Английский - русский
Перевод слова Airborne

Перевод airborne с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздушно-десантный (примеров 10)
The meeting resulted in an understanding that one Russian airborne battalion would be deployed on the Zugdidi side of the ceasefire line for a limited period of time. На этой встрече была достигнута договоренность о том, что один российский воздушно-десантный батальон будет дислоцироваться на зугдидской стороне линии прекращения огня в течение ограниченного периода времени.
Flynn served as the assistant chief of staff, G2, XVIII Airborne Corps at Fort Bragg, North Carolina, from June 2001 and the director of intelligence at the Joint Task Force 180 in Afghanistan until July 2002. Он работал помощником начальника штаба, G2, XVIII воздушно-десантный корпус (Форт-Брэгг, штат Северная Каролина) с июня 2001 года и директором разведки, Joint Task Force 180 в Афганистане до июля 2002 года.
Southwestern Front commander Mikhail Kirponos sent in the 3rd Airborne Corps for a counterattack. Командующий Юго-Западным фронтом М. П. Кирпонос с целью проведения контрудара ввёл в бой З-й воздушно-десантный корпус.
In 1990, the XVIII Airborne Corps and the 82nd Airborne Division deployed to Saudi Arabia in support of Operation Desert Shield and Operation Desert Storm. В 1990 году XVIII воздушно-десантный корпус и 82-я воздушно-десантная дивизия были переведены в Кувейт для поддержки в операции «Буря в пустыне».
The renewed German offensive forced the 4th Airborne Corps (7th and 8th Airborne Brigades) to engage in combat at Krichev on 16 July 1941. Новое наступление противника заставило 4-й воздушно-десантный корпус (7-ю и 8-ю воздушно-десантную бригаду) снова вступить в бой в районе Кричева 16 июля 1941 года.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 14)
In 2008, France was able to announce its decision to reduce its airborne component by a third. Кроме того, в 2008 году Франция сочла возможным объявить о решении сократить на одну треть свой воздушный компонент.
105th Airborne out of Kandahar. 105 воздушный, из Кандагара.
In 2008, the President of the Republic announced that France would reduce by a third the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in its airborne component. В 2008 году президент Республики объявил о сокращении на одну треть численности единиц ядерного оружия, ракет и самолетов, составляющих воздушный компонент.
As announced in 2008, reduction by one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in the airborne component, bringing France's total arsenal to fewer than 300 nuclear warheads Объявленное в 2008 году сокращение одной трети единиц ядерного оружия, ракет и самолетов, составляющих воздушный компонент, в результате которого суммарный арсенал Франции составит менее 300 боеголовок
She's 19, and the 82nd Airborne works for me. Ей 19, 82 воздушный десант работает на меня.
Больше примеров...
В воздухе (примеров 136)
An airborne fibre count between 700 and 1,200 per cubic metre requires further purification and filtration and regular inspections. При концентрации переносимых в воздухе волокон в пределах 700 - 1200 волокон на кубический метр требуется дальнейшая очистка и фильтрация, а также регулярные проверки.
The virus could be airborne. Вирус может оказаться в воздухе.
An airborne concentration of asbestos of 1.0 fibre per cubic centimetre of air (1 f/cc), as averaged over a sampling period of thirty (30) minutes. Наниматель должен обеспечить, чтобы ни один работник не подвергался воздействию концентрации асбеста в воздухе, равной, в среднем, 1,0 волокна на кубический сантиметр воздуха (1 в/кс), в течение периода взятия замеров продолжительностью тридцать (30) минут.
The system was capable of killing 93 per cent of all airborne pathogens and increased the shelf life of perishable foods by more than one week. Эта система способна поглощать 93 процента всех находящихся в воздухе патогенных микроорганизмов и более чем на одну неделю продлять срок хранения скоропор-тящихся продуктов.
Among transportation safety improvements brought about or inspired by NTSB recommendations: Aviation Mid-air collision avoidance technology, ground proximity warning systems, airborne wind shear detection and alert systems, smoke detectors in lavatories and fuel tank inerting. Наиболее важные улучшения безопасности на транспорте, принятые по рекомендации NTSB: Авиация: технология предотвращения столкновений в воздухе, системы предупреждения о приближении к земле, детекторы дыма в туалетах на борту, световые полосы на полу, наддув топливных баков инертным газом.
Больше примеров...
Воздуха (примеров 36)
During the Team's two days of ground and one day of airborne observations, however, no mobile patrol activity was seen on the eastern border. Однако в ходе двухдневного пребывания Группы на местах и во время наблюдения за этими районами с воздуха ей так и не удалось увидеть какое-либо мобильное патрулирование на восточном участке границы.
This may also include airborne insertion into water or exiting a submarine while it is submerged. Одновременно операция может включать десантирование с воздуха в воду, либо выход из подводной лодки, находящейся в погружённом положении.
In the course of several days the Russian artillery and aviation have been bombing upper Abkhazia, and in the aftermath the Russian airborne forces launched an air, sea and land-based attack. Российская авиация и артиллерия в течение нескольких дней наносили удары по Верхней Абхазии, после чего российские десантные подразделения осуществили атаку с воздуха, моря и суши.
An airborne concentration of asbestos of 1.0 fibre per cubic centimetre of air (1 f/cc), as averaged over a sampling period of thirty (30) minutes. Наниматель должен обеспечить, чтобы ни один работник не подвергался воздействию концентрации асбеста в воздухе, равной, в среднем, 1,0 волокна на кубический сантиметр воздуха (1 в/кс), в течение периода взятия замеров продолжительностью тридцать (30) минут.
Conditionally, if a solid peace is established, the use of airborne assets for aerial fire suppression (helicopters with helibuckets, fixed-wing land and sea planes) would be a next step of upgrading the fire fighting capabilities. В случае установления прочного мира следующим шагом в деле модернизации методов и технологий борьбы с пожарами станет применение авиасредств для ликвидации пожаров с воздуха (вертолетов, оборудованных водосливными устройствами, самолетов и гидропланов).
Больше примеров...
Бортовой (примеров 12)
Now the reason was, not that he ate carrots, but that he had airborne radar. Но причиной этому было не то, что он ел морковь, а его бортовой радар.
Delays in the acquisition of the airborne surveillance system owing to the unavailability of suitable vendors and the lower consumption of fuel for fixed-wing aircraft owing to fewer flight hours also contributed to the unspent amount. Возникновению неиспользованного остатка средств способствовали также задержки с приобретением бортовой системы наблюдения из-за отсутствия подходящих поставщиков и снижение потребления топлива самолетами в результате сокращения летного времени.
The optoelectronic target sight system (5), the receiving-transmitting units of the airborne radar station (4) and a periscope system for moving the fields of view of the target sight system to the top hemisphere are assembled in a single fixing device. Обзорно-прицельная система 5, приемоизлучающие узлы бортовой радиолокационной станции 4 и перископическая система для вывода полей зрения обзорно-прицельной системы в верхнюю полусферу смонтированы в едином крепежном устройстве.
The various components symbolises: Wing - the traditional symbol for airborne capability Jet Fin & Diving Mask Emblem - symbolises underwater infiltration capability Combat Dagger - symbolises ground warfare capability Anchor - the symbol for the Royal Malaysian Navy (RMN). Различные компоненты символизируют: Крыло - традиционный символ бортовой способности Эмблема Ла́сты & Лицевая маска - символизирует морскую способность проникновения Боевой кинжал - символизирует способность к войне в джунглях Якорь - символ Королевских морских сил Малайзии.
Radar remote sensing from space has a number of advantages over airborne radar. Радиолокационное дистанционное зондирование из космоса имеет ряд преимуществ по сравнению с бортовой самолетной РЛС.
Больше примеров...
В воздух (примеров 34)
We cannot let Caffrey get airborne! Нельзя дать Кэффри подняться в воздух!
When we're airborne, with Germany behind us, then I'll share that sentiment. Когда мы поднимемся в воздух, и Германия будет позади, я разделю твои чувства.
It was therefore feasible for one or more of them to take to the air if ordered to do so; but in spite of expressed suspicions, we have found no clear evidence that any of them became airborne that night. Поэтому один или несколько из них вполне могли подняться в воздух по получении соответствующего приказа; вместе с тем, несмотря на высказывавшиеся подозрения, мы не нашли явных доказательств того, что кто-то из них поднимался той ночью в воздух.
It's some kind of airborne chemical toxin... that's been released in and around the park. Люди подверглись действию некоего токсина, выпущенного в воздух в парке.
Dry sanding, abrasive blasting, and burning, welding, or heating surfaces covered with lead paint typically generate highly dangerous airborne lead levels. В крайне опасных концентрациях свинец попадает в воздух, как правило, при обработке покрытых свинцовыми красками поверхностей наждачной бумагой, при их пескоструйной очистке, обжиге, сварке или нагревании.
Больше примеров...
Парашютно-десантного (примеров 6)
In 1960, the division, without the 331st Guards Airborne Regiment, was relocated to Fergana in the Turkestan Military District. В 1960 году 105-я дивизия без 331-го гвардейского парашютно-десантного полка была передислоцирована в Туркестанский военный округ.
He participated in combat operations in the Republic of Afghanistan (as commander of the 350th Guards Airborne Regiment), Yugoslavia and Chechnya. Принимал участие в боевых действиях в Республике Афганистан (командир 350-го гвардейского парашютно-десантного полка), Югославии и Чечне.
The first concert took place in Afghanistan, on the evening of 19 November 1985 for the 350th Guards Airborne Regiment. Первый концерт состоялся в Афганистане, вечером 19 ноября 1985 года в солдатском клубе 350-го гвардейского парашютно-десантного полка.
The game simulates the historical battle for Hill 3234 which took place on 7-8 January 1988 in southern Afghanistan between Soviet paratroop units of the 345th Independent Guards Airborne Regiment and mujahideen. Проект представляет собой интерактивную реконструкцию исторического боя, происходившего в ночь с 7 на 8 января 1988 года в южном Афганистане между бойцами девятой роты 345-го отдельного парашютно-десантного полка и отрядами душманов.
On the night of March 13-14, 2014, an airborne paratroop battalion of the Ivanovo 98th Airborne Division with 350 soldiers landed on an island near the airfield as part of a readiness exercise. В ночь с 13 на 14 марта 2014 года на остров вблизи военного аэродрома в ходе учений была совершена высадка парашютно-десантного батальона Ивановской 98-й воздушно-десантной дивизии численностью в 350 человек вместе с грузами и военной техникой.
Больше примеров...
Переносимый по воздуху (примеров 2)
And it's not an airborne pathogen. И не болезнетворный организм переносимый по воздуху.
our primary suspect is a former employee of yours, richard steig, who may have used research from your company to develop a self-eradicating airborne toxin. Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин.
Больше примеров...
Airborne (примеров 11)
Each crew consists of two pilots, a Tactical Coordinator (TACCO), and an Airborne Electronic Sensor Operator (AESOp). Он комплектовался экипажем, состоящим из: 2 пилотов, тактического координатора (TACCO - Tactical Coordinator) и оператора авиационного электронного сенсора (AESOp - Airborne Electronic Sensor Operator).
The gameplay in Asphalt 9 is similar to Asphalt 8: Airborne, with noticeable differences in graphics and design. Игровой процесс Asphalt 9 во многом схож с таковым в Asphalt 8: Airborne, а самые большие изменения произошли в дизайне и графике.
The first rumors of Asphalt 9: Legends began back in 2016, with Gameloft posting pictures on Twitter, showing Gameloft Barcelona making a map that had not been seen in Asphalt 8: Airborne. Первые слухи об Asphalt 9: Legends появились в 2016 году, когда Gameloft опубликовали в твиттере изображения, где было показано как Gameloft Barcelona работает над картой, которой не было в Asphalt 8: Airborne.
On 15 August 1944, the 1st Airborne Task Force (ATF), including the 2nd Independent Parachute Brigade, parachuted into the region between Fréjus and Cannes in the south of France. 15 августа 1944 года 1-e воздушно-десантное оперативное соединение (англ.)русск. (англ. 1st Airborne Task Force (ATF)), включавшее 2-ю отдельную парашютную бригаду, высадилось на парашютах в районе между Фрежюсом и Каннами на юге Франции.
Airborne Express, as the airline was initially named, was a wholly owned subsidiary of Airborne Freight Corporation of Seattle. Первоначально авиакомпания имела название Airborne Express и полностью принадлежала компании Airborne Freight из Сиэтла.
Больше примеров...
Парашютной (примеров 14)
On March 16, 1966, Rascon was assigned as a medic to a Reconnaissance Platoon of the 173rd Airborne Brigade. 16 марта 1966 Раскон был назначен медиком в разведывательный взвод 173-й парашютной бригады.
The airborne divisions were disbanded after the Second World War, with only the 2nd Parachute Brigade (1st, 2nd and 3rd Battalions) remaining. После Второй мировой войны были расформированы все воздушно-десантные части, кроме 2-й парашютной бригады с 1-м, 2-м и 3-м батальонами.
Two additional glider missions ("Galveston" and "Hackensack") were made just after daybreak on June 7, delivering the 325th Glider Infantry Regiment to the 82nd Airborne. Сразу после рассвета 7-го июня были проведены две дополнительные планёрные миссии («Галвестон» и «Хакенсак») по доставке 325-го пехотного планёрного полка на помощь 82-й парашютной дивизии.
At the end of the Second World War, the regiment was reduced to three regular army battalions first assigned to the 16th Parachute Brigade and later the 5th Airborne Brigade. После завершения Второй мировой войны полк был сокращён до трёх батальонов, которые служили в 16-й парашютной бригаде (англ.)русск. и затем в 5-й пехотной бригаде (англ.)русск...
The Germans, who had neglected to fortify Normandy, began constructing defenses and obstacles against airborne assault in the Cotentin, including specifically the planned drop zones of the 82nd Airborne Division. Немцы ранее не заботились об укреплении Нормандии, но потом начали строить оборонительные сооружения и препятствия для воздушного десанта на полуострове Котантен, особенное внимание было уделено предполагаемой зоне высадки 82-й парашютной дивизии.
Больше примеров...
Авиационные (примеров 7)
For example, only air operations were conducted in Kosovo. Accordingly, airborne munitions now predominate in that area, including the cluster components used by aircraft. Для примера - если в Косово проводилась только воздушная операция, то соответственно на сегодняшний день там преобладают авиационные боеприпасы, включая кассетные элементы, применяемые авиацией.
As mentioned previously, in September 2013 Canada contributed airborne radiation detection equipment and training to strengthen the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization's verification capabilities. Как упоминалось ранее, в сентябре 2013 года Канада предоставила авиационные технические средства обнаружения радиации и обеспечила оказание услуг по обучению персонала в целях укрепления потенциала по проведению инспекций Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Once it is possible to correct airborne gravimetric measurements to the order of 1 milligal with 1-kilometre resolution, then airborne gravimetric data will become a very useful and powerful tool for scientific research and natural resource exploration. Когда станет возможным вносить поправки в авиационные гравиметрические измерения со степенью точности 1 миллигал при разрешении 1 км, тогда авиационные гравиметрические данные станут весьма полезным и действенным средством для проведения научных исследований и освоения природных ресурсов.
Lieutenant-General of Tank Army Katukov, Lieutenant-General of Tank Army Rotmistrov, Lieutenant-General of Tank Army Bogdanov, the airborne units of Marshal of Aviation Golovanov, генерал-лейтенанта танковых войск Катукова, генерал-лейтенанта танковых войск Ротмистрова, генерал-лейтенанта танковых войск Богданова, авиационные соединения маршала авиации Голованова, генерал-лейтенанта авиации Руденко, генерал-лейтенанта авиации Красовского...
The 10th Aviation Group is in charge of Strategic Air Transportation, the Airborne Early Warning & Control Squadron, medical air transport emergencies and the air transportation of the President of Chile. На территории аэропорта находится штаб-квартира 2-й воздушной бригады Военно-воздушных сил Чили и база её 10-й авиационной группы, которая включает стратегический транспорт, воздушно-десантную эскадрилью раннего реагирования, бригады медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях и подразделение, обеспечивающее авиационные перевозки Президента Чили.
Больше примеров...
Вдв (примеров 19)
To accomplish this task, the Airborne Forces are the most suitable, which de facto fulfill the function of rapid reaction forces. Для выполнения этой задачи более всего подходят ВДВ, которые de facto выполняют функцию сил быстрого реагирования.
In 1971 and 1972, the division was awarded the Red Banner of the Airborne Troops. В 1971 и 1972 годах дивизия награждалась переходящим Красным знаменем ВДВ.
Examples of tiles include landmarks like a radar station (with optional special rules), roads (which enhance movement), railroads and a train, new bridges and badges (Airborne, engineers). К примеру, в данный набор включены такие тайлы, как радарная станция (с дополнительными специальными правилами), дороги (ускоряют передвижение войск), железные дороги и поезд, новые мосты и значки (ВДВ, инженеры).
The airborne forces retake the town and Wilson is run down by a German tank. ВДВ захватили город и Уилсона переехал немецкий танк.
Colonel Dobie, British 1st Airborne. Полковник Доуби, ВДВ Британских войск.
Больше примеров...