Английский - русский
Перевод слова Absurd

Перевод absurd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдный (примеров 22)
I can think of twenty adjectives - fatuous, pointless, absurd. Я могу придумать двадцать прилагательных - глупый, бессмысленный, абсурдный.
It also forcefully rejects an earlier absurd insinuation by the representative of Cuba to the effect that Panama plans to allow them to escape judgement by the courts. Оно также категорически отвергает высказанный представителем Кубы еще раньше абсурдный намек на то, что Панама якобы позволит им спастись от рук правосудия.
The French foreign secretary wrote: "I can hardly believe this absurd as well as barbaric procedure on the part of an enlightened and civilized nation." Французский министр иностранных дел писал: «С трудом верится в такой абсурдный, варварский поступок со стороны просвещенной и цивилизованной нации».
I think that I made it a little absurd and I think that it's different from everybody else's. Я создал немного абсурдный образ, отличающийся от всех остальных.
However, if one does not come to this absurd conclusion, it is clear that Africa will have to use all energy sources available, including nuclear energy. Однако если отбросить такой абсурдный вариант, то совершенно ясно, что Африка будет вынуждена задействовать все возможные источники энергии, в том числе и ядерную энергетику.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 167)
Your "new life", Michele isn't that absurd? Твоя "новая жизнь", Микеле... это не абсурд?
Absurd... can't possibly end like this. Абсурд... невозможно чтобы всё так кончилось.
Mr. President, it's absurd. Г-н президент, это абсурд.
That is sexist and absurd. Это все абсурд и дискриминация.
That is not an absurd idea. И это не полный абсурд.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 13)
That's the most absurd answer I've ever heard. Самый нелепый ответ из всех, что я слышал.
And your absurd story of the coyote. И твой нелепый рассказ о койоте.
And it's for the first time in my career that I had this... absurd and annoying incident. И впервые за всю карьеру со мной произошёл нелепый, досадный инцидент.
I don't know what this absurd little man is trying to prove, but he's making a mockery of our profession. Я не знаю, что пытается доказать этот нелепый человечишко, но он выставляет на посмешище медицинскую профессию.
Coleman, I've had the most absurd nightmare. Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Больше примеров...
Глупо (примеров 21)
It's absurd to be carrying around a shoulder bag... in your own home. Это же глупо, носить сумку... у себя дома.
Father, I know it sounds absurd, but with no intelligence unit... we can't verify him and we must take... a very important decision. Отец, знаю, это звучит глупо, но без разведгруппы... нам его не проверить, а нам нужно принять... очень ответственное решение.
It was now generally acknowledged that it was absurd to draw a distinction between a child born to married parents and one born to unmarried parents. В настоящее время общепризнано, что глупо проводить различие между ребенком, родившимся у состоящих в браке родителей, и внебрачным ребенком.
I mean, that would be absurd, wouldn't it? Это было бы глупо, разве нет?
Stop it, this is absurd. Прекратите, это глупо.
Больше примеров...
Чушь (примеров 15)
Sir, that's... absurd and... Сэр, это... чушь и... и клевета.
It's absurd. We have power outlets in every room of every building. We have running water. Это чушь. У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании. У нас есть водопровод.
Alexander Sargsyan said that he was not that cheap to export cattle and added: That is absurd. Это чушь. Я ни в коем случае не входил и не войду в подобные сделки.
Don't be absurd, he can't be! Не мели чушь, быть не может!
Lizzy, don't be absurd. Лиззи, не пори чушь.
Больше примеров...
Смешно (примеров 16)
How funny and crazy, Absurd and untimely... Нелепо, смешно, Безрассудно, безумно,
Dad, you're absurd. Папа, это смешно.
Absurd, isn't it? Смешно, не правда?
It was an absurd argument, yes, even a double absurd reason, since the scientist had been employed in the Pushcha for a period of 15 years and so he knew which rules applied. Это было смешно, смешно дважды потому, что ученый проработал в пуще более 15 лет, знал ее законы.
It's absurd the way he tries to sneak past. То, как он пытается от меня улизнуть последнее время, просто смешно.
Больше примеров...
Бред (примеров 16)
This is absurd, Lizzi is never going to allow a speak-easy. Бред. Лиззи никогда нам это не разрешит.
I know it's absurd, but they really eat it up. Знаю, бред, но они это хавают.
So you do know that you're being absurd? что всё это бред?
I can reassure you immediately It's completely absurd Могу вас сразу же заверить, что все это - полный бред.
It's... it's absurd. Это... просто бред.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 13)
It's a absurd way you away with a man who doesn't even want to marry you. Это нелепость, что ты уходишь с человеком, который даже не хочет на тебе жениться.
Perhaps a few examples that make clear the incredibly absurd nature of this blockade will enable us to appeal to the conscience of a new international humanism, so that international justice can finally prevail. Возможно, несколько примеров, подтверждающих нелепость этой блокады, позволят нам обратиться к совести нового международного гуманизма, с тем чтобы возобладало, наконец, международное правосудие.
That was just another absurd misunderstanding of mine. Ещё одна моя несуразная нелепость.
Member States must be made to see how absurd it was to expect the treaty bodies to deal with an ever-growing workload, but to refuse to release the extra resources. Важно, чтобы государства-члены поняли нелепость ситуации, когда они требуют от договорных органов выполнения увеличивающегося объема работы и в то же время отказывают им в выделении дополнительных ресурсов.
Everything was so... absurd, incoherent... cold! Всё превратилось... в абсурд, несуразицу, нелепость!
Больше примеров...