Английский - русский
Перевод слова Absurd

Перевод absurd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдный (примеров 22)
The most noisy... most absurd... heaviest thing that was going. Наиболее нойзовый... наиболее абсурдный... тяжелейшая штука, из тех что были.
It also forcefully rejects an earlier absurd insinuation by the representative of Cuba to the effect that Panama plans to allow them to escape judgement by the courts. Оно также категорически отвергает высказанный представителем Кубы еще раньше абсурдный намек на то, что Панама якобы позволит им спастись от рук правосудия.
Of course, if your late husband hadn't forced me to sign that absurd act of legal theft! Конечно, если бы ваш покойный муж не заставил меня подписать этот абсурдный документ, который - просто законная кража!
The French foreign secretary wrote: "I can hardly believe this absurd as well as barbaric procedure on the part of an enlightened and civilized nation." Французский министр иностранных дел писал: «С трудом верится в такой абсурдный, варварский поступок со стороны просвещенной и цивилизованной нации».
And the absurd custom of one stocking. И абсурдный обычай использовать один носок
Больше примеров...
Абсурд (примеров 167)
César, this is absurd. Сезар, это абсурд.
That seems absurd to me. По мне это абсурд.
Okay, this is absurd. Так, это абсурд.
This testimony is so absurd! Эти показания полный абсурд!
Life is totally absurd, a huge ball of nonsense. Жизнь - большая бессмыслица, абсурд.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 13)
That's the most absurd answer I've ever heard. Самый нелепый ответ из всех, что я слышал.
I had an absurd dream and you were in it. Эмильен, я такой нелепый сон видел, пока дремал. И вы там были.
And it's for the first time in my career that I had this... absurd and annoying incident. И впервые за всю карьеру со мной произошёл нелепый, досадный инцидент.
An absurd fiction, Mr Greene. Нелепый вымысел, мистер Грин.
Coleman, I've had the most absurd nightmare. Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Больше примеров...
Глупо (примеров 21)
Nancy, it's absurd to drink in your condition. Нэнси, глупо пить в твоём состоянии.
That's as absurd as telling you that you enjoy the drama. А ты и шагу не ступишь, чтобы не разыграть трагедию, и это тоже глупо.
It was now generally acknowledged that it was absurd to draw a distinction between a child born to married parents and one born to unmarried parents. В настоящее время общепризнано, что глупо проводить различие между ребенком, родившимся у состоящих в браке родителей, и внебрачным ребенком.
Neil, this is absurd. Нил, это глупо.
I wanted to mention it but it seemed so absurd. Мне казалось, это глупо.
Больше примеров...
Чушь (примеров 15)
Sir, that's... absurd and... Сэр, это... чушь и... и клевета.
If we're just yelling out completely absurd things, I want to move to Mount Everest. Раз уж тут все несут такую чушь, тогда я хочу жить на Эвересте.
It's absurd. We have power outlets in every room of every building. We have running water. Это чушь. У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании. У нас есть водопровод.
Giorgio and Fosca, what an absurd tale! Джорджио и Фоска. Какая чушь!
You're being absurd. Ты говоришь какую-то чушь.
Больше примеров...
Смешно (примеров 16)
Computer profiling is absurd, okay? Компьютерное профилирование просто смешно, ясно?
Of course it's absurd. Конечно, это смешно.
It is a little absurd, though. Хотя это даже смешно.
It's absurd the way he tries to sneak past. То, как он пытается от меня улизнуть последнее время, просто смешно.
It wouldn't work in the logic of a movie, but Deadpool affords us the opportunity to break rules... the tone can be more absurd if we feel like it's funny. Это не будет работать в логике фильма, но Дэдпул даёт нам возможность нарушать правила... тон может быть более абсурдным, если мы чувствуем, что это смешно.
Больше примеров...
Бред (примеров 16)
I told them it was absurd! Я сказал им, что это бред!
That's absurd, you know that Это бред, ты сама понимаешь
According to Mr. Mutalibov, "references to [his] words that the Popular Front organized the fall of Khojaly or conduced to it are outrageous lie and absurd". По словам г-на Муталибова, «ссылки на моемнение о том, что Народный фронт организовал или способствовал падению Ходжалы - это беспардонная ложь и бред».
I agree it's absurd. Вот и я думаю: ну что за бред?
Which is absurd, firstly. Это полный бред, прежде всего.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 13)
No, that's... that's absurd. Нет, это... это нелепость.
GameSpy labeled Lars "Captain Ridiculous" owing to his "absurd" design, which they found resembled Michael Jackson. GameSpy назвал Ларса «Капитаном Нелепость» из-за его «абсурдного» дизайна, который показался им похожим на Майкла Джексона.
Member States must be made to see how absurd it was to expect the treaty bodies to deal with an ever-growing workload, but to refuse to release the extra resources. Важно, чтобы государства-члены поняли нелепость ситуации, когда они требуют от договорных органов выполнения увеличивающегося объема работы и в то же время отказывают им в выделении дополнительных ресурсов.
Everything was so... absurd, incoherent... cold! Всё превратилось... в абсурд, несуразицу, нелепость!
I know it sounds absurd, and were it from another man, you'd cry out "What pitiful stuff" and dismiss it as mere enthusiasm. Согласен, это звучит нелепо, и скажи это вам кто-нибудь другой, вы бы сказали "Какая нелепость" и посчитали что он просто выслуживается.
Больше примеров...