro job; used a transport to block an alley and cut off our car. Как профессионал, использовал транспорт, чтобы заблокировать улицу и оторваться от нашей машины.
Put it in the alley. Оттащи его на улицу.
Looks like the alley behind The Brew. Похоже на улицу за кофейней.
That leads to an alley. Она ведет на улицу.
We entered one alley, a very narrow alley... the width of a man and a half Мы зашли в аллею, очень узкую улицу... шириной в полтора человека.
Больше примеров...
Подворотне (примеров 6)
I hope she's rotting in an alley somewhere. Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне.
Big Man O'Malley is back in his alley. Крутой О'Мэлли, собственной персоной, в нашей подворотне
This isn't a back alley, Steve. It's war. Стив, это - война, а не драка в подворотне.
Dumped me in an alley. И выбросил меня в подворотне.
One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs from two athletes. Однажды вечером я очутился в подворотне, и меня тискали и гладили двое "спортсменов."
Больше примеров...
Алее (примеров 7)
It's in an alley outside a bar. Оно в алее, возле бара.
When detective bosch Encountered roberto flores In that dark, rainy alley Two years ago, Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом на темной, мокрой алее два года назад,
Follow me to the alley. Иди со мной к алее.
Douglas Fairbanks belongs in snake alley with the other powder puffs. Дугласу Фейербенку место на Змеиной алее (накл. улица в штате Айова, короткий путь) вместе с остальными неженками.
Right up your alley, I would think, - Photonic, right? По алее направо, Нужно подумать, - Фотоник, верно?
Больше примеров...
Alley (примеров 34)
According to the Encyclopedia of Kentucky, the name was derived from Bowling Green, Virginia, from where early migrants had come, or the personal "ball alley game" of founder Robert Moore. Согласно энциклопедии Кентукки, название произошло от города Боулинг-Грин (Виргиния), откуда пришли ранние мигранты, или от "игры в мяч" (ball alley game) основателя Роберта Мура.
Its total sheet music sales exceed five million copies, making it the best seller in Tin Pan Alley's history. Общее число проданных экземпляров нот превышает пять миллионов копий, что стало лучшим результатом в истории Tin Pan Alley.
In 2006, Yoshida was presented with the Cauliflower Alley Club's Future Legend Award, becoming only the second female after Cheerleader Melissa, to win this award. В 2006 году Ёсида была представлена к награде Cauliflower Alley Club в номинации Future Legend Award, став лишь второй, после Мелиссы Андерсон, женщиной выигравшей эту награду.
MineStorm was reviewed in 1982 by Video magazine in its "Arcade Alley" column, where it was described as "a fast-moving contest, more than slightly similar to Asteroids". MineStorm был просмотрен журналом Video в своей колонке «Arcade Alley», где он был описан как «стремительное соревнование, более чем похожее на астероиды».
A number of computer video games based on the combat in MiG Alley have been produced, amongst them MiG Alley Ace, released by MicroProse in 1985. На основе воздушных боёв в «Аллее МиГов» было выпущено множество компьютерных видеоигр: MiG Alley Ace, выпущена MicroProse в 1985 году.
Больше примеров...
Элли (примеров 22)
Alley, Liebgott, you got any? Элли, Либготт, у вас есть? - Нет.
All we know about him is that even the guy in 2A is afraid of him, and he was married to Kirstie Alley. Все, что мы знаем, это то, что даже парень из 2А его боится, а он был женат на Кирсти Элли.
Jamaica Bay or Alley Pond Park. Джамайка Бэй или Элли Понд Парк
In 1993, with two friends who were colleagues, Simon Taylor and Patrick Alley, we set up an organization called Global Witness. В 1993 году я с двумя друзьями, а по совместительству и коллегами - Саймоном Тейлором и Патриком Элли - основала организацию под названием «Global Witness».
Now Ted entered this realm every day by improvising in a sort of Tin Pan Alley style like this. (Music) В этот мир отец отправлялся каждый день, импровизируя на пианино в стиле Тин Пэн Элли [Tin Pan Alley] - это звучало примерно так. (Музыка)
Больше примеров...
Боулинг (примеров 2)
I was at the bowlin' alley all night. Я весь вечер играл в боулинг...
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки".
Больше примеров...
Части (примеров 27)
I suggested it might be more up your alley, but he wanted both of us. Я предположил, что это больше по твоей части, но он захотел нас обоих.
Right down your alley, Spock. Это по вашей части, Спок.
Right up my alley. Это как раз по моей части.
Up my alley, really? По моей части, правда?
It's right up your alley. Как раз по твоей части.
Больше примеров...
Кегельбане (примеров 2)
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане.
The hotel has an excellent restaurant and you can also use the hotel's own skittle alley. Данный отель предложит Вам отдых в изысканном ресторане и интересный досуг в кегельбане.
Больше примеров...
Тупик (примеров 18)
Oppie, maybe implosion's just a blind alley. Оппи, может имплозия - это тупик?
But if you think she won't turn on you the second that you lead her down a blind alley, then you are deluded. Но если ты думаешь, что она не нападет на тебя в ту же секунду, как только это приведет ее в тупик, то ты заблуждаешся.
You know, even if every alley that I run down is a dead end. Знаешь, даже если я обыщу каждую улицу, это тупик.
This guy's pulling into every dead end and alley in the city. Этот парень заглянул в каждый тупик и в каждый переулок в городе.
In other times, this would have affected me a lot... Pushing me into that alley without an exit where days and nights never end. Раньше меня бы это очень расстроило, загнало бы в тупик бесконечных дней и ночей.
Больше примеров...
Кегельбан (примеров 4)
Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан.
Why not demonstrate your skills at the hotel's skittle alley during your stay. Посетив кегельбан во время пребывания в отеле, Вы можете показать свое мастерство.
An evening in the hotel's skittle alley is a must during your stay! Остановившись в отеле, не упустите возможность посетить кегельбан.
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий!
Больше примеров...