The role of sustainable land management in reducing loss of carbon and enhancing carbon retention, as well as reducing albedo, is an important contributing factor in climatic change. |
С другой стороны, влияние устойчивого управления землями на уменьшение потерь углерода и на усиление его связывания, а также на снижение альбедо само является важным фактором, способствующим изменению климата. |
As the particles in the solar wind are known to darken the lunar surface, the magnetic field at this site may account for the survival of this albedo feature. |
Поскольку известно, что частицы солнечного ветра делают лунную поверхность темнее, магнитное поле в этом районе может быть причиной сохранения этой детали альбедо. |
The expected results are an evaluation of solar radiation as a possible source of energy (monthly charts), monthly charts on the radiation data set and monthly albedo charts. |
К ожидаемым результатам относятся оценка солнечной радиации как возможного источника энергии (ежемесячные таблицы), ежемесячные таблицы по наборам данных о радиации и ежемесячные таблицы с данными измерений альбедо. |
This analysis indicates the presence of multiple largish craters, similar to 253 Mathilde, but no major variation in albedo. |
Этот анализ указывает на наличие нескольких крупных структур сходных с теми, которые были обнаружены на астероиде (253) Матильда, но серьёзных вариаций альбедо при этом выявлено не было. |
The bright areas and dark markings seen through a telescope are albedo features. |
Яркие области и тёмные регионы, видимые при помощи телескопа, являются деталями распределения альбедо. |
The object's diameter is estimated at 1.4 kilometers (0.87 miles), which corresponds to an assumed geometric albedo of 0.08 for an absolute magnitude of 17.6. |
Диаметр объекта оценивается в 1,4 км, что соответствует предполагаемому геометрическому альбедо 0,08 при абсолютной звёздной величине 17,6. |
Like most comets, it has a very low albedo, reflecting only 4.6% of the light it receives. |
Поэтому Изольда имеет очень маленькое альбедо - она отражает лишь 6 % падающего на него света. |
An asteroid spectral type is assigned to asteroids based on their emission spectrum, color, and sometimes albedo. |
Каждый астероид относится к тому или иному классу в зависимости от спектральной характеристики, цвета, а также иногда альбедо. |
The rings are extremely dark-the Bond albedo of the rings' particles does not exceed 2%. |
Кольца чрезвычайно тёмные, альбедо Бонда для входящих в них частиц не превышает 2 %. |
Related albedo features continue across the surface to the east and southwest, forming loop-like patterns over the mare. |
Связанные с ней детали альбедо простираются на восток и юго-запад, образуя петлеобразные узоры в лунном море. |
Vegetation is described by stomatal resistance, the vegetation height, the albedo and the aerodynamical properties. |
Описание растительности производится с использованием характеристик сопротивления устьиц, высоты растительности, альбедо и аэродинамических характеристик. |
SLM affects albedo, evapo-transpiration, vegetation cover and carbon sequestration, all of which have climate change implications. |
УУЗР влияет на альбедо, интенсивность испарения влаги, растительный покров и депонирование углерода, причем все эти показатели воздействуют на изменение климата. |
Borodino is an assumed stony S-type asteroid, which agrees with the albedo measured (see below) by the Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE). |
Предполагается, что Бородино является каменным астероидом класса S, что согласуется с измеренным значением альбедо (см. ниже) по данным Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE). |
These two bodies have an absolute magnitude of 7.40 and 6.2, as well as an albedo of 0.035 and 0.07, respectively. |
Их абсолютные звёздные величины равны 7,40 и 6,2 при альбедо 0,035 и 0,07 соответственно. |
According to the survey carried out by NASA's Wide-field Infrared Survey Explorer with its subsequent NEOWISE mission, 2006 HY51 measures 1.218 kilometers in diameter and its surface has an albedo of 0.157. |
Согласно обзору, проведённому NASA на Wide-field Infrared Survey Explorer в рамках миссии NEOWISE, 2006 HY51 обладает диаметром 1,218 км, альбедо поверхности составляет 0,157. |
Aerosols have other effects on radiative forcing, through their impact on clouds by deposition of BC on ice and snow fields which reduce the surface albedo. |
Аэрозоли оказывают иной эффект на радиационный форсинг, взаимодействуя с облаками и вызывая осаждения СУ на снежно-ледяной покров, в результате чего снижается альбедо поверхности. |
For sun-like stars, this inner edge is estimated to reside at roughly 84% the distance from the Earth to the sun although feedback such as cloud-induced albedo increase could modify this estimate somewhat. |
Для звезд солнечного типа этот внутренний край оценивается примерно в 84 % от расстояния от Земли до Солнца, хотя другие эффекты с обратной связью, например, увеличение альбедо из-за мощных облаков, может несколько изменить эту оценку. |
2003 HB57 has a BR-type spectrum and an estimated diameter of 147 and 200 kilometers based on an assumed albedo of 0.09 and 0.04, respectively. |
2003 HB57 обладает спектром типа BR, оценка диаметра составляет от 147 до 200 км на основе величины альбедо от 0,09 до 0,04, соответственно. |
Since the surface was first seen up close by Voyager 1, the International Astronomical Union has approved 225 names for Io's volcanoes, mountains, plateaus, and large albedo features. |
С тех пор как поверхность Ио была достаточно подробно изучена «Вояджером-1», названия получили 225 вулканов, гор, плато и областей с высоким альбедо. |
Aram Chaos takes its name from Aram, one of the classical albedo features observed by Giovanni Schiaparelli, who named it after the Biblical land of Aram. |
Хаос Арам получил имя Арама - одной из классических деталей альбедо Марса, названной Джованни Скиапарелли в честь библейской земли Арам. |
The classical albedo features of Mars are the light and dark features that can be seen on the planet Mars through an Earth-based telescope. |
Детали альбедо являются единственными деталями, наблюдаемыми на поверхности Марса и Меркурия при помощи размещённого на Земле телескопа. |
This is due to a feedback known as the albedo effect. |
Численно характеризуется коэффициентом, называющимся альбедо. |
This low temperature was maintained by the high albedo of the ice sheets, which reflected most incoming solar energy into space. |
Эта низкая температура поддерживалась льдом, высокое альбедо которого приводило к тому, что большая часть приходящего солнечного излучения отражалась обратно в космос. |
Some complicated modelling of surface and thermal properties can lead to estimates of the Bond albedo given the geometric one, but this far is beyond the scope of a quick estimate for these articles. |
Детализация моделирования поверхности и температурных свойств могут, базируясь на геометрическом альбедо, дать приближённое значение альбедо Бонда, но обозрение этих методов находятся за пределами этой статьи. |
Just to the south of this crater is a patch of high albedo on the surface, which is usually interpreted as an indication of a relatively fresh impact. |
На юге от кратера Мак-Келлар расположена небольшая область с высоким альбедо, что обычно интерпретируется как свежий кратер. |