Английский - русский
Перевод слова Advanced

Перевод advanced с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Передовой (примеров 241)
The further development of the UN's International Mine Action Standards may help provide a more advanced global set of terminology. Дальнейшее развитие Международных стандартов ООН по противоминной деятельности может помочь обеспечить более передовой глобальный свод терминологии.
As a state with advanced nuclear technology, Pakistan was also prepared to promote the peaceful uses of nuclear technology, under the appropriate IAEA framework. Как государство, располагающее передовой ядерной технологией, Пакистан также готов поощрять мирное использование ядерной технологии в рамках соответствующей структуры МАГАТЭ.
Some delegations expressed the view that future legal principles relating to the item should address the existing inequalities between the technologically advanced space-faring countries and the developing countries without the infrastructure, resources and technological capability to benefit from space exploration and utilization. Некоторые делегации выразили мнение, что будущие правовые принципы, касающиеся данного пункта, должны быть направлены на устранение существующего неравенства между космическими державами с передовой технологией и развивающимися странами, не располагающими инфраструктурой, ресурсами и техническим потенциалом для извлечения выгод из исследования и использования космического пространства.
The non-availability of maps of the minefields and lack of access to advanced equipment and technology have hindered our mine clearance efforts, so that casualties have continued among civilians as well as those involved in the clearing operations. Отсутствие карт минных полей и доступа к передовой технологии и оборудованию служило препятствием для наших усилий в области разминирования, поэтому продолжали гибнуть мирные граждане, а также персонал операций по разминированию.
In addition, personal incomes are on the rise; there is healthy economic growth as well as low inflation, an advanced and modern telecommunication infrastructure, low unemployment and the growth of local industry and manufacturing sectors. Кроме того, повышаются личные доходы; страна характеризуется здоровым экономическим ростом и низким уровнем инфляции, наличием передовой и современной инфраструктуры телесвязи, низким уровнем безработицы и ростом секторов местной и обрабатывающей промышленности.
Больше примеров...
Развитый (примеров 13)
What we mean is that humans have a more advanced intelligence... Мой коллега хочет сказать, что у людей более развитый интеллект...
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions. Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
These Urbankans are terribly advanced. Эти урбанцы ужасно развитый народ.
Eastern Europe has significant and in many cases advanced capacities to assess climate technology needs, and to formulate and implement climate strategies Восточная Европа имеет значительный и во многих случаях широко развитый потенциал для оценки технологических потребностей в области климата и для формулирования и осуществления стратегий в этой сфере
In other words, FDI flows unilaterally from a larger market or a more advanced region to a smaller market or a less advanced region, and at a low level. Иными словами, для ПИИ характерно одностороннее движение с крупного рынка или более развитого региона на менее крупный рынок или в менее развитый регион, причем на более низком уровне.
Больше примеров...
Современный (примеров 25)
Today Bashkortostan is the most advanced oil refining regions in Russia. Сегодня Башкортостан - самый современный нефтеперерабатывающий регион РФ.
He observed that the civil society representatives in the Cayman Islands were seeking a far more advanced constitution than anything being considered by his Government. Он отметил, что представители гражданского общества на Каймановых островах выступают за значительно более современный вариант конституции, чем варианты, когда-либо обсуждавшиеся его правительством.
The modern-day genus Latimeria is often erroneously thought to be in this family, when, in fact, it is the type genus of the more advanced family Latimeriidae, which appeared some time during the Triassic. Современный род латимерия часто ошибочно относят к этому семейству, но на самом деле, это род более прогрессивного семейства Latimeriidae, возникшего в триасовом периоде.
For over a century, the history of Marca Corona has followed the development of the ceramic industry, using increasingly advanced techniques and aesthetic inspirations, with the aim of launching new trends in ceramic design. Более чем вековая история компании Магса Corona сопровождает эволюцию развития керамической отрасли, в ходе которой она разрабатывает самые передовые производственные технологии и интуитивно угадывает новые эстетические решения, позволяющие создавать самый современный стиль керамических изделий.
It's the most advanced fighter in the world. Самый современный истеребитель в мире.
Больше примеров...
Продвинутый (примеров 139)
Currently, an advanced phase of this policy, which includes the training of reproductive health-care service providers, is being implemented. В настоящее время осуществляется продвинутый этап этой политики, включающий профессиональную подготовку лиц, оказывающих услуги по охране репродуктивного здоровья.
The Library has also strengthened and expanded its training programme in electronic information retrieval for all delegates and staff affiliated with the United Nations to include basic, advanced and highly specialized courses. Библиотека также укрепляет и расширяет свою программу обучения поиску информации в электронной форме, которая проводится для всех делегатов и сотрудников, связанных с Организацией Объединенных Наций, и включает начальный, продвинутый и узкоспециализированный курсы обучения.
That ship up there is the most advanced I've ever seen. Тот корабль наверху самый продвинутый из всех, которые я когда-либо видел.
Greg Sampson, Dirks' math teacher at Lewis and Clark, remembered when his student had finished an advanced class in trigonometry in just two weeks, something no other student of his has ever done, saying "he was just an amazing, amazing student." Грег Сэмпсон, его учитель математики в старшей школе, вспоминал, что Роберт закончил продвинутый курс по тригонометрии всего за две недели, чего ни один другой его студент никогда не делал: «Он был просто невероятным, невероятным студентом.»
Advanced infantry training of the two battalions will be completed in June 2009, following which the first battalion will undergo the United States Army Training and Evaluation Programme from July to September, and the second battalion from October to November. Продвинутый этап подготовки военнослужащих двух пехотных батальонов завершится в июне 2009 года, после чего первый батальон с июля по сентябрь пройдет программу оценки боевой подготовки и боеготовности сухопутных войск Соединенных Штатов, а второй батальон - с октября по ноябрь.
Больше примеров...
Усовершенствованный (примеров 45)
The Working Group agreed to prepare an advanced draft of the assessment report for discussion by the Parties at their fourth meeting. Рабочая группа решила подготовить усовершенствованный проект оценочного доклада для обсуждения Сторонами на их четвертом совещании.
b) Advanced Relay and Technology Mission Satellite Ь) Усовершенствованный технический спутник релейной связи
More recent data shows that the U.S. Navy appears to be focusing on permanent-magnet, radial-gap electric propulsion motors (e.g. Zumwalt-class destroyers use an advanced induction motor). Более поздние данные показывают, что ВМС США, по-видимому, склоняется к двигателям с постоянными магнитами и радиальным зазором (например, эскадренные миноносцы типа «Замволт» используют усовершенствованный асинхронный двигатель).
The sienar systems advanced tie starfighter! усовершенствованный звёздный истребитель системы Сенара.
DLR and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) agreed on receiving the NASA Advanced Composition Explorer spacecraft in Neustrelitz. ДЛР и Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) заключили соглашение о получении в Нойштрелице данных с космического аппарата АСЕ (усовершенствованный зонд для изучения состава космической среды) НАСА.
Больше примеров...
Перспективных (примеров 139)
(a) Promote high standards of public education in Canada, advanced study and research by women and a sound concept of lifelong learning; а) обеспечение высоких стандартов государственного образования в Канаде, проведение женщинами перспективных исследований и изысканий и утверждение надлежащей концепции обучения на протяжении всей жизни;
Kay was also a Senior Fellow at Hewlett-Packard until HP disbanded the Advanced Software Research Team on July 20, 2005. Позже Кэй работал в команде Applied Minds, затем стал главным сотрудником (Senior Fellow) в Hewlett-Packard, пока HP не распустил команду перспективных исследований в области программного обеспечения 20 июля 2005 года.
Andrew Yang of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) quickly initiated significant funding toward VCSEL R&D, followed by other government and industrial funding efforts. Эндрю Ян из Агентства перспективных исследований в области обороны (DARPA) инициировал значительные финансовые средства для НИОКР VCSEL, а затем другие усилия правительства и промышленного финансирования.
Space activities stimulate progress and create a basis for extensive and beneficial applications of the results of scientific research and development as well as of advanced space technology in practically all sectors of the country's economy. Космическая деятельность стимулирует прогресс и создает основу для широкого и полезного применения результатов научных исследований, разработок и перспективных технологий космической отрасли практически во всех отраслях экономики страны.
In late 1962 Taylor met J. C. R. Licklider, who was heading the new Information Processing Techniques Office (IPTO) of the Advanced Research Project Agency (ARPA) of the United States Department of Defense. В конце 1962 г Тейлор встретил Джозефа Ликлайдера, который возглавлял Офис Information Processing Агентстве перспективных исследований проекта (ARPA) в Департаменте обороны США.
Больше примеров...
Продвинулись (примеров 197)
In late 1674, Swedish troops advanced from Swedish Pomerania well into the Electorate, thanks to the absence of any significant contingents of Brandenburg troops. В конце 1674 года шведские войска продвинулись из Шведской Померании на территорию Бранденбурга, пользуясь отсутствием каких-либо значительных контингентов бранденбургских войск на своем пути.
It is notable that UNDP and IMO, which are relatively advanced in ERM implementation, did not use external consultancy. Следует отметить, что ПРООН и ИМО, которые сравнительно далеко продвинулись во внедрении ОУР, не привлекают консультантов со стороны.
It is matter of much satisfaction that this year we have significantly advanced the United Nations reform agenda in the areas of gender equality and women's empowerment. Мы очень рады тому, что в этом году мы значительно продвинулись вперед в планах реформы Организации Объединенных Наций в областях гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Of these, eight states are reported to be well advanced in the ratification process, and a further three are reported to have begun the process. Из них восемь государств, как сообщается, хорошо продвинулись в процессе ратификации, а еще три, как сообщается, начали этот процесс.
As I indicated last year, the considerations which generated our earlier attitude towards the Convention have very largely been dissipated, and we are now well advanced in our examination of the Convention for the purpose of our accession to it. Как я отмечал в прошлом году, соображения, на которых основывалось в прошлом наше отношение к Конвенции, сейчас во многом изменились, и сейчас мы значительно продвинулись вперед в нашем изучении Конвенции с целью присоединения к ней.
Больше примеров...
Расширенный (примеров 58)
An advanced filter uses filter criteria from specified cells. Расширенный фильтр использует критерии фильтрации из указанных ячеек.
I believe that this built-in, free, advanced host-based firewall will make sure that the Windows servers of tomorrow are much more secure. Я верю, что этот встроенный, бесплатный, расширенный брандмауэр позволит стать серверам Windows гораздо более безопасными.
An advanced version of the consolidated bibliography of writings related to the work of UNCITRAL was made available on the UNCITRAL website in 2009. В 2009 году на веб-сайте ЮНСИТРАЛ был размещен расширенный вариант сводной библиографии работ, имеющих отношение к деятельности ЮНСИТРАЛ.
What is "Advanced Search" and How to Use It? Что такое "Расширенный поиск" и как им пользоваться?
Advanced search tool to narrow down your search criteria by: income, location, occupation, education level, age, ethnic origin, interests, hobbies, smoking and drinking habits, type of relationship and more. Расширенный поиск поможет Вам найти новых людей по следующим критериям: местонахождение, доход, профессия, уровень образования, возраст, этническая принадлежность, интересы, увлечения, вредные привычки, цель знакомства и так далее.
Больше примеров...
Продвинулась (примеров 142)
Economic integration has advanced so far that a return to the national rivalries that twice led the continent into suicidal warfare is unthinkable. Экономическая интеграция продвинулась настолько, что возврат к межнациональному соперничеству, дважды ввергавшему континент в смертоносные войны, кажется сейчас немыслимым.
In comparison to other modes, integration in the inland navigation sector has been much more advanced. В сравнении с другими видами транспорта, интеграция в секторе внутреннего водного транспорта продвинулась значительно дальше.
The work on the vulnerability index was not yet sufficiently advanced in order to predict its possible impact of the classification of Vanuatu and other small island least developed countries. Разработка показателя уязвимости пока не продвинулась достаточно далеко, чтобы можно было предположить его возможные последствия в отношении классификации Вануату и других малых островных наименее развитых стран.
The work on mapping of critical loads had advanced significantly, although some Parties still had serious doubts about the Работа по составлению карт критических нагрузок значительно продвинулась вперед, хотя некоторые Стороны имеют серьезные сомнения относительно используемой методологии.
The 1st Motorized Division helped the 2nd Moroccan division take key Mount Girofano and then advanced rapidly north to S. Apollinare and S. Ambrogio. 1-я моторизованная дивизия помогала 2-й марокканской дивизии захватить ключевую вершину Джирофано, а затем продвинулась быстро к С.-Апполинаре и С.-Амброджо.
Больше примеров...
Прогресса (примеров 198)
The United Nations has not banished repression or poverty from the Earth, but it has advanced the cause of freedom and prosperity on every continent. Организация Объединенных Наций не избавила Землю от угнетения и нищеты, но она добилась прогресса в деле обеспечения свободы и благополучия на каждом континенте.
Humanity has remarkably advanced in technology, particularly by harnessing the forces of nature. Человечество достигло выдающегося технического прогресса, в частности в вопросах контроля над силами природы.
As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. Возглавляя в 1992 году Объединенную консультативную группу по вопросам политики (ОКГП), ЮНФПА добился прогресса по ряду координационных мероприятий в рамках различных рабочих групп.
The series of United Nations conferences convened during the 1990s advanced international norms and agreements on sustainable development and gender equality, the empowerment of women and the human rights of women and girls. Благодаря ряду конференций Организации Объединенных Наций, проходивших в 1990-е годы, удалось добиться прогресса в принятии международных норм и соглашений, касающихся устойчивого развития и гендерного равенства, расширения прав и возможностей женщин и прав человека женщин и девочек.
In both countries, much legislative work remains to be done - although it is more advanced in Burundi - not to mention the preparation of electoral lists. В обеих странах по-прежнему сохраняется большой объем работы в законодательной области - хотя Бурунди достигла в этой сфере большего прогресса, - не говоря уже о подготовке списков избирателей.
Больше примеров...
Новейших (примеров 63)
[23] SANS was designated on 7 March 2013 for its involvement in research and development of advanced weapons systems, including missiles and probably nuclear weapons. [22] ВАЕН была внесена в санкционный перечень 7 марта 2013 года за ее участие в исследованиях и разработке новейших систем вооружений, включая ракеты и, возможно, ядерное оружие.
Promote research and societal ownership of advanced information and communications technologies and work for the establishment of high-speed networks in the region; поощрение научных исследований в области новейших информационных и коммуникационных технологий и общественной собственности на эти технологии и деятельности по созданию высокоскоростных сетей в регионе;
In addition, further development of advanced fuels and engines for transportation is needed to improve fuel economy substantially and to lower environmental emissions). Кроме того, необходимо дальнейшее развитие новейших видов топлива и двигателей для транспортного сектора в целях значительного повышения экономичности и снижения вредных выбросов в окружающую среду.
Dealing with the risk of terrorist use of weapons of mass destruction (WMD) and certain advanced conventional weapons. Принятие мер в целях устранения риска применения террористами оружия массового уничтожения (ОМУ) и некоторых новейших видов обычных вооружений:
While a large body of advanced knowledge is in the public domain, the development and diffusion of health technologies from the R&D system to the health-care delivery system are in many countries constrained by the availability of skilled medical professionals to effectively use the equipment and techniques. Хотя значительный объем новейших знаний является всеобщим достоянием, разработка и распространение технологий в области охраны здоровья от этапа НИОКР до системы медицинских учреждений во многих странах затрудняются дефицитом квалифицированных медицинских специалистов, умеющих эффективно использовать такое оборудование и методы.
Больше примеров...
Прогрессивный (примеров 7)
In some areas, such as the methodologies for assessing carbon sinks and for estimating effects of measures, the reported approaches were particularly innovative and/or advanced. В некоторых областях, например в том, что касается методологии оценки углеродных "воронок" и воздействия различных мер, изложенные подходы носили в высшей степени инновационный и/или прогрессивный характер.
Small and medium-size reactors, such as the system integrated modular advanced reactor, are another area of our expanded research and development activities. Создание реакторов малого и среднего размера, таких, как Системный интегрированный модульный прогрессивный реактор, - это еще одна область широких исследований и разработок, которые мы проводим.
Without any doubt it is the most universal treaty and could even be more effective if all States were to sign with the International Atomic Energy Agency the most advanced instrument for nuclear verification, the additional protocol to the safeguards agreements. Вне всяких сомнений, тут речь идет о самом универсальном договоре, и он мог бы быть еще эффективнее, если бы все государства подписали с Международным агентством по атомной энергии наиболее прогрессивный инструмент на предмет ядерной проверки: Дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях.
The new Constitution provided for advanced regionalization, starting with the Southern Provinces, allowing the local population to manage their own affairs and enhance local democracy, as a prelude to the implementation of the autonomy statute proposed by Morocco as a political solution to the Sahara dispute. В новой Конституции предусмотрен прогрессивный региональный подход, охватывающий и южные провинции, который позволяет местному населению управлять своими собственными делами и укреплять демократию на местном уровне, что является предпосылкой для претворения в жизнь автономного статуса Сахары, предложенного Марокко в рамках политического урегулирования спора в этом районе.
After production began, the team's first task was to develop a new game engine-one that could display a true 3D environment and allow for advanced gameplay. После начала производства первой задачей команды была разработка нового игрового движка, который сможет отображать окружающую среду в формате 3D и позволит создать прогрессивный геймплей.
Больше примеров...
Продвинулся (примеров 97)
After an unsuccessful attack on Demmin, Henry II of Mecklenburg advanced to the gates of Greifswald on 16 August 1327. После неудачного нападения на Деммин 16 августа 1327 года Генрих II Мекленбургский продвинулся к воротам Грайфсвальда.
It usually is built upon a free trade area with no tariffs for goods and relatively free movement of capital and of services, but not so advanced in reduction of non-tariff trade barriers. Общий рынок, как правило, строится на основе зоны свободной торговли с относительно свободным движением капитала и услуг, но он ещё не продвинулся в снижении остальных торговых барьеров.
The treatment of pregnant women has advanced remarkably since I was a nurse, but even I know high blood pressure is bad for you and your baby, especially now that you're so close to term. Уход за беременной женщиной заметно продвинулся со времен когда я была медсестрой но даже я знаю что высокое давление вредно для тебя и ребенка, особенно сейчас, когда роды уже близко.
Whatever it is, it is well advanced. Каков бы он ни был, он далеко продвинулся.
Pacification has advanced significantly. Значительно продвинулся процесс установления мира.
Больше примеров...
Самый передовой (примеров 5)
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
On 29 October last, the Italian Parliament passed one of the most advanced pieces of legislation on this matter. Итальянский парламент 29 октября прошлого года принял самый передовой законодательный акт по этому вопросу.
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.
Fifty years of communist misrule have left what was once the most advanced city in Asia a distant also-ran. Пятьдесят лет коммунистического правления оставили когда-то самый передовой город Азии далеко позади других городов
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Больше примеров...
Advanced (примеров 266)
Microsoft released various editions of Windows 2000 for different markets and business needs: Professional, Server, Advanced Server and Datacenter Server. Microsoft выпустила различные версии Windows 2000 для разных рынков и бизнес-задач: Professional, Server, Advanced Server и Datacenter Server.
The discovery was reported by Pauline Zalitzki, a marine engineer, and her husband Paul Weinzweig, owners of a Canadian company called Advanced Digital Communications, working on an exploration and survey mission in conjunction with the Cuban government. Об открытии сообщили морской инженер Полина Залитцки (нем. Pauline Zalitzki) и её муж Поль Вайнцвейг (нем. Paul Weinzweig) - владельцы канадской компании под названием Advanced Digital Communications, которая совместно с правительством Кубы ведёт в этом месте разведку рельефа морского дна.
In this article, we show you how to perform similar configurations of the new Windows 2008 Server Advanced Firewall, but totally from the Windows command line interface (CLI), using the netsh utility. В этой же статье мы вам покажем, как выполнять основные настройки нового брандмауэра (Advanced Firewall) Windows 2008 Server, но только через командную строку интерфейса (CLI) Windows, используя служебную программу netsh.
Only DAEMON Tools Pro Advanced has a special feature for advanced users possibility to emulate not only 32 SCSI but also up to 4 IDE virtual devices. Только DAEMON Tools Pro Advanced предоставляет уникальную возможность эмулировать до 4-х IDE устройств.
Here again, Debian led the way and gave birth to APT, the Advanced Packaging Tool, which has since been ported by Conectiva for use with rpm and has been adopted by some other distributions. Тут снова, Debian вышел вперед и предложил миру APT, Advanced Packaging Tool, который затем был портирован Conectiva'ой для использования с rpm и был адаптирован некоторыми другими дистибутивами.
Больше примеров...