Английский - русский
Перевод слова Accuracy

Перевод accuracy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Точность (примеров 1373)
Financial and technical assistance is also needed for improving data quality (availability, accuracy and reliability) in various key socio-economic sectors, particularly in the LUCF sector. Финансовая и техническая помощь также необходима для повышения качества данных (наличие, точность и надежность) в различных ключевых социально-экономических секторах, в особенности в секторе ИЗЛХ.
A proper set-up, sufficient accuracy, reliability and undisturbed operation of the connected GNSS systems and other ship-borne instruments. надлежащая конфигурация и настройка, достаточно высокая точность и надежность, а также бесперебойность функционирования сетевых систем ГНСС и других судовых приборов;
"The accuracy of the temperature measuring system shall be 0.2 K." "Точность измеряющей температуру системы должна составлять +- 0,2 К".
Under no circumstances will Belarus Business Centre (BelBC), its consultants, instrumentalities, officers or employees be liable for the accuracy of the information published on this website or its use or any reliance placed upon it. Ни при каких условиях компания «Белорусский Бизнес-Центр» (BelBC), ее консультанты, сотрудники и эксперты не несут ответственность за достоверность и точность информации, опубликованной на данном сайте, а также за использование этой информации и обязательства, связанные с ее использованием.
(c) Accuracy of documentation; с) точность документации;
Больше примеров...
Достоверность (примеров 165)
Their accuracy could not be verified by my Special Envoy as he has been denied access to Myanmar for more than 19 months since March 2004. Мой Специальный посланник не имел возможности проверить достоверность этой информации, поскольку на протяжении более 19 месяцев начиная с марта 2004 года ему отказывают в доступе в Мьянму.
Although the Department welcomed complaints from all sources, it urged the bodies concerned to verify the accuracy of their information with the competent authorities. Хотя прокуратура готова рассматривать жалобы, поступающие из всех источников, она настоятельно рекомендует соответствующим органам проверять достоверность поступающей информации при содействии компетентных органов.
Ms. Zolotova (Russian Federation) said that the Russian Federation found the accuracy of sources and the geographic scope of the report of the Special Rapporteur severely flawed. Г-жа Золотова (Российская Федерация) говорит, что Российская Федерация считает достоверность источников и точность географического охвата в докладе Специального докладчика весьма сомнительными.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to review the vendor categorization system to verify the actual corporate identity and operational location of specific vendors and to ensure the accuracy and reliability of the data. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с просьбой провести обзор системы классификации поставщиков, с тем чтобы проверить подлинность информации о компании и месте ведения деятельности конкретных поставщиков и обеспечить точность и достоверность этих данных.
Additionally, country office audits assess the actions an office has taken to address the recommendations made in the previous internal audit and validate the accuracy of the actions that had been reported to OIA. Кроме того, в ходе ревизионных проверок представительств в странах проводится оценка мер, принятых представительством во исполнение рекомендаций по итогам предыдущей внутренней ревизии, и подтверждается достоверность информации о принятых мерах, которая была сообщена УВР.
Больше примеров...
Правильность (примеров 47)
PokerNews is not responsible for the user generated content accuracy. PokerNews не несет ответственности за правильность излагаемого пользователями материала.
They also enable the timeliness and accuracy of decision-taking to be measured for each function and individual. Они также позволяют оценивать для каждого функционального подразделения и отдельного лица своевременность и правильность принятых решений.
The Special Rapporteur regrets that in the discussions in the Commission on Human Rights and in the General Assembly the Myanmar authorities have preferred to deny the allegations and to denounce the accuracy of the Special Rapporteur's findings. Специальный докладчик выражает сожаление по поводу того, что во время обсуждений в Комиссии по правам человека и в Генеральной Ассамблее власти Мьянмы отвергали обвинения и подвергали сомнению правильность заключений Специального докладчика.
You can test the accuracy of the settings for the sowing norm by rolling the seeder over smooth surface with the ploughshare taken off. Правильность установки нормы высева можно проверить прокатыванием сеялки по ровной горизонтальной поверхности со снятым сошником.
That department may carry out checks to test the accuracy of the declarations where necessary. Служба компетентна, в случае необходимости, проверять правильность представленных сведений.
Больше примеров...
Точно (примеров 65)
This provides accuracy in copying and repetitive routines, and transfer and processing times are commonly reduced to nothing but fractions of a second. Они позволяют точно выполнять копирование и повторяющиеся действия и, как правило, дают возможность сократить время, необходимое для передачи и обработки информации, до долей секунды.
The documents involved - which are often of a highly technical nature - have to be translated as rapidly as possible, to a very high standard of fluency and accuracy, with translators having constant and immediate access to all necessary reference materials, including confidential Court documents. Документы, которые с этим связаны (зачастую они носят крайне технический характер), должны переводиться как можно скорее, очень квалифицированно и точно, причем переводчикам необходим постоянный и немедленный доступ ко всем необходимым справочным материалам, в том числе к конфиденциальным документам Суда.
Without such an evaluation, it is impossible to assess the country's current diamond production levels with any degree of accuracy and, subsequently, estimate illicit export volumes. Без такой оценки нельзя сколь-нибудь точно оценить нынешние масштабы добычи алмазов в стране, а значит, оценить объем нелегального экспорта.
That decision was based on the concerns expressed by Germany about its ability to accurately estimate HCB emissions, especially from residential combustion and waste incineration, and the accuracy of available emission factors. Это решение было принято в свете выраженных Германией сомнений в своей способности точно оценивать выбросы ГХБ, особенно связанные с применением древесного топлива в бытовом секторе и сжиганием отходов, а также в точности имеющихся факторов выбросов.
For example, the shipyard portal crane GOLIATH, has a positional accuracy of 0.08" to 0.20", even under the most extreme conditions. State of the art frequency inverters like the NORD SK 700E is used to ensure this positional precision. Для точного позиционирования служат ультрасовременные преобразователи частоты: для того чтобы поднять груз и опустить его в точно заданном месте, наряду со специальными приводами и встроенными тормозами, необходимы конструкции преобразователей частоты, обеспечивающие плавный ход и торможение.
Больше примеров...
Точной (примеров 38)
The importance of information demands accuracy, credibility and timeliness in its provision. Значимость информации требует того, чтобы информация была точной и надежной и представлялась своевременно.
The Board of Auditors has welcomed this role and endorsed the implementation of the project assurance recommendations in order to improve risk management and accuracy of progress reporting. Комиссия ревизоров приветствовала создание этой функции и одобрила рекомендации по обеспечению гарантии качества реализации проекта, направленные на улучшение регулирования рисков и представление более точной информации о ходе реализации проекта.
The Committee notes from the proposed programme budget that, as the nature and scope of activities are subject to requests from Member States, they cannot be estimated with accuracy (see para. 22.14). Комитет отмечает, что, как указано в предлагаемом бюджете по программам, поскольку характер и масштабы мероприятий зависят от просьб государств-членов, они не поддаются точной оценке (см. пункт 22.14).
The Challenging MiniSatellite Payload project was a successful mission that collected a wealth of information by providing parameters profiles with good accuracy and on a long-term basis. В ходе успешного полета мини-спутника СНАМР на долговременной основе был собран большой объем точной информации о профилях различных параметров.
A member may be found to be in breach of its obligation when it does not provide accurate information and when the lack of accuracy is not due to lack of capacity. Нарушением такой обязанности считается непредставление членом точной информации и представление им неточной информации в случае, когда отсутствие точности не оправдывается отсутствием возможностей.
Больше примеров...
Точного (примеров 40)
Existing available information about the non-medical use of prescription drugs is insufficient to know the dimension of the problem with accuracy. Существующей информации об использовании лекарственных средств рецептурного отпуска в немедицинских целях недостаточно для точного определения масштабов этой проблемы.
These different data sources are potentially of interest for use in official statistics to measure certain social, environmental, financial or economic trends with greater accuracy and timeliness. Эти различные источники данных представляют потенциальный интерес с точки зрения их использования в официальной статистике для более точного и своевременного измерения определенных социальных, экологических, финансовых или экономических тенденций.
The usefulness of the preoperative planning, no matter how accurate, depends on the accuracy of the reproduction of the simulated osteotomy in the surgical field. Полезность дооперационного планирования, независимо от того какого точного, зависит от точности воспроизведения моделируемой остеотомии в хирургической области.
Within the limit of the resources available to it, the Secretariat is directing its efforts at producing the Repertoire in the most expeditious manner consistent with accuracy and balance, taking advantage of growing technological possibilities. В пределах предоставленных ему ресурсов Секретариат направляет свои усилия на обеспечение как можно более оперативного издания точного и сбалансированного Справочника, используя расширяющие технические возможности в этой области.
The spatial accuracy for parcels and other spatial units should be sufficient for their identification to meet local needs, with increased spatial accuracy being provided if required over time. Точность межевания участков и других землеустроительных единиц должна быть достаточной для их идентификации в местных условиях, с возможностью проведения при необходимости более точного землеустроительного межевания в будущем.
Больше примеров...
Погрешность (примеров 27)
The pressure sensor shall have a full scale of reading of at least 150 per cent of MAWP, an accuracy of at least 1 per cent of full scale, and capable of reading values of at least 10 kPa. Датчик давления должен иметь полный диапазон измерений не менее 150% МДРД, погрешность не более 1% по полной шкале и обеспечивать считывание показаний на уровне минимум 10 КПа,
Assessment of accuracy, especially coverage issues, is very problematic for this data source because there are many components that contribute to the coverage bias and assessing all of them, separately or together, is a complex task and requires additional data sources. С оценкой точности, в особенности вопросов охвата этого источника данных, связаны большие трудности, поскольку существуют многочисленные компоненты, которые увеличивают систематическую погрешность охвата, и оценка всех из них как по отдельности, так и в совокупности представляет собой сложную задачу и требует дополнительных источников данных.
OIML [Draft] Recommendation "Automatic instruments for weighing road vehicles in motion", accuracy classes 0.5, 1, 2, or better, resulting in maximum permissible errors of [+- 20.5%, 1% and 0.52%] or less. [Проекту] рекомендации МОЗМ "Автоматическое оборудование для взвешивания автотранспортных средств в движении", классы точности 0,5, 1, 2 или выше, обеспечивающие максимально допустимую погрешность [+-2%, 1% и 0,5%] или ниже.
If the gas flow is determined by differential flow measurement, the maximum error of the difference shall be such that the accuracy of GEDF is within ± 4 per cent Если поток газа определяется путем дифференциального измерения потока, то максимальная погрешность должна быть такой, чтобы точность GЕDF находилась в пределах ±4%.
Temperature is measured with an absolute accuracy of 0.1 K. The measurement of a temperature difference of the order of 20 K therefore gives an error of twice 0,5 %, i.e. 1%. Температура измеряется с абсолютной точностью *0,1К. Поэтому при измерении разницы температур порядка 20 К погрешность удваивается с *0,5% до *1%.
Больше примеров...
Точные (примеров 23)
They recalled the extraordinary efforts made to encourage staff participation in the surveys, raising expectations that such participation would lead to accuracy of the results. Они напомнили о чрезвычайных усилиях, которые были предприняты с целью побудить сотрудников принимать участие в обследованиях, в надежде на то, что такое участие позволит получить точные результаты.
(c) Technical accuracy standards; с) Технически точные стандарты;
Accuracy of forecasts and outlooks to make them a useful purpose for policy makers, inter-governmental bodies, other Secretariat units and the civil society. Точные прогнозы и перспективные оценки, являющиеся полезным инструментом для лиц, ответственных за разработку политики, межправительственных органов, других подразделений Секретариата и гражданского общества.
Opinions and analysis on potential expected market movements contained within the Easy-Forexwebsite are not to be considered necessarily precise or timely, and due to the public nature of the Internet, Easy-Forex cannot at any time guarantee the accuracy of such information. Мнения и аналитические оценки в отношении возможных рыночных колебаний, содержащиеся на сайте Easy-Forex, не должны рассматриваться как безусловно точные и соответствующие моменту. Учитывая широкую доступность сети интернет, Easy-Forex не может гарантировать точность этой информации в любой момент времени.
Upon enquiry as to the accuracy of the estimate of ex-combatants, the Committee was informed that the Government had a registry of combatants, most of whom were former members of the Government armed forces; however, no accurate account is available with regard to foreign combatants. В ответ на запрос относительно точности сведений о численности бывших комбатантов Комитет был информирован о том, что правительство ведет учет комбатантов, большинство из которых ранее являлись военнослужащими правительственных вооруженных сил; однако точные данные о численности комбатантов-иностранцев отсутствуют.
Больше примеров...
Точными (примеров 23)
Generally, field test instruments and devices also have a lower degree of accuracy and precision than sampling and analysis equipment used in a laboratory. Кроме того, инструменты и приборы для полевых испытаний обычно являются менее точными и надежными, чем оборудование для отбора проб и анализа, используемое в лабораториях.
Even assuming the reliability and accuracy of the reported expenditures, the level of resources allocated for TCDC and ECDC is still quite modest compared with the total resources allocated to traditional technical cooperation activities. Даже если сведения о расходах являются надежными и точными, уровень ресурсов, выделенных на ТСРС и ЭСРС, по-прежнему весьма невелик по сравнению с общим объемом ресурсов, направляемым на цели традиционного сотрудничества в области развития.
UNHCR was also asked to provide, in future documentation, some indication of the accuracy of the refugee data. УВКБ также просили включать в будущие документы оценки того, насколько точными являются данные о беженцах.
While never reaching the level of accuracy of a modern timepiece, the water clock was the most accurate and commonly used timekeeping device for millennia, until it was replaced by the more accurate pendulum clock in 17th-century Europe. Никогда не достигая уровня точности современных часов, водяные часы были самыми точными на протяжении нескольких тысячелетий и широко использовались как устройства хронометража, пока в Европе в XVII столетии не были заменены на более точные маятниковые часы.
Shortt clocks achieved accuracy of around a second per year, although a recent measurement indicated they were even more accurate. Стандартная точность часов Шорта была порядка 1 секунды в год, хотя более поздние измерения показали, что эти часы были ещё более точными.
Больше примеров...
Точное (примеров 25)
More accuracy timing control in AMTOR mode was made. Обеспечено более точное соблюдение временных параметров в режиме AMTOR.
Accuracy on numbers is difficult to ascertain because violations take place in too many countries of the world and are rarely reported. Точное количество таких случаев установить сложно, поскольку нарушения происходят в слишком многих странах мира и о них редко сообщается.
The accuracy of some of Catlin's observations has been questioned. Точное значение некоторых идей Кейнса стало предметом дискуссий.
It is a difficult if not risky undertaking to estimate the number of homeless persons with any accuracy. Подсчитать более или менее точное число бездомных в провинции довольно трудно, если не проблематично.
The exact number of Nicaraguans in the country is not known with any accuracy and it is hoped that it can be ascertained through the national census carried out in June 2000. Число никарагуанцев, проживающих в стране, точно не известно, но ожидается, что их точное число будет установлено по результатам переписи населения, проведенной в июне 2000 года.
Больше примеров...
Аккуратность (примеров 2)
Capacitive tilt switches are suitable for applications requiring high measurement accuracy, and for measuring large inclination angles. Емкостные переключатели, срабатывающие при наклоне, подходят для тех областей применения, в которых требуется высокая аккуратность измерений, а также для измерения углов наклона.
Both the quality of the tiles and the accuracy of the work on its laying were criticized: the organization Left Front picketed the City Hall, and the Prefecture of the Central Okrug refused to accept the work on the streets. Критике подверглись как качество самой плитки, так и аккуратность работ по её укладке: организация «Левый фронт» пикетировала мэрию, а префектура Центрального округа отказалась принимать работы на части улиц.
Больше примеров...
Точному (примеров 10)
Given its nature, miscellaneous income is difficult to predict with accuracy. В силу своего характера разные поступления с трудом поддаются точному прогнозированию.
This results in poorer location accuracy and does not provide SAR services with the ability to identify the specific beacon. Это приводит к менее точному определению местоположения и не дает возможности ПС службам идентифицировать конкретный радиобуй.
The protocol, which was approved after an internal reflection and debate, not only strengthens the dissemination and visibility of CEDAW, but also demonstrates the Government's commitment to implement it with more accuracy. Этот Протокол, который был утвержден после проведения внутреннего анализа и обсуждения, не только расширяет распространенность и повышает общественную осведомленность о КЛДЖ, но и демонстрирует приверженность правительства более точному ее осуществлению.
With enhanced accuracy in workload projections and better capacity planning, it has been possible to achieve a better combination of resources, such as temporary assistance, off-site translation and contractual translation, and significantly reduce costly last-minute recruitment. Благодаря более точному прогнозированию рабочей нагрузки и более правильному планированию производственных ресурсов удалось добиться более рационального сочетания ресурсов по таким статьям, как временная помощь, внеофисный письменный перевод и контрактный письменный перевод, и значительно сократить дорогостоящий набор кадров в последнюю минуту.
The extent of impact of an expanded population on the environment cannot be measured with any degree of accuracy. Степень воздействия возрастающей численности населения на окружающую среду с трудом поддается точному определению.
Больше примеров...
Меткость (примеров 6)
And since we only have two darts, accuracy is key. К тому же у нас только два таких дрота, так что меткость - залог успеха.
I want accuracy and precision. Мне нужны меткость и точность.
Due to this trouble the following problem arises. If target quickly approaches to shooter and shooter detects target in green zone and is making a shot there are really chances target left green zone and shooting accuracy is rather lower than maximum. Если цель быстро приближается к стрелку, и стрелок видит цель в зелёной зоне и стреляет, то на самом деле - есть шансы, что цель уже вышла из зелёной зоны, и меткость будет, несколько ниже, чем максимальная.
I take it accuracy is not your peculiarity. Я так понимаю, твой дар - не меткость.
in that zone where distance to the target is marked with green color. In "white" zone shooting accuracy is still acceptable but in "red" zone it's only 0.1%. На самом деле, меткость оружия в зелёной зоне будет близка к 100%, но есть нюанс... Дело в том, что кроме точности оружия, есть ещё и меткость стрелка и шанс увернуться у цели.
Больше примеров...
Точную (примеров 10)
Therefore, the Board could not confirm the accuracy of the amount of the non-expendable property at UNISFA either. Поэтому Комиссия не смогла подтвердить точную стоимость имущества длительного пользования и в отношении ЮНИСФА.
A satellite navigation system provides users with sufficient accuracy and integrity of information to be useable for critical navigation applications. Спутниковая система навигации предоставляет пользователям достаточно точную и целостную информацию для решения важнейших прикладных навигационных задач.
Accuracy in reporting must prevail over apprehension about reporting. При составлении докладов должно преобладать стремление предоставить точную информацию.
While Extromatica attempts to provide accurate information on the Site, it assumes no responsibility for accuracy. Хотя Extromatica пытается предоставлять точную информацию на сайте, компания не несет никакой ответственности за точность.
Accuracy also limits dispersal, enabling more accurate, precise identification of the contaminated areas with a view to marking and clearance; Она, к тому же, ограничивает разброс, обеспечивая более точную и лучше делимитированную локализацию загрязненных районов в плане обследования и обезвреживания.
Больше примеров...
Точны (примеров 11)
Now what is the accuracy of those drones? И насколько же точны эти дроны?
For example, who was responsible for maintaining the quality of data, what levels of accuracy were required, and at what cost? Например, кто отвечает за поддержание качества данных, насколько точны должны быть требуемые данные и какой ценой это достигается?
The accuracy of modern portable wheel-load scales is only slightly below that of fixed platform scales, provided that the equipment used is of comparable quality and has been approved in accordance with the rules and regulations of the International Organization of Legal Metrology. Современные передвижные автомобильные весы лишь в незначительной степени менее точны стационарных платформенных весов при условии, что используемое оборудование имеет сопоставимое качество и допущено к эксплуатации в соответствии с правилами и требованиями Международной организации по законодательной метрологии.
Therefore those maintaining the business register could draw a sample from the new units and examine how many codes are correct and how many codes are incorrect, just to get an idea of the accuracy of the activity codes. В связи с этим лица, отвечающие за ведение коммерческого регистра, могут составить выборку из новых единиц и изучить, насколько многие коды точны или неточны, просто для получения представления о точности кодов видов деятельности.
The issue isn't the accuracy of the bombs you have, it's how you use the bombs you have, and more importantly, whether you ought to use bombs at all. Дело не в том, насколько точны бомбы, а в том, как они используются, и намного важнее понять, стоит ли вообще к ним прибегать.
Больше примеров...