Английский - русский
Перевод слова Accreditation

Перевод accreditation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аккредитация (примеров 320)
But I need you to do it When the hospital's accreditation and my job Are not on the line. Но давай ты это сделаешь не сейчас, когда аккредитация больницы и моя работа на кону.
The agreement is based largely on provisions and regulations from international legal instruments and covers issues such as transit freedom, customs procedures, land transport regulations and requirements, and accreditation of transport operators. Это соглашение в значительной мере основывается на положениях и принципах международно-правовых инструментов и охватывает такие вопросы, как свобода транзита, таможенные процедуры, правила и требования в отношении наземных перевозок и аккредитация транспортных операторов.
Accreditation of this institution is one of the measures to be implemented in 2013. Аккредитация этого института включена в перечень мер, запланированных на 2013 год.
Accreditation and liaison to correspondents and photographers Аккредитация корреспондентов и фотографов и связь с ними
To that end, the guides began to receive accreditation cards enabling them to enter, alone or with others, the said sacred places or sites, monuments, parks or projects. В этом контексте организована аккредитация духовных проповедников народа майя и выдача им удостоверений, по которым они могут в индивидуальном порядке или коллективно посещать священные места или объекты, а также памятники, парки или комплексы.
Больше примеров...
Аккредитационный (примеров 44)
The National Accreditation Centre was founded in 2005. В 2005 году был создан Национальный аккредитационный центр.
The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий.
Accreditation sheet or contact information form Аккредитационный лист или форма для представления контактной информации
Loss of Summit grounds passes must be reported to the United Nations Accreditation Centre. Об утере пропуска на Встречу на высшем уровне следует сообщать в Аккредитационный центр Организации Объединенных Наций.
Persons seeking to access the Accreditation Centre to obtain a conference pass must present a printed confirmation letter or a copy on a tablet or smartphone at the entry gate and will be directed to the Aquatic Centre for accreditation. Лица, желающие пройти в Аккредитационный центр для получения конференционного пропуска, должны на входе представить подтверждающее письмо в распечатанном виде либо на экране планшетного устройства или смартфона, после чего их направят в Центр водного спорта для аккредитации.
Больше примеров...
Аттестации (примеров 42)
Upon successful accreditation, they will be integrated into a team, which will operate in designated areas in support of the Mechanism. После успешной аттестации они будут включены в состав группы, которая будет действовать в обозначенных районах, оказывая помощь Механизму.
Formal recognition and/or accreditation of training courses and institutions. официального признания и/или аттестации учебных курсов и учреждений.
Female national staff participated in the national staff accreditation project for administrative programmes with Cuttington University Национальные сотрудники из числа женщин приняли участие в проекте аттестации национальных сотрудников для занятия административных должностей, в осуществлении которого принял участие Каттиингтонский университет
The Centre provides national staff certification and accreditation and professional administrators Diplomas. Центр осуществляет программу аттестации и аккредитации национальных сотрудников и выдает соответствующие дипломы по административным сотрудникам категории специалистов.
As East Timorese officers are certified and their district or specialized unit meets the standards for accreditation, executive responsibility would be transferred on a case-by-case basis, and the role of the corresponding international police would revert to a technical advisory function. По мере аттестации восточнотиморских полицейских и выполнения окружными или специализированными подразделениями норм, установленных с целью их официального утверждения, им будет передаваться, в каждом отдельном случае, исполнительная ответственность, а роль соответствующих международных полицейских будет постепенно сводиться к выполнению функций технического консультирования.
Больше примеров...
Аккредитационным (примеров 11)
The draft standards were sent to the national accreditation agencies for evaluation and were subsequently modified to reflect the comments provided by the agencies. Проекты стандартов были направлены для оценки национальным аккредитационным учреждениям и впоследствии были скорректированы с учетом представленных замечаний.
The accreditation body will assess compliance with technical and quality assurance criteria. Соблюдение технических критериев и критериев обеспечения качества будет оцениваться аккредитационным органом.
However, the presenters clarified that the AF does not currently have a mandate to build the capacity of a proposed implementing entity to meet the accreditation requirements of the fiduciary standards, or to support the development and design of project and programme proposals. Вместе с тем инструкторы пояснили, что в настоящее время АФ не располагает мандатом на укрепление потенциала предлагаемого осуществляющего учреждения в целях обеспечения его соответствия аккредитационным требованиям, предусмотренным в фидуциарных стандартах, или на оказание поддержки в разработке проектных и программных предложений.
ACICS is a recognized accrediting agency by the United States Department of Education and the Council for Higher Education Accreditation. ACICS является аккредитационным учреждением официально признанным Министерством Образования США и Советом по вопросам аккредитации высших учебных заведений.
This programme envisages holding a training workshop for auditors of accreditation bodies, carrying out some pilot pre-audits and then offering to accreditation bodies in developing countries a pre-audit service in preparation for their adherence to the IAF multilateral agreement. Эта программа предусматривает организацию учебного семинара для аудиторов аккредитационных органов, проведение некоторых экспериментальных предварительных аудитов с последующим предложением аккредитационным органам развивающихся стран услуг по предварительному аудиту в рамках подготовки к их присоединению к многостороннему соглашению МФА.
Больше примеров...
Аккредитационными (примеров 10)
MLA serves the purpose of building confidence between accreditation bodies, but it does not in itself remove TBTs. Задача МСП заключается в укреплении доверия между аккредитационными органами, однако сами по себе такие соглашения не устраняют ТБТ.
ODR providers:: ODR providers should be accredited by third-party accreditation associations or national consumer agencies applying a universal set of criteria. Лица, предоставляющие услуги по УСО, должны быть аккредитованы аккредитационными ассоциациями - третьими сторонами или национальными агентствами по защите прав потребителей, применяющими универсальный свод критериев.
Subject to the availability of resources and in line with the credentials and accreditation procedures, travel funding will be provided to representatives from eligible developing countries and countries with economies in transition and to a selected number of non-governmental representatives. При условии наличия ресурсов и в соответствии с полномочиями и аккредитационными процедурами представителям имеющих на это право развивающихся стран и стран с переходной экономикой, а также отдельным представителям неправительственных организаций будут выделены средства на покрытие дорожных расходов.
Examples of the latter include the MLAs (multilateral recognition agreements) between accreditors within the IAF (International Accreditation Forum), ILAC (International Laboratory Accreditation Cooperation), and the EA (European co-operation for Accreditation). В качестве примеров можно привести МСП (многосторонние соглашения о признании) между аккредитационными органами в рамках МФА (Международного форума по аккредитации), ИЛАК (Организации по международному сотрудничеству в области аккредитации лабораторий) и ЕА (Европейской организации по вопросам сотрудничества в области аккредитации).
In reviewing developments in the area of accreditation the Working Party took note of the progress made in the structuring of international and European cooperation between accreditation bodies, as well as of the higher concern of the corresponding organizations to associate stakeholders in these cooperations. ЗЗ. При анализе изменений, произошедших в области аккредитации, Рабочая группа приняла к сведению прогресс, достигнутый в деле налаживания международного и европейского сотрудничества между аккредитационными органами, а также повышенную заинтересованность соответствующих организаций в отношении привлечения к такому сотрудничеству непосредственных экономических субъектов.
Больше примеров...
Аккредитационному (примеров 7)
The newly introduced Learning Management System was used to release four parts of a new online course for the accreditation roster of experts, which will remove the need for future multiple, and much more costly, face-to-face workshops, leading to associated reductions in costs. Только что созданная система организации обучения использовалась для подготовки разделов нового онлайнового учебного курса по аккредитационному списку экспертов, который позволит устранить необходимость в проведении многочисленных и гораздо более дорогостоящих семинарских занятий и сократить сопутствующие затраты.
(Note: Former paragraphs 20 to 22 have been moved to the section on the [accreditation body].) (Примечание: бывшие пункты 20-22 были переведены в раздел, посвященный [аккредитационному органу].)
Be a legal entity (either a domestic legal entity or an international organization) and provide documentation of this status to the [accreditation body]; а) быть юридическим лицом (либо национальным юридическим лицом, либо международной организацией) и представлять документацию, подтверждающую этот статус, аккредитационному органу;]
Demonstrate to the accreditation body that no actual or potential conflict of interest exists between its functions as an independent entity and any other functions that it may have, and shall demonstrate how business is managed to minimize any identified risk to impartiality. демонстрирует аккредитационному органу отсутствие реального или возможного конфликта интересов между его функциями как независимого органа и любыми иными функциями, которые он может иметь, а также демонстрирует управленческие методы, призванные свести к минимуму любой выявленный риск проявления субъективности.
Each United Nations system entity and accredited intergovernmental organization will receive one car accreditation pass, which will enable each entity and organization to park one car inside the Riocentro premises. Каждое учреждение Организации Объединенных Наций и каждая аккредитованная межправительственная организация получат по одному аккредитационному пропуску для транспортных средств, который дает право каждому учреждению и организации парковать одну машину на территории «Риосентро».
Больше примеров...
Аккредитования (примеров 8)
In September 1993, UNRWA opened its first Educational Sciences Faculty in Amman, following its accreditation by the Jordan Ministry of Education. В сентябре 1993 года БАПОР открыло свой первый педагогический факультет в Аммане после его аккредитования иорданским министерством образования.
And to ensure that parents can be confident in the quality of care their children are receiving we have instituted a national accreditation system. Мы создали национальную систему аккредитования, чтобы родители могли быть уверенными в качестве ухода за своими детьми.
These documents concern the "List of non-governmental organizations recommended for accreditation" to the Fourth World Conference on Women presently before this session of the Commission on the Status of Women. Эти документы касаются "Перечня неправительственных организаций, рекомендованных для аккредитования" на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, который в настоящее время рассматривается на текущей сессии Комиссии по положению женщин.
Completed application forms with accompanying documents should be either e-mailed or faxed to Ms. Veronika Crowe-Mayerhofer, Accreditation Assistant, United Nations Information Service, Vienna 26060-7-3342; e-mail:) by Monday, 11 April 2005. Заполненный бланк заявки с сопроводительными документами следует до понедельника, 11 апреля 2005 года, направить по электронной почте или факсу помощнику по вопросам аккредитования г-же Веронике Кроу-Майерхофер, Информационная служба Организации Объединенных Наций, Вена 26060-7-3342; эл. почта:).
The US Election Assistance Commission has assumed federal responsibility for accrediting voting system test laboratories and certifying voting equipment through the Voting System Certification & Laboratory Accreditation Program. Комиссия Помощи В Выборах (англ. Election Assistance Commission, EAC) США несёт государственную ответственность за аккредитование лабораторий тестирования систем голосования и сертификацию оборудования для голосования по Программе Сертификации Систем Голосования И Аккредитования Лабораторий (Voting System Certification & Laboratory Accreditation Program).
Больше примеров...
Аккредитирующих (примеров 6)
The MRA is expected to enhance confidence in the procedures of member accreditation bodies, thereby paving the way for increased regional and international trade. Ожидается, что это соглашение о взаимном признании повысит уровень доверия к процедурам аккредитирующих органов в странах-членах и тем самым подготовит почву для расширения региональной и международной торговли.
Compliance infrastructure and support services, in particular from standards, accreditation and certification bodies, testing and calibration laboratories, inspection services; создание совместимой инфраструктуры и вспомогательные услуги, в частности со стороны органов, устанавливающих стандарты, аккредитирующих и сертифицирующих органов, лабораторий, проводящих испытания и калибровку, инспекционных служб;
Capacity of accreditation bodies for the accreditation of testing laboratories and certification bodies strengthened. Укрепление потенциала аккредитирующих органов в целях аккредитации испытательных лабораторий и сертифицирующих органов.
Local accreditation body upgraded towards international standards for accreditation of labs, inspection and certification bodies; приведение местных аккредитирующих органов в соответствие с международными стандартами для аккредитации лабораторий и инспектирующих и сертифицирующих органов;
Accreditation: Local or regional accreditation schemes able to assess the performance of the local laboratory, inspection, certification body activities Аккредитация: способность местных или региональных аккредитирующих структур оценивать результаты деятельности местных лабораторий и инспектирующих и сертифицирующих органов
Больше примеров...
Аккредитование (примеров 2)
His delegation also regretted the limits imposed on the accreditation and participation of non-governmental organizations in the country discussions in the context of the universal periodic review, because civil society had a crucial role to play in protecting human rights. Делегация Соединенных Штатов также выражает сожаление по поводу ограничений, введенных на аккредитование и участие неправительственных организаций в страновых обсуждениях в связи с универсальным периодическим обзором, потому что гражданское общество должно играть решающую роль в защите прав человека.
The US Election Assistance Commission has assumed federal responsibility for accrediting voting system test laboratories and certifying voting equipment through the Voting System Certification & Laboratory Accreditation Program. Комиссия Помощи В Выборах (англ. Election Assistance Commission, EAC) США несёт государственную ответственность за аккредитование лабораторий тестирования систем голосования и сертификацию оборудования для голосования по Программе Сертификации Систем Голосования И Аккредитования Лабораторий (Voting System Certification & Laboratory Accreditation Program).
Больше примеров...
Accreditation (примеров 5)
Dooley served as secretary of ARI's Board of Directors, Executive Committee and as a board member of both the Clifford H. "Ted" Rees Scholarship Foundation and the Partnership for Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA) program. Дули работал секретарем совета директоров ARI, исполнительного комитета и членом совета фонда стипендии Клиффорда Х. Теда Риза и Партнерства для Аккредитации программы Кондиционирование, Обогрев и Охлаждение (Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA)).
The US Election Assistance Commission has assumed federal responsibility for accrediting voting system test laboratories and certifying voting equipment through the Voting System Certification & Laboratory Accreditation Program. Комиссия Помощи В Выборах (англ. Election Assistance Commission, EAC) США несёт государственную ответственность за аккредитование лабораторий тестирования систем голосования и сертификацию оборудования для голосования по Программе Сертификации Систем Голосования И Аккредитования Лабораторий (Voting System Certification & Laboratory Accreditation Program).
With this program the National Institute of Standards and Technology (NIST) will recommend labs for accreditation through its National Voluntary Laboratory Accreditation Program (NVLAP). По этой программе Национальный Институт Стандартов и Технологий (National Institute of Standards and Technology, NIST) рекомендует лаборатории для аккредитации, используя свою Национальную Программу Аккредитации Лабораторий (National Voluntary Laboratory Accreditation Program, NVLAP).
Nadcap (formerly NADCAP, the National Aerospace and Defense Contractors Accreditation Program) is a global cooperative accreditation program for aerospace engineering, defense and related industries. Nadcap (ранее NADCAP, англ. National Aerospace and Defence Contractors Accreditation Program) - общая программа стандартизации и аккредитации производителей в аэрокосмической и военной промышленностях и родственных отраслях.
These regional bodies (all working within the ILAC umbrella) include European Accreditation Cooperation (EA), the Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation (APLAC), Southern Africa Accreditation Cooperation (SADCA) and the Inter-American Accreditation Cooperation (IAAC). Практической реализацией этих систем (Многосторонних соглашений о признании) занимаются региональные объединения органов по аккредитации ЕА (European Accreditation), APLAC (Asian-Pacific Laboratory Accreditation Cooperation), IAAC (Inter American Accreditation Cooperation), SADCA (Southern African Development Community in Accreditation).
Больше примеров...
Сертификации (примеров 141)
Regional system for accreditation and certification, standardization and promotion of quality, UEMOA Региональная система аккредитации и сертификации, стандартизации и повышения качества, ЗАЭВС
The documents of the national system of certification of the Republic of Belarus are also to be harmonized with the requirements of international standards and European norms in the field of certification and accreditation through changes and additions to the national certification and accreditation systems. Предусмотрена также гармонизация документов национальной системы сертификации Республики Беларусь с требованиями международных стандартов и европейских норм в области сертификации и аккредитации путем внесения изменений и дополнений в национальные системы сертификации и аккредитации.
The functions of a Lithuanian national accreditation bureau are performed by the Lithuanian National Accreditation Bureau, which under the Conformity Assessment Act is authorized to accredit testing and calibration laboratories, product certification bodies, quality systems, environmental management systems, personnel management systems and inspection bodies. Функции Литовского национального бюро по аккредитации выполняет Литовское национальное бюро по аккредитации, Законом по оценке соответствия Литовской Республики уполномоченное осуществлять аккредитацию испытательных и калибровочных лабораторий, органов по сертификации продуктов, систем качества, систем управления окружающей среды, персонала, органов контроля.
CB "PROMBEZPEKA" operates as Certification Body of quality management systems (Accreditation Certificate Nº UA 5.001.033 and Letter of the State Department on Consumer Standards of Ukraine from 30.05.05 Nº 4350-1-10/27). Так же ОС "ПРОМБЕЗОПАСНОСТЬ" выполняет работы как орган по сертификации систем управления качеством (аттестат аккредитации Nº UA 5.001.033 и письмо Госпотребстандарта Украины от 30.05.05 Nº 4350-1-10/27).
On May 4, 1987 TCCExEE was accredited by Gosstandart SSSR (certificate of accreditation #002) to carry out certification tests and on December 29, 1987 to carry out certification tests within the system of quality estimation and certification of mutually supplied production SEPROSEV. ИСЦ ВЭ был аккредитован Госстандартом СССР (аттестат аккредитации Nº 002) на право проведения сертификационных испытаний, а 29 декабря 1987г. на право проведения сертификационных испытаний в системе оценки качества и сертификации взаимопоставляемой продукции СЕПРОСЭВ.
Больше примеров...
Аккредитовать (примеров 16)
At the same meeting, the representative of Malaysia, requested the accreditation of ASEAN as an intergovernmental organization at the present session. На этом же заседании представитель Малайзии просил аккредитовать АСЕАН на текущей сессии в качестве межправительственной организации.
The Bureau reviewed the application and in view of the information available decided to recommend to the Executive Body to grant an accreditation to the Clean Air Task Force. Президиум рассмотрел эту заявку и в свете имеющейся информации постановил рекомендовать Исполнительному органу аккредитовать Целевую группу по чистому воздуху.
Referring to the World Directory of Medical Schools, WHO declares that it has no authority to grant any form of recognition or accreditation to schools of medicine or other training institutions. Ссылаясь на Всемирный справочник медицинских институтов, ВОЗ заявляет, что она не имеет полномочий признавать в какой-либо форме или аккредитовать медицинские институты или другие учебные заведения.
That appointment coincided with the creation of the Human Rights Council and led to the representative's accreditation thereto and his subsequent participation in each Council meeting. Это было сделано одновременно с созданием Совета по правам человека, что позволило Ассоциации аккредитовать при Совете своего представителя и участвовать в работе всех его сессий.
accreditation to the International Conference on предлагается аккредитовать для участия в работе Международной
Больше примеров...
Аккредитованы (примеров 23)
More than 3,500 non-governmental organizations were given formal accreditation to the most recent global conference, the World Summit on Sustainable Development. Более 3500 неправительственных организаций были официально аккредитованы на последней глобальной конференции - Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
ODR providers:: ODR providers should be accredited by third-party accreditation associations or national consumer agencies applying a universal set of criteria. Лица, предоставляющие услуги по УСО, должны быть аккредитованы аккредитационными ассоциациями - третьими сторонами или национальными агентствами по защите прав потребителей, применяющими универсальный свод критериев.
Most of the certification bodies in western Europe are now accredited, or in the process of obtaining accreditation. На сегодняшний день большинство органов по сертификации в Западной Европе либо уже аккредитованы, либо находятся в процессе аккредитации.
Thus far, some 600 non-governmental organizations had been accredited or had applied for accreditation, and that number would be likely to increase in the coming months. К настоящему времени около 600 неправительственных организаций были аккредитованы или направили заявки об аккредитации, и вероятно, что число таких организаций в предстоящие месяцы увеличится.
Testing laboratories and certification bodies needed to be accredited by one of the national accreditation bodies of the Customs Union and be registered under the national part of the accreditation register. Испытательные лаборатории и сертификационные органы должны быть аккредитованы одним из национальных аккредитационных органов Таможенного союза и зарегистрированы в национальном разделе регистра аккредитации.
Больше примеров...
Аттестацию (примеров 17)
The Ministry of Education, with the support of UNICEF, has developed a new curriculum, syllabuses and teacher education programmes for primary school grades, which are expected to be available in the form of new textbooks, and has improved teacher accreditation and standards in 2005. Министерство образования при поддержке ЮНИСЕФ разработало новый учебный план, новые учебные программы и методические пособия для учителей начальной школы, которые должны появиться в виде новых учебников, а также улучшило аттестацию учителей и стандарты на 2005 год.
In July 2010, the Governor's office received a letter from the United States-based Joint Commission, notifying the Government of Guam that the Guam Memorial Hospital had been granted full accreditation. В июле 2010 года Канцелярия губернатора получила письмо Совместной комиссии, базирующейся в Соединенных Штатах, в котором правительство Гуама было уведомлено о том, что Гуамская мемориальная больница полностью прошла аттестацию.
UNMiBH is the first United Nations mission in BiH to complete its mandate, which included police certification, accreditation, expansion of the State Border Service to take full control of BiH's borders, and unification of the Mostar city police. МООНБГ является первой миссией Организации Объединенных Наций в БиГ, которая завершила свой мандат, включающий в себя аттестацию сотрудников полиции, аккредитацию, расширение государственной пограничной службы, установившей полный контроль за границей БиГ, и объединение полицейских сил города Мостар.
Regarding the traceability of MS to measurement standards, a question was raised about participating countries' experience in having common measurement standards and joint accreditation laboratories, as well as about means to ensure confidence in such joint activities. По поводу связи НР с измерительными стандартами был задан вопрос об опыте использования участвующими странами общих измерительных стандартов и совместных лабораторий, осуществляющих проверку и аттестацию продукции, а также по поводу средств обеспечения доверия к такой совместной деятельности.
In October 2009, the hospital was granted a decision of preliminary accreditation by the Joint Commission, which is based in the United States and deals with the accreditation of health-care organizations. В октябре 2009 года эта больница была в предварительном порядке аттестована базирующейся в Соединенных Штатах Объединенной комиссией, отвечающей за аттестацию медицинских учреждений.
Больше примеров...