| The meeting resulted in an understanding that one Russian airborne battalion would be deployed on the Zugdidi side of the ceasefire line for a limited period of time. | На этой встрече была достигнута договоренность о том, что один российский воздушно-десантный батальон будет дислоцироваться на зугдидской стороне линии прекращения огня в течение ограниченного периода времени. |
| The 101st Airborne, including Easy Company, was scattered over Normandy. | 101-ый воздушно-десантный, включая роту "Изи", разбросало по Нормандии. |
| Southwestern Front commander Mikhail Kirponos sent in the 3rd Airborne Corps for a counterattack. | Командующий Юго-Западным фронтом М. П. Кирпонос с целью проведения контрудара ввёл в бой З-й воздушно-десантный корпус. |
| All of you NCOs have disgraced the 101st Airborne. | Вы все, офицеры запаса, опозорили 101-ый воздушно-десантный полк! |
| The renewed German offensive forced the 4th Airborne Corps (7th and 8th Airborne Brigades) to engage in combat at Krichev on 16 July 1941. | Новое наступление противника заставило 4-й воздушно-десантный корпус (7-ю и 8-ю воздушно-десантную бригаду) снова вступить в бой в районе Кричева 16 июля 1941 года. |
| 105th airborne of of Kandahar, retired. | Сто пятый воздушный в Кандагаре, на пенсии. |
| The airborne echelon has already been withdrawn, the land forces are entraining ad leaving the country. | Воздушный эшелон уже отъехал, а сейчас через железную дорогу отъезжают сухопутные войска. Грузятся в поезда и отъезжают. |
| In 2008, the President of the Republic announced that France would reduce by a third the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in its airborne component. | В 2008 году президент Республики объявил о сокращении на одну треть численности единиц ядерного оружия, ракет и самолетов, составляющих воздушный компонент. |
| As announced in 2008, reduction by one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in the airborne component, bringing France's total arsenal to fewer than 300 nuclear warheads | Объявленное в 2008 году сокращение одной трети единиц ядерного оружия, ракет и самолетов, составляющих воздушный компонент, в результате которого суммарный арсенал Франции составит менее 300 боеголовок |
| She's 19, and the 82nd Airborne works for me. | Ей 19, 82 воздушный десант работает на меня. |
| Proton's ship is damaged, but still airborne. | Корабль Протона поврежден, но всё еще в воздухе. |
| The virus could be airborne. | Вирус может оказаться в воздухе. |
| And we are airborne, people! | И вот мы в воздухе! |
| The oil well fires released oil, smoke and other pollutants in an airborne plume that settled over Kuwait City between 15 February and 30 May 1991. | Нефтяные пожары привели к образованию дымного шлейфа, содержащего взвешенные в воздухе масла, копоть и прочие загрязняющие вещества, который накрыл Эль-Кувейт в период с 15 февраля по 30 мая 1991 года. |
| Aerosol technically refers to airborne solid particles (also called dust or particulate matter (PM)) or liquid droplets. | Аэрозо́ль - дисперсная система, состоящая из мелких твёрдых или жидких частиц, взвешенных в газ овой среде (обычно в воздухе). |
| Preliminary studies on the influence of vegetation indicate that vegetation shields the soil from airborne POPs deposition. | Предварительные исследования о воздействии на растительный покров дают основания считать, что растительность защищает почву от осаждения СОЗ из воздуха. |
| The data obtained by means of the airborne laser scanning method will also be used in the future during planning and modeling of new buildings, facilitating and making the decision-making process more objective. | Данные, полученные методом лазерного сканирования с воздуха, возможно будет использовать также при планировании и моделировании строительства новых зданий, облегчив процесс принятия решений и зделав его более объективным. |
| In the course of several days the Russian artillery and aviation have been bombing upper Abkhazia, and in the aftermath the Russian airborne forces launched an air, sea and land-based attack. | Российская авиация и артиллерия в течение нескольких дней наносили удары по Верхней Абхазии, после чего российские десантные подразделения осуществили атаку с воздуха, моря и суши. |
| Replacement covers and lubrication step manipulators registered a sharp increase in airborne a-nuclides. | 14.09.1995 при замене чехлов и смазке шаговых манипуляторов зарегистрировано резкое повышение загрязнения воздуха a-нуклидами. |
| An airborne concentration of asbestos of 1.0 fibre per cubic centimetre of air (1 f/cc), as averaged over a sampling period of thirty (30) minutes. | Наниматель должен обеспечить, чтобы ни один работник не подвергался воздействию концентрации асбеста в воздухе, равной, в среднем, 1,0 волокна на кубический сантиметр воздуха (1 в/кс), в течение периода взятия замеров продолжительностью тридцать (30) минут. |
| You do that because, 27 years before, an airborne sergeant had taught me to do that. | Я делаю это потому, что 27 лет назад бортовой сержант научил меня делать это. |
| Cruising altitude is from 50 m till 300 m. Information is noted in the airborne computer every second. | Высота полета от 50 до 300 м. Информация ежесекундно фиксируется в бортовой ЭВМ. |
| Delays in the acquisition of the airborne surveillance system owing to the unavailability of suitable vendors and the lower consumption of fuel for fixed-wing aircraft owing to fewer flight hours also contributed to the unspent amount. | Возникновению неиспользованного остатка средств способствовали также задержки с приобретением бортовой системы наблюдения из-за отсутствия подходящих поставщиков и снижение потребления топлива самолетами в результате сокращения летного времени. |
| The airborne early warning and control system (AWACS) made radar contact with a probable civilian airliner which cut the north-eastern corner of Deny Flight airspace and overflew Bijeljina. | С помощью бортовой системы дальнего радиолокационного обнаружения и управления (АВАКС) был установлен радиолокационный контакт с объектом (предположительно гражданским авиалайнером), который пересек северо-восточный угол зоны запрета на полеты и пролетел над Биелиной. |
| You do that because, 27 years before, an airborne sergeant had taught me to do that. | Я делаю это потому, что 27 лет назад бортовой сержант научил меня делать это. |
| At 1914 the fourth helicopter was also airborne and headed west. | В 19 ч. 14 м. четвертый вертолет также поднялся в воздух и направился на запад. |
| In particular, Kuwait seeks compensation for loss of economic value resulting from 35 premature deaths that it estimates occurred due to the exposure of its population to airborne particulate matter from the oil well fires. | В частности, Кувейт истребует компенсацию за потерю экономической выгоды вследствие 35 преждевременных смертей, которые, по его оценкам, произошли из-за подверженности его населения действию твердых частиц, поступивших в воздух в результате пожаров на нефтяных скважинах. |
| Alderden said the base of the balloon could have handled 37 pounds without breaking, but to get airborne with those 37 pounds inside it would have to have been attached to a more powerful balloon. | Алдернен сказал, что «корзина» воздушного шара могла выдержать 37 фунтов, не разрушившись, но, чтобы подняться в воздух с теми же 37 фунтами, она должна была быть прикреплена к более мощному воздушному шару. |
| Lifted me one of his hovercraft, but I got tagged by anti-aircraft... started losin' altitude, had to dump them strongboxes... stay airborne. | Поднялся в воздух на одном из его ховеркрафтов, но я был засечен его противовоздушной системой начал терять высоту, пришлось сбрасывать те сейфы, чтобы остаться в воздухе |
| Shepherd, I want to be airborne in five minutes. | Через пять минут я хочу подняться в воздух... и направиться к горам. |
| In 1960, the division, without the 331st Guards Airborne Regiment, was relocated to Fergana in the Turkestan Military District. | В 1960 году 105-я дивизия без 331-го гвардейского парашютно-десантного полка была передислоцирована в Туркестанский военный округ. |
| He participated in combat operations in the Republic of Afghanistan (as commander of the 350th Guards Airborne Regiment), Yugoslavia and Chechnya. | Принимал участие в боевых действиях в Республике Афганистан (командир 350-го гвардейского парашютно-десантного полка), Югославии и Чечне. |
| The first concert took place in Afghanistan, on the evening of 19 November 1985 for the 350th Guards Airborne Regiment. | Первый концерт состоялся в Афганистане, вечером 19 ноября 1985 года в солдатском клубе 350-го гвардейского парашютно-десантного полка. |
| The game simulates the historical battle for Hill 3234 which took place on 7-8 January 1988 in southern Afghanistan between Soviet paratroop units of the 345th Independent Guards Airborne Regiment and mujahideen. | Проект представляет собой интерактивную реконструкцию исторического боя, происходившего в ночь с 7 на 8 января 1988 года в южном Афганистане между бойцами девятой роты 345-го отдельного парашютно-десантного полка и отрядами душманов. |
| On the night of March 13-14, 2014, an airborne paratroop battalion of the Ivanovo 98th Airborne Division with 350 soldiers landed on an island near the airfield as part of a readiness exercise. | В ночь с 13 на 14 марта 2014 года на остров вблизи военного аэродрома в ходе учений была совершена высадка парашютно-десантного батальона Ивановской 98-й воздушно-десантной дивизии численностью в 350 человек вместе с грузами и военной техникой. |
| And it's not an airborne pathogen. | И не болезнетворный организм переносимый по воздуху. |
| our primary suspect is a former employee of yours, richard steig, who may have used research from your company to develop a self-eradicating airborne toxin. | Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин. |
| Each crew consists of two pilots, a Tactical Coordinator (TACCO), and an Airborne Electronic Sensor Operator (AESOp). | Он комплектовался экипажем, состоящим из: 2 пилотов, тактического координатора (TACCO - Tactical Coordinator) и оператора авиационного электронного сенсора (AESOp - Airborne Electronic Sensor Operator). |
| Airborne Ranger was followed by Special Forces in 1991, also by Microprose, which first introduced squad mechanics to the genre. | За Airborne Ranger в 1991 году последовала игра Special Forces, также от MicroProse, в которой впервые в жанре была реализована механика групповой игры. |
| On 15 August 1944, the 1st Airborne Task Force (ATF), including the 2nd Independent Parachute Brigade, parachuted into the region between Fréjus and Cannes in the south of France. | 15 августа 1944 года 1-e воздушно-десантное оперативное соединение (англ.)русск. (англ. 1st Airborne Task Force (ATF)), включавшее 2-ю отдельную парашютную бригаду, высадилось на парашютах в районе между Фрежюсом и Каннами на юге Франции. |
| Airborne Express, as the airline was initially named, was a wholly owned subsidiary of Airborne Freight Corporation of Seattle. | Первоначально авиакомпания имела название Airborne Express и полностью принадлежала компании Airborne Freight из Сиэтла. |
| 101st Sustainment Brigade is the redesignation of the former 101st Airborne Division Support Command. | 101-я бригада тылового обеспечения - это переформирование бывшего Командования обеспечения 101-й воздушно-десантной дивизии (101st Airborne Division Support Command). |
| During a 1985 reunion of the 173rd Airborne Brigade, Rascon's comrades discovered that he never received the Medal of Honor. | В 1985 году в ходе собрания ветеранов 173-й парашютной бригады товарищи Раскона узнали, что он так и не получил медаль Почёта. |
| 151 British Parachute Battalion moved to Egypt and then to England where it was redesignated 156 Parachute battalion and joined the 4th Parachute Brigade, 1st Airborne Division. | 151-й британский парашютный батальон передислоцировался в Египет, а затем в Англию, где был преобразован в 156-й парашютный батальон (англ.)русск. в составе 4-й парашютной бригады (англ.)русск. из 1-й воздушно-десантной дивизии. |
| The 1st, 2nd and 3rd Battalions (1st Parachute Brigade) and the 10th, 11th and 156th Battalions (4th Parachute Brigade) were next in action in Operation Market Garden in the Netherlands with the 1st Airborne Division. | 1-й, 2-й и 3-й батальоны 1-й парашютной бригады, а также 10-й, 11-й и 156-й батальоны 4-й парашютной бригады участвовали в операции «Маркет Гарден» в Нидерландах в составе 1-й воздушно-десантной дивизии. |
| At the end of the Second World War, the regiment was reduced to three regular army battalions first assigned to the 16th Parachute Brigade and later the 5th Airborne Brigade. | После завершения Второй мировой войны полк был сокращён до трёх батальонов, которые служили в 16-й парашютной бригаде (англ.)русск. и затем в 5-й пехотной бригаде (англ.)русск... |
| The Germans, who had neglected to fortify Normandy, began constructing defenses and obstacles against airborne assault in the Cotentin, including specifically the planned drop zones of the 82nd Airborne Division. | Немцы ранее не заботились об укреплении Нормандии, но потом начали строить оборонительные сооружения и препятствия для воздушного десанта на полуострове Котантен, особенное внимание было уделено предполагаемой зоне высадки 82-й парашютной дивизии. |
| As mentioned previously, in September 2013 Canada contributed airborne radiation detection equipment and training to strengthen the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization's verification capabilities. | Как упоминалось ранее, в сентябре 2013 года Канада предоставила авиационные технические средства обнаружения радиации и обеспечила оказание услуг по обучению персонала в целях укрепления потенциала по проведению инспекций Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
| This involved adding more fighter squadrons to the carriers in place of torpedo and dive bombers, and converting B-17s into airborne radar pickets in a manner similar to the modern-day AWACS. | Согласно этой тактике увеличивалось число истребительных эскадрилий на авианосцах вместо торпедоносцев и пикировщиков, а конвертированные B-17 получали авиационные радары, схожие по назначению с современными системами AWACS. |
| Once it is possible to correct airborne gravimetric measurements to the order of 1 milligal with 1-kilometre resolution, then airborne gravimetric data will become a very useful and powerful tool for scientific research and natural resource exploration. | Когда станет возможным вносить поправки в авиационные гравиметрические измерения со степенью точности 1 миллигал при разрешении 1 км, тогда авиационные гравиметрические данные станут весьма полезным и действенным средством для проведения научных исследований и освоения природных ресурсов. |
| Lieutenant-General of Tank Army Katukov, Lieutenant-General of Tank Army Rotmistrov, Lieutenant-General of Tank Army Bogdanov, the airborne units of Marshal of Aviation Golovanov, | генерал-лейтенанта танковых войск Катукова, генерал-лейтенанта танковых войск Ротмистрова, генерал-лейтенанта танковых войск Богданова, авиационные соединения маршала авиации Голованова, генерал-лейтенанта авиации Руденко, генерал-лейтенанта авиации Красовского... |
| The 10th Aviation Group is in charge of Strategic Air Transportation, the Airborne Early Warning & Control Squadron, medical air transport emergencies and the air transportation of the President of Chile. | На территории аэропорта находится штаб-квартира 2-й воздушной бригады Военно-воздушных сил Чили и база её 10-й авиационной группы, которая включает стратегический транспорт, воздушно-десантную эскадрилью раннего реагирования, бригады медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях и подразделение, обеспечивающее авиационные перевозки Президента Чили. |
| From 1986 to 1995 he served in the Airborne Forces and the KGB forces of the USSR. | С 1986 года по 1995 год проходил военную службу в ВДВ и войсках КГБ СССР. |
| No, the Airborne is right up there. | Нет, ВДВ - круче всех. |
| In September 1993, the 224th Training Center was renamed the 39th Separate Airborne Brigade. | В сентябре 1993 года 224-й учебный центр ВДВ переформирован в 39-ю отдельную воздушно-десантную бригаду. |
| On June 9, the 101st Airborne Division managed to cross the Douve River valley and captured Carentan the next day. | Тем не менее, 9 июня 101-я дивизия ВДВ смогла пересечь долину реки Дув и вступить в город Карантан на следующий день. |
| After the end of the war, the school was transferred to Pugachev in the Saratov region and was renamed the Airborne Glider Airborne School. | После окончания войны школа перебазирована в Пугачёв Саратовской области и переименована в авиационное планерное училище ВДВ. |