| Two taps meant "abort," by the way. | Кстати, два стука означают "отбой". |
| Or you could have just yelled "abort." | Или же ты мог просто прокричать "отбой". |
| If I call "abort", everybody walk away immediately. | Если что-то не так, командую "отбой", и все уходят... Сразу же! |
| This is a code ten abort. MAN: | Отбой по коду 10. |
| This is a code 10 abort. | Отбой по коду 10. |
| I repeat, Agent, abort. | Агент, повторяю, отбой. |
| Did you say "abort"? | Ты сказал "отбой"? |
| No! I said abort! | Я же сказал - отбой! |
| Mater, abort the mission. | Мэтр, отбой операции. |
| Abort. That's an order. | Я приказываю - отбой! |
| TECHNICIAN: Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
| Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
| Jim gave an abort. | Джим объявил отбой - надо уходить. |
| NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
| Squadron leader, abort! | Старшим групп, приказываю отбой! |
| Squadron leader, abort! Abort! | Старшим групп, приказываю отбой! |