Английский - русский
Перевод слова Advanced

Перевод advanced с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Передовой (примеров 241)
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
The programme will emphasize the development and utilization of advanced space technologies to achieve a competitive advantage. Особое внимание в этой программе будет уделяться созданию и применению передовой космической техники для достижения сравнительных преимуществ.
In some cases, the role of missiles, especially for countries which do not have access to advanced and unaffordable military aircraft, may be vital to their defensive strategy. В некоторых случаях роль ракет, особенно применительно к странам, которые не располагают доступом к передовой и посильной военной авиации, может иметь насущное значение для их оборонительной стратегии.
(a) A number of significant resolutions have been released, including the Resolution of the 5th Plenum of the Central Party Committee (the 8th tenure) on building an advanced Vietnamese culture imbued with national identities. а) был принят ряд важных резолюций, в том числе Резолюция пятого пленума Центрального комитета партии (8-го состава) по вопросу о создании передовой вьетнамской культуры, проникнутой духом национальной идентичности.
Part of the advanced landing party. Состояли в передовой группе высадки.
Больше примеров...
Развитый (примеров 13)
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions. Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
As the most technically advanced of the two official languages, Portuguese is used prominently in State affairs. Как более технически развитый португальский язык широко используется в государственных делах.
These Urbankans are terribly advanced. Эти урбанцы ужасно развитый народ.
Mr. MEYER (Canada): The FMCT is the item on the proposed programme of work that has long been regarded as the most advanced and ripe for negotiation. Г-н МЕЙЕР (Канада) (перевод с английского): Пункт о ДЗПРМ в предлагаемой программе работы давно расценивается как наиболее развитый и созревший для переговоров.
Eastern Europe has significant and in many cases advanced capacities to assess climate technology needs, and to formulate and implement climate strategies Восточная Европа имеет значительный и во многих случаях широко развитый потенциал для оценки технологических потребностей в области климата и для формулирования и осуществления стратегий в этой сфере
Больше примеров...
Современный (примеров 25)
But by using advanced methods of deduction, I think I have figured out the man's pattern. Но используя современный метод дедукции, кажется, я рассчитал модель его поведения.
He observed that the civil society representatives in the Cayman Islands were seeking a far more advanced constitution than anything being considered by his Government. Он отметил, что представители гражданского общества на Каймановых островах выступают за значительно более современный вариант конституции, чем варианты, когда-либо обсуждавшиеся его правительством.
The Plan was adopted in order both to incorporate best practices and an advanced approach into its anti-trafficking policies, and to facilitate cooperation among participating States, and tasks all OSCE bodies with enhancing participation in anti-trafficking efforts of the international community. План действий был принят с целью воплотить в политике ОБСЕ в области противодействия торговле людьми лучший опыт и современный подход, а также чтобы способствовать сотрудничеству между государствами-участниками, и предусматривает активизацию участия всех органов ОБСЕ в усилиях международного сообщества по борьбе с торговлей людьми.
Winter is beautiful in Lipno and if you like skiing, snowboarding or cross-country skiing you can find a modern skiing resort suitable for a whole family, beginners, advanced skiers and small children. Зима на Липне красива и если Вы любите кататься на горных, беговых лыжах или сноуборде, найдете у нас современный горнолыжный курорт- для целой семьи, начинающих, опытных и детей.
The GENDEX Orthoralix 9200 digital imaging system offers standard panoramic projections, as well as a full array of advanced programs to satisfy the demanding needs of dental specialists and our customers. Это самый современный аппарат, при помощи которого наши пациенты будут могли в одном месте сделать дигитальный снимок РТГ, предоставляющий возможность ортодонтического или протезированного излечения а также очень быструю диагностику. Аппарат предоставляет возможность выделки проекции со сферы одонтологии, хирургии и верхнечелюстно-лицевой диагностики.
Больше примеров...
Продвинутый (примеров 139)
MyNotes - advanced notebook for mobile phones. MyNotes - продвинутый блокнот для мобильных телефонов.
The following levels are catered for: advanced beginners (A1), lower intermediate (A2), intermediate (B1), upper intermediate (B2). По результатам этого теста будут формироваться группы, соответствующие уровню знаний каждого участника. Занятия рассчитаны на следующие уровни владения языком: элементарный (А1), ниже среднего (A2), средний (B1), выше среднего (B2) и продвинутый (C1).
by age 21, 60 per cent of young people to achieve two GCE A levels, an Advanced GNVQ or NVQ level 3. к 21 году 60% юношей и девушек должны получить два АОО уровня А, продвинутый ОГПК или ГПК уровня 3.
Ordered, civilized, advanced. Упорядоченный, цивилизованный, продвинутый.
In very rare cases on the same place the very advanced NPC (of the third generation) can appear. The loot from killing him can make the lucky one very rich. В очень редких случаях может появиться и очень продвинутый NPC (третьего поколения), добыча от которого сможет сделать богатым счастливчика, который её заберёт.
Больше примеров...
Усовершенствованный (примеров 45)
Also Treeline, an advanced outliner written in Python and personal database available for Linux and Microsoft Windows, has similar functions. Кроме того, Treeline, усовершенствованный outliner, написанный на Python и личная база данных, доступная для Linux и Microsoft Windows, имеет схожие функции.
It had been publishing such information on its website since 1998 and had offered basic, advanced and full text search capacity in respect of documents in English, French and Spanish since 2007. Он публикует такую информацию на своем веб-сайте с 1998 года, а с 2007 года предлагает базовый усовершенствованный и полнотекстовой поиск для документов на английском, французском и испанском языках.
Japan had recently put into orbit the advanced land observation satellite Daichi; the latter had already monitored a landslide on the island of Leyte in the Philippines, the eruption of the volcano Merapi and an earthquake in Java and flooding in northern Thailand. Недавно Япония запустила на орбиту усовершенствованный спутник наблюдения за Землей Дайчи; этот спутник уже передал мониторинг оползня на острове Лейте на Филиппинах, извержение вулкана Мерапи и землетрясение на Яве, а также наводнение в северном Таиланде.
Other data sources include the Advanced Microwave Scanning Radiometer, AMSR for Earth Observing Systems, the Advanced Earth Observing Satellite, the Special Sensor Microwave/Imager, and the Defense Meteorological Satellite Program. Другие источники данных включают усовершенствованный микроволновый сканирующий радиометр, AMSR системы наблюдения за поверхностью Земли, усовершенствованный спутник наблюдения Земли, специальную сенсорную микроволновую систему/устройство формирования изображений и метеорологическую спутниковую программу министерства обороны.
Some of the technologies being considered include higher injection pressure with advanced controls and improved engine warm-up. Рассматриваются также такие технологии, как повышение давления впрыска с использованием усовершенствованной системы контроля и усовершенствованный прогрев двигателя.
Больше примеров...
Перспективных (примеров 139)
Specialized training programmes, field and research work, promotion of cleaner production initiatives and other advanced environmental technologies and practices were among the most common areas of work. Наиболее распространенными областями работы были специализированные учебные программы, полевые исследования и научная работа, поощрение инициатив в области чистого производства и других перспективных экологических технологий и методов.
The development of previous versions of GRASP was supported by research grants from NASA Marshall Space Flight Center, the Department of Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), and the Defense Information Systems Agency (DISA). Разработка предыдущих версий GRASP поддерживалась исследовательскими грантами Космического центра Маршалла (НАСА), Управления перспективных исследовательских проектов Министерства обороны США (DARPA), и Управления связи Министерства обороны США (DISA).
The Institute for Advanced Study opens at Princeton, New Jersey, attracting Albert Einstein, John von Neumann and Kurt Gödel. В Принстоне расположен Институт перспективных исследований, в нём работали Альберт Эйнштейн, Джон фон Нейман, Курт Гёдель.
IV NATO Advanced Research Workshop "Nuclear Power and Energy Security" (NPES 2009) took place in Yerevan (Armenia) on May 26-29, 2009. 15 января 2010 г. в ОАО "НИКИЭТ" состоялось заседание круглого стола, посвященного 80-летию выдающегося физика-теоретика, доктора физико-математических наук, профессора, Заслуженного деятеля науки и техники Российской Федерации, научного руководителя перспективных разработок ОАО "НИКИЭТ" Виктора Владимировича Орлова.
He is a member of Institute of Natural Sciences Lunchang (pinyin Longcheng), Beijing University, Chinese Academy of Sciences with a title of academician and a director of the ININT laboratory (Institute for Advanced Research Nikola Tesla). Академик институт естественных наук «Лунчинг» (пиньинь Longcheng), Университета в Пекине, Китайской Академии Наук и директор лаборатории ИНИНТ (Института Перспективных Исследований им Николы Тесла).
Больше примеров...
Продвинулись (примеров 197)
Yes the Gonds are quite advanced in some ways. Да гонды достаточно продвинулись в некотором роде.
At the same time, U.S. Marines advanced along the north coast of the island, making significant gains. В то же самое время американские морские пехотинцы продвинулись вдоль северного берега острова, захватив значительные территории.
As part of that process FAPLA brigades advanced south-east from Cuito Cuanavale to attack UNITA at Mavinga. В рамках этого процесса бригады ФАПЛА продвинулись на юго-восток от Квито-Кванавале для удара по силам УНИТА в Мавинге.
However, while some countries are still at the initial stage of the reform of the rail sector, other countries have significantly advanced or have nearly completed the reform. Однако если одни страны все еще находятся на начальном этапе реформирования железнодорожного сектора, то другие уже значительно продвинулись в данном направлении либо практически завершили процесс реформы.
The reforms initiated since mid-1995 to renew the Economic Commission for Africa (ECA) are well advanced and have been wide-ranging. Начатые с середины 1995 года реформы, призванные по-новому поставить работу в Экономической комиссии для Африки (ЭКА), значительно продвинулись вперед и приобрели широкий размах.
Больше примеров...
Расширенный (примеров 58)
The component has detected potential metadata corruption during validation. Click OK to continue to the advanced editor. При проверке правильности компонента обнаружено возможное повреждение метаданных. Чтобы запустить расширенный редактор, нажмите кнопку ОК.
Quick and advanced search in content meta data for all site items. Быстрый и расширенный поиск метаданных информационного наполнения в отношении всех элементов сайта.
Using the next button pair you can switch to the "advanced" query mode described above, which allows you to specify more precise queries by combining terms using AND (&), OR (|), and NOT (!). Использованием следующей пары кнопок можно переключиться в "расширенный" справочный режим, описанный выше, который позволяет вам составлять более точные запросы, комбинируя термины, используя AND (&), OR, и NOT.
Management of large sets of checks: advanced search and replace of sub-strings in the string properties of selected objects. Управление большими массивами проверок: расширенный поиск и замена подстрок в строковых свойствах для выбраных объектов.
Advanced Update to Tag/ Date... Расширенный Обновить до Метки/ Даты...
Больше примеров...
Продвинулась (примеров 142)
In comparison to other modes, integration in the inland navigation sector has been much more advanced. В сравнении с другими видами транспорта, интеграция в секторе внутреннего водного транспорта продвинулась значительно дальше.
As we recently learned, Libya's efforts to amass technology and material for a nuclear weapons development programme were far more advanced than we had suspected. Как мы уже узнали, Ливия гораздо дальше, чем мы считали, продвинулась в своей программе приобретения технологии и материалов, позволяющих создать ядерное оружие.
Science has advanced at a rapid pace over the past twelve years. Наука продвинулась далеко вперёд за последние двенадцать лет.
By 1929, airship technology had advanced to the point that the first round-the-world flight was completed by the Graf Zeppelin in September and in October, the same aircraft inaugurated the first commercial transatlantic service. К 1929 г., технология дирижаблестроения продвинулась до весьма высокого уровня; дирижабль Граф Цеппелин в сентябре и октябре начал первые трансатлантические рейсы.
The development of a prioritized engineering plan that links engineering priorities and capabilities is well advanced. Далеко продвинулась разработка плана инженерных работ с установленной очередностью их выполнения, который увязывает приоритеты и возможности выполнения инженерных работ.
Больше примеров...
Прогресса (примеров 198)
Vienna is also more advanced than other duty stations in the development of cost indicators for joint and common services. Вена также достигла большего прогресса в разработке стоимостных показателей для совместных и общих услуг по сравнению с другими местами службы.
Thanks to the catalytic effect of the Agency's cooperation, the peaceful nuclear programme of Pakistan has considerably advanced, having a significant socio-economic impact. Благодаря катализирующему эффекту сотрудничества с Агентством мирная ядерная программа Пакистана добилась значительного прогресса, что привело к значительному социально-экономическому эффекту.
Compared with other regions, many UNECE countries seem well advanced in the introduction of water-related economic instruments. По сравнению с другими регионами многие страны - члены ЕЭК ООН, как представляется, добились значительного прогресса в деле внедрения связанных с водопользованием экономических инструментов.
Having substantially advanced in many other areas of reform of the United Nations, we have reached a point where due attention should be given to reforming the Security Council, in terms of both its structure and its working methods. Добившись значительного прогресса во многих других областях реформы Организации Объединенных Наций, мы подошли к этапу, когда нам необходимо уделить должное внимание вопросу преобразования Совета Безопасности как с точки зрения его членского состава, так и с точки зрения методов его работы.
Bangladesh, Fiji, Jordan, Lebanon, Niue, Palau, Papua New Guinea, Philippines, Solomon Islands, Thailand and Tuvalu have considerably advanced in the preparations of the NAP in the course of 2002-2003, with the support of the UNCCD secretariat and the GM. В течение 2002-2003 годов значительного прогресса в подготовке НПД при поддержке секретариата КБОООН и ГМ достигли Бангладеш, Иордания, Ливан, Ниуэ, Палау, Папуа-Новая Гвинея, Соломоновы Острова, Фиджи, Филиппины, Таиланд и Тувалу.
Больше примеров...
Новейших (примеров 63)
As the implementation of internationally and regionally networked telescopes would further the development of advanced techniques and management practices, such activities would directly benefit the development of the scientific infrastructure of developing countries and would indirectly benefit the general population. Поскольку использование таких телескопов, объединенных в международные и региональные сети, будет способствовать развитию новейших технологий и систем управления, такая деятельность будет непосредственным и благоприятным образом сказываться на развитии научной инфраструктуры развивающихся стран и косвенно обеспечит выгоды для населения этих стран.
In a similar vein, the Department also organized the International Symposium on Advanced Information, Technology and Governance in June 1996 in China. В июне 1996 года Департамент организовал также в Китае Международный симпозиум по вопросам новейших средств информации, технологии и государственного управления.
Regarding consultations with non-Member States, he said that the new reformed UNIDO had found a niche in global industrialization efforts by adopting innovative approaches to sustainable development, including assistance in the elimination of chlorofluorocarbons and the promotion of environmentally compatible advanced and clean technologies. С этой целью используются инновационные подходы к устойчивому развитию, включая помощь в ликвидации хлорфторуглерода, и оказывается содействие в разработке экологически безопасных новейших и чистых технологий.
Our company, which is constantly growing by researching high quality standards, can count on technologically advanced machineries altough at the same time keeping unchanged the typical craft production techniques. Предприятие, руководствуясь постоянным стремлением к повышению качества, использует оборудование, основанное на новейших технологиях, и в то же время сохраняет неизменными традиционные способы ремесленного производства.
(a) Training of users in computer skills for working in a technologically advanced environment; а) профессиональная подготовка пользователей для приобретения навыков работы с использованием ЭВМ и других новейших технических средств;
Больше примеров...
Прогрессивный (примеров 7)
It had also adopted a modern and advanced law dealing with all aspects of combating drug-related crimes. Кроме того, в стране принят отвечающий современным требованиям прогрессивный закон, который регулирует все аспекты борьбы с правонарушениями, связанными с наркотиками.
In some areas, such as the methodologies for assessing carbon sinks and for estimating effects of measures, the reported approaches were particularly innovative and/or advanced. В некоторых областях, например в том, что касается методологии оценки углеродных "воронок" и воздействия различных мер, изложенные подходы носили в высшей степени инновационный и/или прогрессивный характер.
Without any doubt it is the most universal treaty and could even be more effective if all States were to sign with the International Atomic Energy Agency the most advanced instrument for nuclear verification, the additional protocol to the safeguards agreements. Вне всяких сомнений, тут речь идет о самом универсальном договоре, и он мог бы быть еще эффективнее, если бы все государства подписали с Международным агентством по атомной энергии наиболее прогрессивный инструмент на предмет ядерной проверки: Дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях.
The new Constitution provided for advanced regionalization, starting with the Southern Provinces, allowing the local population to manage their own affairs and enhance local democracy, as a prelude to the implementation of the autonomy statute proposed by Morocco as a political solution to the Sahara dispute. В новой Конституции предусмотрен прогрессивный региональный подход, охватывающий и южные провинции, который позволяет местному населению управлять своими собственными делами и укреплять демократию на местном уровне, что является предпосылкой для претворения в жизнь автономного статуса Сахары, предложенного Марокко в рамках политического урегулирования спора в этом районе.
After production began, the team's first task was to develop a new game engine-one that could display a true 3D environment and allow for advanced gameplay. После начала производства первой задачей команды была разработка нового игрового движка, который сможет отображать окружающую среду в формате 3D и позволит создать прогрессивный геймплей.
Больше примеров...
Продвинулся (примеров 97)
On recommendations for ratification of specific Human Rights instruments, the Government delegation observed that the ratification process of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was far advanced. Коснувшись рекомендаций о ратификации конкретных договоров по правам человека, правительственная делегация заявила, что значительно продвинулся процесс ратификации Конвенции о правах инвалидов.
At the same time, policy dialogue has advanced significantly on issues such as legal capacity reform, adult deinstitutionalization and the formal establishment, under the State budget, of an Ombudsperson for Psychiatry. В это же время значительно продвинулся политический диалог по таким вопросам, как реформа правоспособности, деинституционализация взрослых пациентов и официальное создание в рамках государственного бюджета должности омбудсмена по психиатрии.
However, only the East Timor National Liberation Front is well advanced in this process. Однако лишь Национальный освободительный фронт Восточного Тимора продвинулся далеко вперед в этом процессе.
Even in countries like Tunisia and Egypt, where the transition to democracy is more advanced, political uncertainty has tended to plague economic achievements. Даже в таких странах, как Тунис и Египет, где переход к демократии продвинулся дальше всего, политическая неопределенность, как правило, мешала экономическим достижениям.
Whatever it is, it is well advanced. Каков бы он ни был, он далеко продвинулся.
Больше примеров...
Самый передовой (примеров 5)
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
On 29 October last, the Italian Parliament passed one of the most advanced pieces of legislation on this matter. Итальянский парламент 29 октября прошлого года принял самый передовой законодательный акт по этому вопросу.
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.
Fifty years of communist misrule have left what was once the most advanced city in Asia a distant also-ran. Пятьдесят лет коммунистического правления оставили когда-то самый передовой город Азии далеко позади других городов
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Больше примеров...
Advanced (примеров 266)
It is also good preparation for the Cambridge Advanced exam. Это также хорошая подготовка к экзамену Cambridge Advanced.
Advanced Toolbar: The advanced toolbar contains three sets of buttons: the Transaction Buttons (Start, Commit, Rollback), the query management buttons (Explain, Compare), and the query building buttons (Select, From, Where, and so on. Advanced Toolbar: Дополнительная панель содержит три набора кнопок: кнопки для транзакций (Start, Commit, Rollback), кнопки управления запросами (Explain, Compare), и кнопки доя создания запросов (Select, From, Where, и так далее.
The car is available in the following models: 2.0 Diesel (Exclusive, Advanced); 1.8 Petrol (Exclusive, Exclusive Auto, Advanced); 1.6 Petrol (Advanced, Professional); and 1.4 Petrol (Advanced, Professional). Для южноафриканского рынка предлагались следующие версии: 2.0 л дизельная (Exclusive, Advanced), 1.8 л бензиновая (Exclusive, Exclusive Auto, Advance), 1.6 л бензиновая (Advanced, Professional), 1.4 л бензиновая (Advanced, Professional).
In 1994, partly due to the loss of the Advanced Tactical Fighter contract to Lockheed Martin and the removal of their proposal from consideration for the Joint Strike Fighter competition, the company bought Grumman to form Northrop Grumman. После проигрыша Lockheed Martin в борьбе за контракт по программе Advanced Tactical Fighter и отклонения заявки на участие в программе Joint Strike Fighter компания была вынуждена объединиться с корпорацией Grumman и образовать компанию Northrop Grumman.
In the Advanced Settings dialog box, select the internal interface and use the arrow button to move the internal interface to the top of the interface list. В меню Advanced Settings выберите внутренний интерфейс и используйте кнопку-стрелку, чтобы продвинуть внутренний интерфейс наверх списка.
Больше примеров...