| 2004 VN112 has an absolute magnitude of 6.5 which gives a characteristic diameter of 130 to 300 km for an assumed albedo in the range 0.25-0.05. | 2004 VN112 имеет абсолютную звёздную величину 6,5, что соответствует характерному диаметру от 130 до 300 км в предположении альбедо в пределах 0.25-0.05. |
| In addition, radar images provide information on surface geometry and humidity that significantly complements surface albedo and temperature data provided by optical satellites, making remote sensing observations a very powerful and versatile tool for applications to environmental disciplines. | Кроме того, радиолокационные изображения дают информацию о рельефе местности и влажности, которая значительно дополняет данные об альбедо и температуре поверхности, получаемые с помощью оптических спутников, что делает дистанционное зондирование очень эффективным и универсальным средством для решения прикладных задач, связанных с окружающей средой. |
| A third type of area, intermediate in color and albedo, is also present and thought to represent regions containing a mixture of the material from the bright and dark areas. | Третий тип областей, промежуточного цвета и альбедо, считается областями, содержащими вещество как из светлых, так и из тёмных областей. |
| Because the vapor pressure of CO2 is a steep function of temperature, this may lead to the accumulation of carbon dioxide in the low-latitude regions of Titania, where it can stably exist on high albedo patches and shaded regions of the surface in the form of ice. | Так как летучесть CO2 растёт с температурой, он может скапливаться в тропическом поясе Титании, где сможет стабильно существовать в виде льда на участках с высоким альбедо и в затенённых областях. |
| Ice planets usually appear nearly white with geometric albedos of more than 0.9. | Ледяные планеты обычно выглядят почти белыми при геометрическом альбедо более 0,9. |