| Most parent materials differ spectrally from developed soil substrates, in particular due to specific spectral absorption features and increased albedo levels. | Большинство почвообразующих пород спектрально отличаются от развитых почвенных слоев, в частности, из-за особых спектральных абсорбционных характеристик и повышенных уровней альбедо. |
| Callisto's surface has an albedo of about 20%. | Альбедо поверхности Каллисто примерно равно 20 %. |
| Consequently, the estimates of the albedo vary, resulting in sometimes substantial differences in the inferred size. | Следовательно, оценки альбедо сильно варьируют, в результате чего, будут существенные различия и в предположительных размерах. |
| The radar albedo of the Tethyan surface is also very high. | Радиолокационное альбедо Тефии тоже очень высокое. |
| Oberon has a low Bond albedo of about 14%. | Ядро имеет довольно низкое альбедо, около 4 %. |
| Even the diameter estimate of ~130 km is based on an assumed albedo of 0.09. | Даже оценка диаметра в ~130 км основана на предположительном альбедо 0,09. |
| The high albedo indicates that the surface of Tethys is composed of almost pure water ice with only a small amount of darker materials. | Высокое альбедо показывает, что поверхность Тефии состоит из почти чистого водяного льда с небольшим количеством тёмного материала. |
| Ganymede's surface has an albedo of about 43%. | Альбедо поверхности Ганимеда составляет около 43 %. |
| However, if the albedo is higher, the object could easily be half that size. | Однако если альбедо более высокое, то объект может иметь меньшие размеры. |
| Because of seasonal changes, the cloud bands in the southern hemisphere of Neptune have been observed to increase in size and albedo. | Из-за сезонных изменений облачные полосы в южном полушарии Нептуна, как наблюдалось, увеличились в размере и альбедо. |
| Titania has a relatively low Bond albedo of about 17%. | У Титании относительно низкое альбедо Бонда - около 17 %. |
| In 1909, Antoniadi noted that the presence of yellow clouds was associated with the obscuration of albedo features. | В 1909 году Антониади отметил, что наличие желтых облаков было связано с затемнением альбедо. |
| All inner moons are dark objects; their geometrical albedo is less than 10%. | Все внутренние спутники - тёмные объекты; их геометрическое альбедо не превышает 10 %. |
| Infra-red observations are commonly combined with albedo to measure the temperature more directly. | Наблюдение в инфракрасном спектре в сочетании с альбедо даёт прямое измерение температуры. |
| Analysis of these images allowed derivation of the complete phase function, geometrical and Bond albedo of ring particles. | Анализ этих изображений дал возможность установить полную фазовую функцию, геометрическое альбедо и альбедо Бонда частиц в кольцах. |
| Changes in land cover affected surface albedo, climate and soil quality. | Изменения состояния растительного покрова Земли влияют на ее альбедо, состояние климата и качество почв. |
| The reduction of vegetation cover also increases albedo - the reflectance properties of the soil surface. | Уменьшение растительного покрова также ведет к увеличению альбедо - отражающей способности земной поверхности. |
| Under specific circumstances, increased albedo reduces local precipitation, exacerbating the desertification processes. | В специфических условиях при увеличении альбедо уменьшается количество осадков на местах, что усиливает процесс опустынивания. |
| Among the major results of this work will be determining the size and albedo distribution of the NEO population. | Одним из основных результатов этой работы станет определение распределения популяции по размеру и альбедо. |
| In the visible spectrum, 2001 UR163 would appear orange-brown, depending on its albedo. | В видимом цвете (42301) 2001 UR163 представляется оранжево-коричневым в зависимости от его альбедо. |
| The total column ozone amount is taken from TOMS or GOME; the cloud optical thickness and the surface albedo are derived from full resolution METEOSAT images. | Величина общего содержания озона в вертикальном столбе получена с помощью оборудования TOMS или GOME; значения оптической плотности облаков и альбедо поверхности рассчитываются на основе изображений МЕТЕОСАТ с полным разрешением. |
| The region was named by Eugene Antoniadi, who noted the distinct albedo feature of the Northern plains in his book La Planète Mars (1930). | Название региону дал Эжен Мишель Антониади, который отметил различные показания альбедо северных равнин в своей книге фр. La Planète Mars (1930). |
| For a realistic minimal density of 0.5 g/cm3 the albedo is >0.17 and the size of the components is <60 km. | При минимальной реалистичной оценке плотности 0,5 г/см3 и альбедо >0,17 размеры компонентов не превышают 60 км. |
| Theories for this warming include a change of frost patterns on Triton's surface and a change in ice albedo, which would allow more heat to be absorbed. | Объясняющие это потепление теории включают в себя изменения морозных узоров на поверхности Тритона и изменение альбедо, что позволит поглощать больше солнечного тепла. |
| All the inner satellites of Jupiter, Uranus, and Neptune have very dark surfaces with an albedo between 0.06 (Metis) and 0.10 (Adrastea). | Все внутренние спутники Юпитера, Урана и Нептуна обладают очень тёмной поверхностью при альбедо от 0,06 (Метида) до 0,10 (Адрастея). |