Английский - русский
Перевод слова Albedo
Вариант перевода Альбедо

Примеры в контексте "Albedo - Альбедо"

Все варианты переводов "Albedo":
Примеры: Albedo - Альбедо
The albedo is about 7%, comparable to that of the Earth's Moon. Альбедо около 7%, сравнимо с лунным.
Umbriel has a very low Bond albedo of only about 10% as compared to 23% for Ariel. Умбриэль имеет очень низкое альбедо Бонда - всего около 10 % (для сравнения, у Ариэля оно равно 23 %).
The μEW values for these rings were multiplied by the factor 20, which corresponds to the assumed albedo of the ring's particles of 5%. Значения μEW были умножены на 20, что соответствует предполагаемому альбедо частиц колец 5 %.
Based on an absolute magnitude of 8.0 and an assumed albedo of 0.09, the Johnston's Archive estimates a diameter of 111 kilometers. По данным об абсолютной звёздной величине, равной 8.0 и в предположении альбедо 0.09 получена оценка диаметра 111 км.
The feature has a higher albedo than the relatively dark mare surface, with a diffuse appearance and a distinctive swirling, concentric oval shape. Эта структура имеет большее альбедо, чем относительно тёмная поверхность лунного моря, расплывчатый вид с характерными завихрениями и форму концентрических овалов.
He assumed Planet X would be a large, low-density object with a high albedo, like the giant planets. Он предположил, что планета Икс - это крупный объект с низкой плотностью и высоким альбедо - как у газовых гигантов.
Data from those observations make it possible to determine crucial parameters such as the size and albedo of NEOs and provide information on surface characteristics via thermal inertia. Данные этих наблюдений позволяют определить такие важнейшие параметры, как размер и альбедо ОСЗ и получить информацию о поверхностных характеристиках на основе тепловой инерции.
Arctic albedo also changes when highly reflective sea ice melts and is replaced by dark ocean water, which in turn absorbs more incoming solar energy and exacerbates warming. Альбедо в Арктике также изменяется при таянии обладающих высокой отражательной способностью морских льдов, вместо которых остается темная океанская вода, которая в свою очередь более активно поглощает солнечную энергию и ускоряет потепление.
Both bodies have a flat featureless spectrum in the visible and moderately strong water ice absorption bands in the near-infrared, although 2003 AZ84 has a lower albedo. Оба объекта имеют похожий спектр и умеренно сильных полос поглощения водяного льда в инфракрасной области, хотя 2003 AZ84 имеет более низкий альбедо.
2004 VN112 has an absolute magnitude of 6.5 which gives a characteristic diameter of 130 to 300 km for an assumed albedo in the range 0.25-0.05. 2004 VN112 имеет абсолютную звёздную величину 6,5, что соответствует характерному диаметру от 130 до 300 км в предположении альбедо в пределах 0.25-0.05.
Support studies on the atmospheric effects of climate change (e.g., cloud cover, aerosol abundance, albedo, temperature) on ground-level UV radiation. Оказание поддержки проведению исследований по вопросу об атмосферном влиянии изменения климата (например, облачность, концентрация аэрозолей, альбедо, температура) на уровень наземного ультрафиолетового излучения.
Observation by the Spitzer Space Telescope in August 2008 showed the comet nucleus to have a radius of 0.57 ± 0.08 kilometers (0.354 ± 0.050 mi) and a low albedo of 0.028. Наблюдения в космический телескоп Спитцер в августе 2008 года показали, что ядро кометы имеет радиус 0,57 ± 0,08 км и низкое альбедо 0,028.
The surface of Tethys is one of the most reflective (at visual wavelengths) in the Solar System, with a visual albedo of 1.229. Поверхность Тефии - одна из самых светлых (в видимом диапазоне) в Солнечной системе, с визуальным альбедо 1,229.
As mentioned above, small patches of pure water ice with an albedo as high as 80% are found on the surface of Callisto, surrounded by much darker material. Как упоминалось выше, на поверхности Каллисто были обнаружены небольшие участки чистого водяного льда с альбедо выше 80 %, окружённые более тёмной материей.
In addition, radar images provide information on surface geometry and humidity that significantly complements surface albedo and temperature data provided by optical satellites, making remote sensing observations a very powerful and versatile tool for applications to environmental disciplines. Кроме того, радиолокационные изображения дают информацию о рельефе местности и влажности, которая значительно дополняет данные об альбедо и температуре поверхности, получаемые с помощью оптических спутников, что делает дистанционное зондирование очень эффективным и универсальным средством для решения прикладных задач, связанных с окружающей средой.
For example, the new dryland forest ecosystems may generate new values of albedo, increased surface temperature and lower soil moisture, detrimentally affecting soil microbial diversity and its role in decomposition and nutrient cycling. Например, для новых лесных экосистем в засушливых районах могут быть характерны другие показатели альбедо, повышенная температура земной поверхности и более низкая влажность почвы, негативно отражающиеся на микробной вариабельности почвы и ее роли в процессах разложения и круговороте питательных веществ.
Many new details were obtained on the asteroid's shape, geographical features, surface altitude variation, albedo, spectrum, mineral composition, gravity and main chemical composition. Был получен большой объем новых данных, касающихся формы, географических особенностей, изменения высоты поверхности, альбедо, спектра, минералогического состава, гравитационных характеристик и основного химического состава этого астероида.
Physical data for near-Earth objects, such as size, albedo and rotation period, derived from appropriate publications, are entered into the database as they become available, on a daily basis. В эту база данных на ежедневной основе включаются такие поступающие физические данные об объектах, сближающихся с Землей, как размер, альбедо и период вращения, получаемые из соответствующих публикаций.
In 2004, the non-detection of IR thermal emissions put an upper limit of 709 kilometres (441 mi) on its diameter and a lower limit on the albedo of 0.19. В 2004 году, без обнаружения ИК тепловых выбросов был предложен верхний предел его диаметра в 709 км и нижний предел его альбедо 0,19.
Based on its low albedo of around 0.04-0.05 (see below), Hipparchus is likely of a carbonaceous rather than siliceous composition, among which the C-type asteroid are the most common ones in the asteroid belt. На основе низкого альбедо, около 0,04-0,05 (см. ниже), Гиппарх, по всей вероятности, состоит в основном из углеродных пород, а не из силикатных; астероиды C-класса являются наиболее распространёнными в поясе астероидов среди астероидов углеродного состава.
The artist's diagram was largely based on the concept that 2002 TX300, with an absolute magnitude (H) of 3.4, may have an albedo around 0.08, which resulted in an overly optimistic diameter estimate of around 1,000 kilometres (620 mi). Диаграмма во многом основывается на концепции, что TX300 по абсолютной величине (Н) 3,2 может иметь альбедо около 0,08, что приводит к более оптимистичным оценкам диаметра - около 1000 км.
The mass of Vanth also depends on its albedo and can vary from 3 to 9 percent of the total system mass. Оценка массы Ванта также зависит от его альбедо и может составлять от З до 7,5 % от общей массы системы.
Observations of these events will allow for better estimates of the radii of the two objects and their densities, as well as possibly determining their shapes and mapping surface color and albedo features. Наблюдения таких явлений позволяют получить более точные оценки радиусов объектов и их плотности, а также, возможно, определить форму и свойства альбедо поверхности.
Various factors are known to influence the climate, including ocean currents, surface albedo, greenhouse gases, variations in the solar luminosity, and changes to the Earth's orbit. На климат планеты влияют различные факторы, в том числе океанические течения, поверхностное альбедо, парниковые газы, изменение солнечной светимости и изменения орбиты планеты.
A third type of area, intermediate in color and albedo, is also present and thought to represent regions containing a mixture of the material from the bright and dark areas. Третий тип областей, промежуточного цвета и альбедо, считается областями, содержащими вещество как из светлых, так и из тёмных областей.