| Albert... would you do me the honour of... | Альберт окажете ли вы мне честь... |
| Aren't you happy now, Albert? | Разве ты не счастлив сейчас, Альберт? |
| Albert, do you think now we can afford to reshingle our house? | Альберт, как думаешь, мы теперь можем себе позволить постелить новую крышу? |
| Dr. Albert's wrong. | Доктор Альберт не права. |
| The business she founded was continued by her grandson-in-law Albert Lewis as the Lewis Transfer Company and continued for several generations, remaining in business until 1980. | Основанный ею бизнес продолжил её зять Альберт Льюис, создавший компанию Lewis Transfer Company, продолжавшую свою деятельность в течение нескольких поколений и остававшуюся в бизнесе до 1980 года. |
| On 9 December, one of Albert's doctors, William Jenner, diagnosed typhoid fever. | 9 декабря один из врачей Альберта, сэр Уильям Дженнер, диагностировал у принца брюшной тиф. |
| It is an 8-minute short film directed by George Albert Smith of Brighton, showing people doing everyday activities. | Это 8-минутный короткометражный фильм режиссёра Джорджа Альберта Смита из Брайтона, показывающий людей, занятых повседневной деятельностью. |
| The security situation worsened in the middle of the year, with FARDC and the Ugandan People's Defence Force (UPDF) clashing in Lake Albert over a border dispute. | Однако в середине года в стране ухудшилась ситуация в плане безопасности в связи с тем, что из-за пограничного спора в районе озера Альберта ВСДРК вступили в столкновения с Народными силами обороны Уганды (УПДФ). |
| He finished third in the MVP voting behind Ryan Howard and Albert Pujols. | В том году он снова финишировал третьим в голосовании за MVP сезона, пропустив вперёд Райана Ховарда и Альберта Пухольса. |
| Immediately after his profession in the following year, he was sent to Cologne to pursue the higher theological studies of the order, under the tutelage of the illustrious Albert the Great. | В следующем году, он был отправлен в Кёльн постигать более высокие богословские науки, под опекой знаменитого Альберта Великого. |
| So you better clean yourself up and figure out a way to make up for Albert Chung. | Так что приведи свою жизнь в порядок и найди способ искупить вину перед Альбертом Чангом. |
| Should they play a waltz, you must dance with my brother Albert. | Как сыграют вальс, вы должны станцевать с моим братом, Альбертом. |
| In 1910, she married Albert Phillips and Parker Brothers published her humorous card game Mock Trial. | В 1910 году Мэги вступила в брак с Альбертом Филлипсом, компания Parker Brothers опубликовала её юмористическую карточную игру «Имитация суда» (Mock Trial). |
| In 1998 he teamed with Albert Finney again for the acclaimed BBC drama A Rather English Marriage. | В 1998 году он вновь поработал с Альбертом Финни, сыграв в телефильме канала BBC «Женитьба по-английски». |
| Lywood worked with J. C. Coulson, Albert P. Lemmon, and Ernest W. Smith at Kidbrooke in Greenwich, with the printing unit provided by Creed & Company. | К. Коулсоном, Альбертом П. Леммоном и Эрнестом В. Смитом в Кидбруке в Гринвиче с отделом печати, предоставленным Creed & Company. |
| Albert and Fredo will bring him back, that's it. | Альбер и Фредо его найдут и привезут домой. |
| Chantal, Albert, watch him. | Шанталь, Альбер, присмотрите за ним. |
| On 16 July, Kalonji rejected royalty status, but retained the title of Mulopwe and changed his name to Albert I Kalonji Ditunga. | 16 июля Калонджи отказался от статуса монарха, однако сохранил за собой титул мулопве, и изменил своё имя на Альбер I Калонджи Дитунга. |
| Is it still higher, Albert? | Еще выше, Альбер? |
| Albert, a brandy. | Альбер, налей мне стаканчик. |
| I'd like to leave you with the words of Albert Camus. | Хочу оставить вас со словами Альбера Камю. |
| In saying this, I cannot fail to think of the words of the French writer Albert Camus: | При этом я не могу не процитировать слова французского писателя Альбера Камю: |
| The second international Peace and Sport forum, under the leadership of His Serene Highness Prince Albert II of Monaco, has just concluded in Monaco. | Совсем недавно в Монако завершился второй международный форум «Мир и спорт», проходивший под руководством Его Светлости князя Монако Альбера II. |
| In 2008, the Thucydides Centre (a research institute of the Paris Panthéon-Assas University) inaugurated the "Albert Thibaudet Prize", awarded to a French-language writer on international relations. | В 2008 году Центр Фукидида при Университете Пантеон-Ассас учредил Премию Альбера Тибоде для франкоязычных работ, посвященных международным отношениям. |
| His performances and recordings on his Myspace page brought him to the attention of Dove Attia and Albert Cohen, producers of Mozart, l'opéra rock, who invited him to attend casting for the musical. | Его выступления и записи, выложенные на его страничке на сайте Myspace, привлекли внимание продюсеров рок-оперы «Моцарт» Дова Аттья и Альбера Коэна, и они пригласили Флорана участвовать в кастинге. |
| Prince Albert and Wittstock first met in 2000 at a swimming competition in Monaco in which she was participating. | В 2000 году познакомилась с князем Альбером во время соревнований по плаванию в Монако. |
| The SPUP Women's League (currently the SPPF Women's League) was formed on 23 August 1970 by the former President, Mr. France Albert Rene, who is now the Party Founder Leader. | Лига женщин ОПНС (в настоящее время Лига женщин ПФНС) была сформирована 23 августа 1970 года бывшим Президентом г-ном Франсом Альбером Рене, который в настоящее время является лидером-основателем партии. |
| Albert and I wanted you to know that you can call us if you need anything. | Мы с Альбером хотели сказать... звони нам, когда хочешь. |
| Here he performed research of tuberculosis, and with Alexandre Yersin (1863-1943) and Léon Charles Albert Calmette (1863-1933), he worked on a vaccine against bubonic plague. | Он занимался исследованием туберкулёза и совместно с Александром Йерсеном (1863-1943) и Альбером Кальметтом (1863-1933) работал над созданием вакцины против бубонной чумы. |
| In 1886, he set out for Russian Central Asia with Guillaume Capus, a botanist, ethnographer, and doctor of natural sciences, and designer Albert Pépin. | В 1886 году он отправился в Центральную Азию вместе с Гийомом Капусом, ботаником и этнографом, и художником Альбером Пепином. |
| January 1 - Albert II of Habsburg becomes King of Hungary. | 1 января - Альбрехт II становится королём Венгрии. |
| In 1525 Plettenberg refused to convert himself to Lutheranism and to become a secular ruler of Livonia as the Grand Master Albert in Prussia had done. | В 1525 году Плеттенберг отказался принять лютеранство и стать светским правителем Ливонии подобно тому, как это сделал в Пруссии великий магистр Альбрехт. |
| After passing the abbey of Bettancourt Albert attempted to throw a bridge over the river Somme below the village of Longpre but due to poor weather and rising waters he resolved to find another way. | После прохождения аббатство Бетанкур Альбрехт попытался навести мост через Сомму ниже села Лонгпре, но из-за плохой погоды и подъёма уровня воды был вынужден искать другие пути. |
| In the dispute about the imperial crown between the Houses of Hohenstaufen and Guelph in the early 13th century, Albert initially supported the Hohenstaufen King Philip of Swabia, like Otto before him. | В конфликте, разразившемся в начале XIII века между претендовавшими на трон Штауфенами и Вельфами, Альбрехт, как и его брат Оттон, поначалу поддерживал штауфенского короля Филиппа Швабского. |
| In 1540 Albert I, Duke of Prussia, approved development of a new suburb known first as Neue Huben and then as Roßgarten. | В 1540 году герцог Альбрехт одобрил разработку нового пригорода, известного сначала как Ной Хюбен, а затем как Россгартен. |
| The next target of Albert was Hulst, in the Dutch front. | Следующей мишенью Альбрехта был Хюльст на голландском фронте. |
| In Kruszwica on 6 January 1148 Judith married Otto, eldest son of Albert the Bear, the first Margrave of Brandenburg. | 6 января 1148 года Юдита вышла замуж за Оттона, старшего сына Альбрехта Медведя, первого маркграфа Бранденбургской марки. |
| Although the relief army under Von Mansfeld and Albert had more numbers than the Anglo French their morale was low. | Хотя армия Мансфельда и эрцгерцога Альбрехта была более многочисленной, чем англо-французская, её моральный дух был низок. |
| The final normalization of the relations between Bolko II and the new Holy Roman Emperor and German King Charles IV (also King of Bohemia after he succeeded his father) only occurred as a result of the mediation of Duke Albert II of Austria on 16 August 1350. | Окончательная нормализация отношений между Болеславом II Малым и императором Священной Римской империи и королем Чехии Карлом IV Люксембургом произошла только в результате посредничестве герцога Альбрехта II Австрийского 16 августа 1350 года. |
| The lands of the three Jagiellonian brothers (Wladislas, the King of Bohemia and Hungary; John Albert, the King of Poland; Alexander, the Grand Duke of Lithuania) formed a Jagiellonian political system, which existed from 1492 to 1526. | Владения трех братьев Ягеллонов - короля Чехии и Венгрии Владислава, короля Польши Яна Альбрехта и великого князя Литовского Александра - образовали политическую систему Ягеллонов, которая существовала в 1492-1526 гг. |
| She will replace Mr. Albert Gerard Koenders (Netherlands). | Она сменит г-на Алберта Герарда Кундерса (Норвегия). |
| And here's what we saw of Albert Stafford. | А вот в каком состоянии мы нашли Алберта Стэффорда. |
| What motive does Albert have for the second? | А какой мотив у Алберта для второго? |
| You can take Albert's place. | Вы можете занять место Алберта. |
| Bill aways told me the only thing that kept him going was Albert's determination and will to live. | Билл всегда говорил мне, что единственное, что помогало держаться, пока он передвигался по Европе, это решимость Алберта и желание выжить. |
| Parjointco is indirectly owned by Power Corporation and Belgian tycoon Albert Frère. | Parjointco косвенно принадлежит Power Corporation и бельгийскому олигарху Альберу Фреру. |
| In 1927 he followed Zemlinsky to Berlin, where he was introduced to Albert Roussel. | В 1927 последовал за ним в Берлин, где был представлен Альберу Русселю. |
| It was a tribute to Albert Uderzo on his 80th birthday by 34 European cartoonists. | Это была дань Альберу Удерзо к его 80-летнему юбилею от 34 известных европейских художников комиксов. |
| He paid tribute to Prince Albert II, on behalf of the global environmental community, for his leadership and personal engagement in environmental conservation. | От имени глобального экологического сообщества он воздал должное князю Альберу II за его лидерство и его личное участие в природоохранной деятельности. |
| Anyway, the car we used to get to Albert's place broke down, didn't it? | В общем, мы взяли машину и поехали к Альберу, но машина сломалась. |
| Albert was buried in a soldier's grave in Esse. | јльберт был похоронен в могиле героев в ≈ссес€. |
| Albert, please, enter the elevator! | јльберт, давай, в лифт! |
| Mr. Albert, we need to find some kind of auxiliary language of communication, you understand? | пан јльберт, нам надо бы найти какой-нибудь дополнительный способ общени€, понимаете? |
| Allow me to introduce to our public Mr. Albert Starski and Mr. Maximilian... Paradys! | азрешите представить нашей публике: пан јльберт -тарский и пан ћаксимилиан... ѕарадис! |
| My son Albert Nygård wrote home to his friend Albert Vik- and told Albert to tell us not to grieve over his dead body - because should he fall, he'd fall for law and justice. | ћой сын јльберт Ќигорд написал домой его другу јльберту ику и просил јльберта сказать нам, чтобы мы не оплакивали его, когда он погибнет, потому что он нарушал законы и мораль. |
| Albert, what's wrong with you? | Элберт. что с тобой? |
| Mr. Albert Binger (Jamaica) | Г-н Элберт Бингер (Ямайка) |
| Governor Albert Hahl at Rabaul dispatched the small cruiser SMS Cormoran and the survey ship Planet with 163 newly hired Melanesian police recruits aboard. | Губернатор Элберт Хал в Рабауле направил на мятежный остров канонерку SMS Cormoran и исследовательское судно Planet со 163 недавно нанятыми в меланезийскую полицию новобранцами на борту. |
| Albert Torena call Vincent? | Элберт Торино звонил Винсенту? - Нет. |
| Tell me Albert Torena called back. | Да. Звонил Элберт Торино? |
| Elisabeth held her sister to be unreliable and unstable and warned her son-in-law Albert not to take in Margaret. | Елизавета считала сестру ненадёжной и непостоянной и советовала своему зятю Альбрехту не принимать её у себя. |
| Caraffa in desperation sent out messengers to the Archduke Albert two of which managed to get through. | Караффа в отчаянии послал гонцов к эрцгерцогу Альбрехту, двум из которых все-таки удалось добраться до адресата. |
| Albert II definitively secured the regions of Teltow, Prignitz and parts of the Uckermark for the Margraviate of Brandenburg, but lost Pomerania to the House of Griffins. | Альбрехту II удалось окончательно закрепить Тельтов, Пригниц и часть Уккермарка за Бранденбургом, но при этом он потерял Померанию. |
| In 1597, Hernando Tello Porto Carrero, the Spanish governor of the town of Doullens, proposed a plan to Archduke Albert, sovereign of the Habsburg Netherlands, to take Amiens the capital of Picardy by surprise. | В 1597 году Эрнандо Тельо Портокарреро, испанский губернатор города Дуллан, занятого в 1595 году, предложил эрцгерцогу Альбрехту VII Австрийскому, губернатору Испанских Нидерландов, захватить Амьен, столицу Пикардии. |
| With bloody victories on 11 June 1157, Albert the Bear was able to reconquer Brandenburg, exile Jaxa, and found a new lordship. | 11 июня 1157 года после кровопролитных боёв Альбрехту Медведю удалось окончательно закрепиться в крепости Бранденбург, изгнав оттуда князя Яксу. |
| In February the following year, he faced former K-1 world champion Albert Kraus at the K-1 World MAX 2007 Japan Tournament in Tokyo and shocked the world by knocking Kraus out in the first round. | В феврале следующего года, он столкнулся с чемпионом мирового гран - при K-1 World MAX 2002 Albert Kraus на K-1 World MAX 2007 в Токио (Япония) и потряс весь мир, нокаутировав Крауса в первом раунде. |
| As a performer, he played with the British soul band The Olympic Runners, and Albert Lee & Hogan's Heroes. | Кроме того он выступал с британской соул-группами The Olympic Runners (англ.)русск. и Albert Lee & Hogan's Heroes. |
| Casablancas also provided bass guitar and backing vocals on Albert Hammond, Jr.'s "Scared" on his solo album Yours to Keep. | Также Шон помогал гитаристу The Strokes, Альберту Хаммонду младшему (Albert Hammond, Jr) в записи его дебютного сольного альбома Yours to Keep. |
| HMY Victoria and Albert, a wood paddle Royal yacht launched in 1855 was previously named Windsor Castle, but was renamed in 1854 before her launch. | НМУ Victoria and Albert - деревянная колесная королевская яхта; спущена на воду в 1855; ранее называлась Windsor Castle; переименована в 1854, до спуска на воду. |
| Created by Albert Kanter, the series began publication in 1941 and finished its first run in 1971, producing 169 issues. | Созданная Альбертом Кантером (Albert Kanter), серия начала издаваться в 1941 году, а последний выпуск вышел в 1971 году; всего вышло в свет 169 выпусков. |
| He remained a loyal supporter of Emperor Frederick II, who betrothed his daughter Margaret of Sicily with Henry's and Constance's first-born son Albert. | Он оставался верным сторонником императора Фридриха II, который обручил свою дочь Маргариту Сицилийскую с первенцем Генриха и Констанции, Альбрехтом. |
| The University was founded on 12 March 1365 by Rudolf IV, Duke of Austria, and his two brothers, Dukes Albert III and Leopold III, hence the additional name "Alma Mater Rudolphina". | Венский университет был основан 12 марта 1365 года герцогом Рудольфом IV, а также его братьями Альбрехтом III и Леопольдом III. Своё название Alma Mater Rudolphina университет получил благодаря своему основателю. |
| To keep the possessions in Baden in the family, he was therefore negotiating with Margrave Charles I of Baden and his son Albert. | Чтобы сохранить баденские владения в семье, он вел переговоры с маркграфом Карлом Баденским и его сыном Альбрехтом. |
| In 1464 he ruled an apanage of several districts jointly with his brother Albert VI, but did not participate actively in administering them. | В 1464 году вместе со своим братом Альбрехтом VI он получил несколько амтов в апанаж и больше не принимал активного участия в управлении. |
| In 1351, she solved a dispute between Basel and Bremen and did the same in the same year for Albert II, Duke of Austria and the Swiss Confederacy. | В 1351 году она разрешила спор между Базелем и Бременом и спор между Альбрехтом II, герцогом Австрии, и Швейцарской конфедерацией. |