Английский - русский
Перевод слова Absurd

Перевод absurd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдный (примеров 22)
But it's an absurd law, so easily evaded. Но это абсурдный закон, и его так легко обойти.
They described the short as an absurd one-off that's probably something that doesn't fit into a movie. Они описали короткометражку, как абсурдный: «это, вероятно, то, что не вписывается в фильм.
If the absurd experience is truly the realization that the universe is fundamentally devoid of absolutes, then we as individuals are truly free. Если абсурдный опыт - это настоящее осознание того, что Вселенная в своей основе свободна от абсолютов, тогда мы как личности по-настоящему свободны.
I personally, and literally all of the citizens of my country, cannot believe that we have been put in a situation where we have to resolve a dispute that was artificially created and absurd. Лично я и буквально все граждане моей страны не можем поверить, что оказались в ситуации, когда нам приходится решать искусственно созданный спор, который имеет абсурдный характер.
I think that I made it a little absurd and I think that it's different from everybody else's. Я создал немного абсурдный образ, отличающийся от всех остальных.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 167)
It's absurd to you because you have no understanding of my life here. Для тебя это абсурд, потому что ты не понимаешь, каково мне жить здесь.
It seems absurd that some wild theory could discredit your work. Это просто абсурд, что какая-то дикая теория может дискредитировать твою работу.
However absurd this target may be, mass higher education is here to stay. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Lily, this is absurd. Лили, это абсурд.
I'm telling you, it's absurd. Говорю вам, абсурд.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 13)
That's the most absurd answer I've ever heard. Самый нелепый ответ из всех, что я слышал.
And it's for the first time in my career that I had this... absurd and annoying incident. И впервые за всю карьеру со мной произошёл нелепый, досадный инцидент.
I don't know what this absurd little man is trying to prove, but he's making a mockery of our profession. Я не знаю, что пытается доказать этот нелепый человечишко, но он выставляет на посмешище медицинскую профессию.
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым.
Coleman, I've had the most absurd nightmare. Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Больше примеров...
Глупо (примеров 21)
But that's absurd, because when I left their office earlier... Но это же глупо, потому что когда я уходила из из офиса...
Nancy, it's absurd to drink in your condition. Нэнси, глупо пить в твоём состоянии.
Right, that is absurd. Да, действительно глупо.
Absurd to think she noticed Chiyo. Вот как? Глупо думать, что ей просто приглянулась Чио.
Absurd hard to think that she noticed Chiyo. Вот как? Глупо думать, что ей просто приглянулась Чио.
Больше примеров...
Чушь (примеров 15)
Meggie, how absurd! Мэгги, какая чушь.
Giorgio and Fosca, what an absurd tale! Джорджио и Фоска. Какая чушь!
Don't be absurd, he can't be! Не мели чушь, быть не может!
It's absurd. It's just absurd. Это абсурд. Чушь.
But having to part with them at 13 due to an absurd war that breaks your heart. Но быть вдалеке от своих 13-летних детей из за войны - это чушь! Конечно будет сердце болеть из за такого!
Больше примеров...
Смешно (примеров 16)
Computer profiling is absurd, okay? Компьютерное профилирование просто смешно, ясно?
Dad, you're absurd. Папа, это смешно.
Absurd, isn't it? Смешно, не правда?
It's absurd the way he tries to sneak past. То, как он пытается от меня улизнуть последнее время, просто смешно.
It's a little absurd and ridiculous, but it has its own logic. Это немножко абсурдно и смешно, но не лишено разума
Больше примеров...
Бред (примеров 16)
I told them it was absurd! Я сказал им, что это бред!
I know it's absurd, but they really eat it up. Знаю, бред, но они это хавают.
I have considered it, and I have deemed it absurd, and in this matter, there is no one above my decree, not even you. Я уже всё обдумал, и решил, что это бред, и в этом случае, никто не смеет нарушать мой указ, даже ты.
No, that's absurd. Нет, это бред.
It's... it's absurd. Это... просто бред.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 13)
Perhaps a few examples that make clear the incredibly absurd nature of this blockade will enable us to appeal to the conscience of a new international humanism, so that international justice can finally prevail. Возможно, несколько примеров, подтверждающих нелепость этой блокады, позволят нам обратиться к совести нового международного гуманизма, с тем чтобы возобладало, наконец, международное правосудие.
It is absurd, of course, to see the lawyer from Arras as a monstrous usurper, the recluse as a demagogue, the moderate as bloodthirsty tyrant, the democrat as a dictator. Конечно же это нелепость видеть в аррасском адвокате чудовищного узурпатора, в затворнике - демагога, в умеренности личности - кровавого тирана, в демократе - диктатора.
Member States must be made to see how absurd it was to expect the treaty bodies to deal with an ever-growing workload, but to refuse to release the extra resources. Важно, чтобы государства-члены поняли нелепость ситуации, когда они требуют от договорных органов выполнения увеличивающегося объема работы и в то же время отказывают им в выделении дополнительных ресурсов.
Everything was so... absurd, incoherent... cold! Всё превратилось... в абсурд, несуразицу, нелепость!
What an absurd situation, really. Ну нелепость какая, а?
Больше примеров...