| Because of seasonal changes, the cloud bands in the southern hemisphere of Neptune have been observed to increase in size and albedo. | Из-за сезонных изменений облачные полосы в южном полушарии Нептуна, как наблюдалось, увеличились в размере и альбедо. |
| Physical data for near-Earth objects, such as size, albedo and rotation period, derived from appropriate publications, are entered into the database as they become available, on a daily basis. | В эту база данных на ежедневной основе включаются такие поступающие физические данные об объектах, сближающихся с Землей, как размер, альбедо и период вращения, получаемые из соответствующих публикаций. |
| The soil is described by two layers, i.e. the top layer (0-0.1 m) and the root zone (0-1.2 m) and is characterized by physical properties such as thermal and hydraulic properties and the surface albedo. | Описание почвы производится с использованием двух слоев, т.е. верхнего слоя (0-0,1 м) и корневой зоны (0-1,2 м) и характеризуется такими физическими характеристиками, как термальные и гидравлические, а также альбедо поверхности. |
| Survey-type NEO missions are dedicated to the detection, tracking (that is, orbit determination) and remote characterization (for example, determination of taxonomic type and surface albedo of NEOs). | Полеты в целях обследования ОСЗ предусматривают их обнаружение, прослеживание (т.е. определение орбиты) и дистанционное определение характеристик (например, определение таксономической категории и альбедо поверхности ОСЗ). |
| (e) Earth satellites and related phenomena: position timings and photometry for orbit equation or physics of the object (volcano on Io), weather and albedo changes, the motion of Jupiter spots, the great dark spot on Neptune; | ё) спутники Земли и связанные с ними явления: хронометраж положения и фотометрия для выведения уравнения орбиты или физики объекта (вулкан на Ио), изменения погоды и альбедо, перемещение пятен Юпитера, большие и темные пятна на Нептуне; |