| Show alec around, will you? | Покажи Алеку тут всё, хорошо? |
| Give Alec and Magnus my best. | Передай Алеку и Магнусу от меня всего самого лучшего. |
| By allowing Alec to travel back, we've all become complicit in a crime. | Позволяя Алеку путешествовать в прошлое, мы становимся соучастниками преступления. |
| I sent Jamie to the stables to help old Alec with the horses. | Я отправил его в конюшни, помогать старику Алеку с лошадьми. |
| I never wanted anything to happen to Alec. | Я не желала ничего плохого Алеку. |
| We are taking the Concorde to London for a party at Alec Guinness' place. | Мы полетим на сверхзвуковом Конкорде на вечеринку к Алеку Гиннессу. |
| Tell Alec what I found out about Mia Heartwell. | Не скажу Алеку, что я отыскал про Мию Хартвелл. |
| I'm going to hand over now to our senior investigating officer DI Alec Hardy. | А теперь предоставляю слово нашему главному следователю, детективу Алеку Харди. |
| And, screw Alec over a little as a bonus. | И в качестве бонуса утереть Алеку нос. |
| Well... (sighs) maybe if I had known about your feelings for Alec... | Ну... возможно, если бы я знал о твоих чувствах к Алеку... |
| I best go see if Alec wants anything else. | Пойду-ка я лучше проверю, не требуется ли Алеку еще какая-нибудь помощь. |
| So I tell Alec that I have to go to Paris for an undetermined amount of time. | Так я говорю Алеку что мне нужно уехать в Париж на неопределенный срок. |
| Plus I knew that you were going to confront Alec, and I wanted to see it. | Кроме этого я знаю, что ты собираешься противостоять Алеку, и я хотела это увидеть. |
| Then give the Piron keys back to the Alec who isn't a problem. | Ну так отдай ключи от Пайрона тому Алеку, который не создаёт проблем. |
| And you can tell Alec that I'm... | И можешь сказать Алеку, что я... |
| Don't I need to tell Alec and Vivian? | Нужно ли мне рассказать все Алеку и Вивиан? |
| Viola, would you help Alec with a new dressing, please? | Виола, помоги, пожалуйста, Алеку переодеться. |
| Do you think we should call Alec? | Как думаешь, стоит позвонить Алеку? |
| And how about your feelings for Alec? | А что насчёт твоих чувств к Алеку? |
| Her identity as Hina is known only to Alec and Teresa, while Charles also seems to be suspiciously thinking the same as well. | Ее личность как Хины известна только Алеку и Терезе, в то время как Чарльз, похоже, тоже подозрительно думает так же. |
| I think if Alec were to see the scars, he couldna see me anymore without thinking of my back. | Я думаю, что стоит Алеку увидеть шрамы, он не смог бы больше смотреть на меня, не думая о моей спине. |
| Did you call Alec Berg and thank him for the hockey tickets? | Ты позвонил Алеку Бергу и поблагодарил его за билеты на хоккей? |
| I have been getting the other Alec to sign documents that remove him and put me in the big chair. | Я подсовывал другому Алеку на подпись документы, согласно которым они уберут его, и посадят меня в главное кресло. |
| In the meantime, can you show Alec to Betty's old office? | А ты можешь показать Алеку старый кабинет Бэтти? |
| Did you even look at us before you let Alec take us away? | Ты хотя бы взглянула на нас, прежде чем отдать Алеку? |